Go to audiobook
Я понял, как ты ее приручил, – продолжил Кай. – Горишь внутри и других поджигаешь. Цель есть. А мы все – старые угли. Прах. Зола. Сгорели давно, мертвые души. Понимаешь?
Внимание, вам присвоено звание – аларх!
Мико: Грей, я просканировала местность и обнаружила сигнал аварийного маячка
– Грей! Гр-р-р-эй! – повторила она, словно пробуя мое имя на вкус. Удовлетворенно кивнула. – Ты говоришь на глобише, – утвердительно сказал я.
Мой волк сжался, ощетинившись и на глазах уменьшаясь в размере. Такое я видел впервые: «Див» явно опасался пришельца, неподвижно смотревшего на него. Ворча и разбрасывая искры, он вдруг метнулся обратно к Фангу, обратившись огненной искрой исчезнувшей в синем лезвии. Испугался. Спрятался.
слиться с ними. Рух! Я и забыл,
Азур-артефакт. – Твой. Герды, – фыркнула напарница, отворачиваясь. Хотя я заметил, как жадно блеснули ее глаза при виде красивого оружия. – Бери. А мне лучше отдай Снежинки, – настаивал Кай. – Они всегда были моим любимым оружием.
, все тело покрывалось зазубренными
Кроме того, мы сможем быстро обмениваться данными. – Это
Я лихорадочно обшаривал пси-полем – и не находил следов чужих сознаний. Мы победили – но глаза кусали горькие слезы, а изнутри поднималась горячая волна горечи.