Free

The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 24

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

To Sidney Colvin

It should be remembered that the Marquesas, the Paumotus, and the Tahitian group are all dependencies of France.

Yacht Casco, Anaho Bay, Nukahiva, Marquesas Islands [July 1888].

MY DEAR COLVIN, – From this somewhat (ahem) out of the way place, I write to say how d’ye do. It is all a swindle: I chose these isles as having the most beastly population, and they are far better, and far more civilised than we. I know one old chief Ko-o-amua, a great cannibal in his day, who ate his enemies even as he walked home from killing ’em, and he is a perfect gentleman and exceedingly amiable and simple-minded: no fool, though.

The climate is delightful; and the harbour where we lie one of the loveliest spots imaginable. Yesterday evening we had near a score natives on board; lovely parties. We have a native god; very rare now. Very rare and equally absurd to view.

This sort of work is not favourable to correspondence: it takes me all the little strength I have to go about and see, and then come home and note, the strangeness around us. I shouldn’t wonder if there came trouble here some day, all the same. I could name a nation that is not beloved in certain islands – and it does not know it! Strange: like ourselves, perhaps, in India! Love to all and much to yourself.

R. L. S.

To Charles Baxter

Yacht Casco, at sea, near the Paumotus,
7 A.M., September 6th, 1888, with a dreadful pen.

MY DEAR CHARLES, – Last night as I lay under my blanket in the cockpit, courting sleep, I had a comic seizure. There was nothing visible but the southern stars, and the steersman there out by the binnacle lamp; we were all looking forward to a most deplorable landfall on the morrow, praying God we should fetch a tuft of palms which are to indicate the Dangerous Archipelago; the night was as warm as milk, and all of a sudden I had a vision of – Drummond Street. It came on me like a flash of lightning: I simply returned thither, and into the past. And when I remember all I hoped and feared as I pickled about Rutherford’s in the rain and the east wind; how I feared I should make a mere shipwreck, and yet timidly hoped not; how I feared I should never have a friend, far less a wife, and yet passionately hoped I might; how I hoped (if I did not take to drink) I should possibly write one little book, etc. etc. And then now – what a change! I feel somehow as if I should like the incident set upon a brass plate at the corner of that dreary thoroughfare for all students to read, poor devils, when their hearts are down. And I felt I must write one word to you. Excuse me if I write little: when I am at sea, it gives me a headache; when I am in port, I have my diary crying “Give, give.” I shall have a fine book of travels, I feel sure; and will tell you more of the South Seas after very few months than any other writer has done – except Herman Melville perhaps, who is a howling cheese. Good luck to you, God bless you. – Your affectionate friend,

R. L. S.

To Sidney Colvin

The signature used at foot of this letter and occasionally elsewhere, “The Old Man Virulent,” alludes to the fits of uncontrollable anger to which he was often in youth, but by this time very rarely, subject: fits occasioned sometimes by instances of official stolidity or impertinence or what he took for such, more often by acts savouring of cruelty, meanness, or injustice.

Fakarava, Low Archipelago, September 21st, 1888.

MY DEAR COLVIN, – Only a word. Get out your big atlas, and imagine a straight line from San Francisco to Anaho, the N.E. corner of Nukahiva, one of the Marquesas Islands; imagine three weeks there: imagine a day’s sail on August 12th round the eastern end of the island to Tai-o-hae, the capital; imagine us there till August 22nd: imagine us skirt the east side of Ua-pu – perhaps Rona-Poa on your atlas – and through the Bordelais straits to Taa-hauku in Hiva-Oa, where we arrive on the 23rd; imagine us there until September 4th, when we sailed for Fakarava, which we reached on the 9th, after a very difficult and dangerous passage among these isles. Tuesday, we shall leave for Taiti, where I shall knock off and do some necessary work ashore. It looks pretty bald in the atlas; not in fact; nor I trust in the 130 odd pages of diary which I have just been looking up for these dates: the interest, indeed, has been incredible: I did not dream there were such places or such races. My health has stood me splendidly; I am in for hours wading over the knees for shells; I have been five hours on horseback: I have been up pretty near all night waiting to see where the Casco would go ashore, and with my diary all ready – simply the most entertaining night of my life. Withal I still have colds; I have one now, and feel pretty sick too; but not as at home: instead of being in bed, for instance, I am at this moment sitting snuffling and writing in an undershirt and trousers; and as for colour, hands, arms, feet, legs, and face, I am browner than the berry: only my trunk and the aristocratic spot on which I sit retain the vile whiteness of the north.

Please give my news and kind love to Henley, Henry James, and any whom you see of well-wishers. Accept from me the very best of my affection: and believe me ever yours,

The Old Man Virulent.
Papeete, Taiti, October 7th, 1888.

Never having found a chance to send this off, I may add more of my news. My cold took a very bad turn, and I am pretty much out of sorts at this particular, living in a little bare one-twentieth-furnished house, surrounded by mangoes, etc. All the rest are well, and I mean to be soon. But these Taiti colds are very severe and, to children, often fatal; so they were not the thing for me. Yesterday the brigantine came in from San Francisco, so we can get our letters off soon. There are in Papeete at this moment, in a little wooden house with grated verandahs, two people who love you very much, and one of them is

Robert Louis Stevenson.

To Charles Baxter

Taiti, as ever was, 6th October 1888.

MY DEAR CHARLES, – … You will receive a lot of mostly very bad proofs of photographs: the paper was so bad. Please keep them very private, as they are for the book. We send them, having learned so dread a fear of the sea, that we wish to put our eggs in different baskets. We have been thrice within an ace of being ashore: we were lost (!) for about twelve hours in the Low Archipelago, but by God’s blessing had quiet weather all the time; and once in a squall, we cam so near gaun heels ower hurdies, that I really dinnae ken why we didnae a’thegither. Hence, as I say, a great desire to put our eggs in different baskets, particularly on the Pacific (aw-haw-haw) Pacific Ocean.

You can have no idea what a mean time we have had, owing to incidental beastlinesses, nor what a glorious, owing to the intrinsic interest of these isles. I hope the book will be a good one; nor do I really very much doubt that – the stuff is so curious; what I wonder is, if the public will rise to it. A copy of my journal, or as much of it as is made, shall go to you also; it is, of course, quite imperfect, much being to be added and corrected; but O, for the eggs in the different baskets.

All the rest are well enough, and all have enjoyed the cruise so far, in spite of its drawbacks. We have had an awfae time in some ways, Mr. Baxter; and if I wasnae sic a verra patient man (when I ken that I have to be) there wad hae been a braw row; and ance if I hadnae happened to be on deck about three in the marnin’, I think there would have been murder done. The American Mairchant Marine is a kent service; ye’ll have heard its praise, I’m thinkin’; an’ if ye never did, ye can get Twa Years Before the Mast, by Dana, whaur forbye a great deal o’ pleisure, ye’ll get a’ the needcessary information. Love to your father and all the family. – Ever your affectionate friend,

Robert Louis Stevenson.

To Miss Adelaide Boodle

This lady, as we have seen, had made Stevenson a present of a paper-cutter when he left Bournemouth; and it is in the character of the paper-cutter that he now writes.

Taiti, October 10th, 1888.

DEAR GIVER, – I am at a loss to conceive your object in giving me to a person so locomotory as my proprietor. The number of thousand miles that I have travelled, the strange bed-fellows with which I have been made acquainted, I lack the requisite literary talent to make clear to your imagination. I speak of bed-fellows; pocket-fellows would be a more exact expression, for the place of my abode is in my master’s right-hand trouser-pocket; and there, as he waded on the resounding beaches of Nukahiva, or in the shallow tepid water on the reef of Fakarava, I have been overwhelmed by and buried among all manner of abominable South Sea shells, beautiful enough in their way, I make no doubt, but singular company for any self-respecting paper-cutter. He, my master – or as I more justly call him, my bearer; for although I occasionally serve him, does not he serve me daily and all day long, carrying me like an African potentate on my subject’s legs? —he is delighted with these isles, and this climate, and these savages, and a variety of other things. He now blows a flageolet with singular effects: sometimes the poor thing appears stifled with shame, sometimes it screams with agony; he pursues his career with truculent insensibility. Health appears to reign in the party. I was very nearly sunk in a squall. I am sorry I ever left England, for here there are no books to be had, and without books there is no stable situation for, dear Giver, your affectionate

 
Wooden Paper-Cutter.

A neighbouring pair of scissors snips a kiss in your direction.

To Sidney Colvin

The ballad referred to in the letter which follows is the Feast of Famine, published with others in the collection of 1890 Ballads (Chatto & Windus). I never very much admired his South Sea ballads for any quality except their narrative vigour, thinking them unequal and uncertain both in metre and style.

Taiti, October 16th, 1888.

MY DEAR COLVIN, – The cruiser for San Francisco departs to-morrow morning bearing you some kind of a scratch. This much more important packet will travel by way of Auckland. It contains a ballant; and I think a better ballant than I expected ever to do. I can imagine how you will wag your pow over it; and how ragged you will find it, etc., but has it not spirit all the same? and though the verse is not all your fancy painted it, has it not some life? And surely, as narrative, the thing has considerable merit! Read it, get a typewritten copy taken, and send me that and your opinion to the Sandwiches. I know I am only courting the most excruciating mortification; but the real cause of my sending the thing is that I could bear to go down myself, but not to have much MS. go down with me. To say truth, we are through the most dangerous; but it has left in all minds a strong sense of insecurity, and we are all for putting eggs in various baskets.

We leave here soon, bound for Uahiva, Raiatea, Bora-Bora, and the Sandwiches.

 
O, how my spirit languishes
To step ashore on the Sanguishes;
For there my letters wait,
There shall I know my fate.
O, how my spirit languidges
To step ashore on the Sanguidges.
 

18th.– I think we shall leave here if all is well on Monday. I am quite recovered, astonishingly recovered. It must be owned these climates and this voyage have given me more strength than I could have thought possible. And yet the sea is a terrible place, stupefying to the mind and poisonous to the temper, the sea, the motion, the lack of space, the cruel publicity, the villainous tinned foods, the sailors, the captain, the passengers – but you are amply repaid when you sight an island, and drop anchor in a new world. Much trouble has attended this trip, but I must confess more pleasure. Nor should I ever complain, as in the last few weeks, with the curing of my illness indeed, as if that were the bursting of an abscess, the cloud has risen from my spirits and to some degree from my temper. Do you know what they called the Casco at Fakarava? The Silver Ship. Is that not pretty? Pray tell Mrs. Jenkin, die silberne Frau, as I only learned it since I wrote her. I think of calling the book by that name: The Cruise of the Silver Ship– so there will be one poetic page at least – the title. At the Sandwiches we shall say farewell to the S. S. with mingled feelings. She is a lovely creature: the most beautiful thing at this moment in Taiti.

Well, I will take another sheet, though I know I have nothing to say. You would think I was bursting: but the voyage is all stored up for the book, which is to pay for it, we fondly hope; and the troubles of the time are not worth telling; and our news is little.

Here I conclude (Oct. 24th, I think), for we are now stored, and the Blue Peter metaphorically flies.

R. L. S.

To William and Thomas Archer

Stevenson addresses a part of this letter, as well as the whole of another later on, to a young son of Mr. Archer’s, but rather to amuse himself than his nominal correspondent, who was then aged three.

Taiti, October 17th, 1888.

DEAR ARCHER, – Though quite unable to write letters I nobly send you a line signifying nothing. The voyage has agreed well with all; it has had its pains, and its extraordinary pleasures; nothing in the world can equal the excitement of the first time you cast anchor in some bay of a tropical island, and the boats begin to surround you, and the tattooed people swarm aboard. Tell Tomarcher, with my respex, that hide-and-seek is not equal to it; no, nor hidee-in-the-dark; which, for the matter of that, is a game for the unskilful: the artist prefers daylight, a good-sized garden, some shrubbery, an open paddock, and – come on, Macduff.

Tomarcher, I am now a distinguished litterytour, but that was not the real bent of my genius. I was the best player of hide-and-seek going; not a good runner, I was up to every shift and dodge, I could jink very well, I could crawl without any noise through leaves, I could hide under a carrot plant, it used to be my favourite boast that I always walked into the den. You may care to hear, Tomarcher, about the children in these parts; their parents obey them, they do not obey their parents; and I am sorry to tell you (for I dare say you are already thinking the idea a good one) that it does not pay one halfpenny. There are three sorts of civilisation, Tomarcher: the real old-fashioned one, in which children either had to find out how to please their dear papas, or their dear papas cut their heads off. This style did very well, but is now out of fashion. Then the modern European style: in which children have to behave reasonably well, and go to school and say their prayers, or their dear papas will know the reason why. This does fairly well. Then there is the South Sea Island plan, which does not do one bit. The children beat their parents here; it does not make their parents any better; so do not try it.

Dear Tomarcher, I have forgotten the address of your new house, but will send this to one of your papa’s publishers. Remember us all to all of you, and believe me, yours respectably,

Robert Louis Stevenson.

To Charles Baxter

Tautira (The Garden of the World), otherwise called Hans-Christian-Andersen-ville [November 1888].

MY DEAR CHARLES, – Whether I have a penny left in the wide world, I know not, nor shall know, till I get to Honolulu, where I anticipate a devil of an awakening. It will be from a mighty pleasant dream at least: Tautira being mere Heaven. But suppose, for the sake of argument, any money to be left in the hands of my painful doer, what is to be done with it? Save us from exile would be the wise man’s choice, I suppose; for the exile threatens to be eternal. But yet I am of opinion – in case there should be some dibbs in the hand of the P.D., i. e. painful doer; because if there be none, I shall take to my flageolet on the high-road, and work home the best way I can, having previously made away with my family – I am of opinion that if – and his are in the customary state, and you are thinking of an offering, and there should be still some funds over, you would be a real good P.D. to put some in with yours and tak’ the credit o’t, like a wee man! I know it’s a beastly thing to ask, but it, after all, does no earthly harm, only that much good. And besides, like enough there’s nothing in the till, and there is an end. Yet I live here in the full lustre of millions; it is thought I am the richest son of man that has yet been to Tautira: I! – and I am secretly eaten with the fear of lying in pawn, perhaps for the remainder of my days, in San Francisco. As usual, my colds have much hashed my finances.

Do tell Henley I write this just after having dismissed Ori the sub-chief, in whose house I live, Mrs. Ori, and Pairai, their adopted child, from the evening hour of music: during which I Publickly (with a k) Blow on the Flageolet. These are words of truth. Yesterday I told Ori about W. E. H., counterfeited his playing on the piano and the pipe, and succeeded in sending the six feet four there is of that sub-chief somewhat sadly to his bed; feeling that his was not the genuine article after all. Ori is exactly like a colonel in the Guards. – I am, dear Charles, ever yours affectionately,

R. L. S.

To Charles Baxter

The stanzas which end this letter are well known, having been printed, with one additional, in Songs of Travel; but they gain effect, I think, from being given here in their place.

Tautira, 10th November ’88.

MY DEAR CHARLES, – Our mainmast is dry-rotten, and we are all to the devil; I shall lie in a debtor’s jail. Never mind, Tautira is first chop. I am so besotted that I shall put on the back of this my attempt at words to Wandering Willie; if you can conceive at all the difficulty, you will also conceive the vanity with which I regard any kind of result; and whatever mine is like, it has some sense, and Burns’s has none.

 
Home no more home to me, whither must I wander?
Hunger my driver, I go where I must.
Cold blows the winter wind over hill and heather;
Thick drives the rain, and my roof is in the dust.
Loved of wise men was the shade of my roof-tree;
The true word of welcome was spoken in the door —
Dear days of old, with the faces in the firelight,
Kind folks of old, you come again no more.
 
 
Home was home then, my dear, full of kindly faces,
Home was home then, my dear, happy for the child.
Fire and the windows bright glittered on the moorland;
Song, tuneful song, built a palace in the wild.
Now, when day dawns on the brow of the moorland,
Lone stands the house, and the chimney-stone is cold.
Lone let it stand, now the friends are all departed,
The kind hearts, the true hearts, that loved the place of old.
 
R. L. S.

To John Addington Symonds

The following is the draft of a proposed dedication to the South Sea travel-book which was to be the fruit of the present voyages, as is explained in a note at the end.

November 11th, 1888.

One November night, in the village of Tautira, we sat at the high table in the hall of assembly, hearing the natives sing. It was dark in the hall, and very warm; though at times the land wind blew a little shrewdly through the chinks, and at times, through the larger openings, we could see the moonlight on the lawn. As the songs arose in the rattling Tahitian chorus, the chief translated here and there a verse. Farther on in the volume you shall read the songs themselves; and I am in hopes that not you only, but all who can find a savour in the ancient poetry of places, will read them with some pleasure. You are to conceive us, therefore, in strange circumstances and very pleasing; in a strange land and climate, the most beautiful on earth; surrounded by a foreign race that all travellers have agreed to be the most engaging; and taking a double interest in two foreign arts.

We came forth again at last, in a cloudy moonlight, on the forest lawn which is the street of Tautira. The Pacific roared outside upon the reef. Here and there one of the scattered palm-built lodges shone out under the shadow of the wood, the lamplight bursting through the crannies of the wall. We went homeward slowly, Ori a Ori carrying behind us the lantern and the chairs, properties with which we had just been enacting our part of the distinguished visitor. It was one of those moments in which minds not altogether churlish recall the names and deplore the absence of congenial friends; and it was your name that first rose upon our lips. “How Symonds would have enjoyed this evening!” said one, and then another. The word caught in my mind; I went to bed, and it was still there. The glittering, frosty solitudes in which your days are cast arose before me: I seemed to see you walking there in the late night, under the pine-trees and the stars; and I received the image with something like remorse.

 

There is a modern attitude towards Fortune; in this place I will not use a graver name. Staunchly to withstand her buffets and to enjoy with equanimity her favours was the code of the virtuous of old. Our fathers, it should seem, wondered and doubted how they had merited their misfortunes: we, rather how we have deserved our happiness. And we stand often abashed, and sometimes revolted, at those partialities of fate by which we profit most. It was so with me on that November night: I felt that our positions should be changed. It was you, dear Symonds, who should have gone upon that voyage and written this account. With your rich stores of knowledge, you could have remarked and understood a thousand things of interest and beauty that escaped my ignorance; and the brilliant colours of your style would have carried into a thousand sickrooms the sea air and the strong sun of tropic islands. It was otherwise decreed. But suffer me at least to connect you, if only in name and only in the fondness of imagination, with the voyage of the Silver Ship.

Robert Louis Stevenson.

DEAR SYMONDS, – I send you this (November 11th), the morning of its completion. If I ever write an account of this voyage, may I place this letter at the beginning? It represents – I need not tell you, for you too are an artist – a most genuine feeling, which kept me long awake last night; and though perhaps a little elaborate, I think it a good piece of writing. We are in heaven here. Do not forget.

R. L. S.

Please keep this: I have no perfect copy.

Tautira, on the peninsula of Taiti.