Quotes from the book «Смертельная белизна»

тот, кто всегда уверен в своей правоте, считает возможным препятствовать другому в совершении самых безобидных поступков

Страйк, повидавший за время своего неспокойного кочевого отрочества множество бездомных и беспризорных детей, рассмотрел в его умоляющем взгляде главную просьбу к миру взрослых: выполнить свой взрослый долг, то бишь навести порядок среди хаоса, сменить жестокость на здравомыслие

прости… ноги не держат… я эту шайку потерял… – Козел! – заорал Страйк, выйдя из себя. – Почему ты не предупредил, что болен? – Я и так в последнее время уклонялся… а у тебя такой затык… Страйк переключил Хатчинса на громкую связь, положил телефон на стол и принялся лихорадочно застегивать сорочку. – Ты уж прости, дружище… идти трудно… – Это ты мне рассказываешь?! Кипя от негодования, Страйк прервал разговор. – Корморан? – окликнула из-за двери Робин. – Все нормально? – Нет, блин, ненормально! Он распахнул дверь в приемную. Какая-то частица его сознания зафиксировала, что Робин переоделась в зеленое платье, которое он подарил ей два года назад в благодарность за помощь в поимке убийцы – первого в их совместном списке. Выглядела она ослепительно.

– Никоим образом, никоим образом, – перебил Чизуэлл. – Кинвара порой… честно сказать… она дьявольски экзальтированная женщина. Завела себе лошадей, а теперь над ними трясется. Так что не отвлекайтесь на погоню за тенью в зарослях Оксфордшира. Мои проблемы завязаны на Лондоне. Теперь все? Получив утвердительный ответ, министр без лишних церемоний повесил трубку, а детектив похромал дальше – к станции метро «Сент-Джеймс-парк». Через десять минут, сложив руки на груди и вытянув ноги, он уже сидел в торце вагона и невидящим взглядом смотрел в окно напротив. Это расследование ставило его в тупик. С одной стороны, он впервые взялся за такое дело о шантаже

a fronte praecipitium, a tergo lupi.

отмечалось в Шордиче, в захудалой пивной

свадебного путешествия, она почувствовала, что Страйк к ней переменился… и что она сама, надо

Какая же это великолепная штука: получить надежду, когда, казалось, все уже потеряно.

прячется? Она высматривала его повсюду: на

вернуться. Он выстоял и в худших

4,6
4044 ratings
$6.16
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
27 February 2019
Translation date:
2019
Writing date:
2018
Volume:
751 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-389-16314-0
Copyright holder:
Азбука-Аттикус
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 3224 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 3617 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 5978 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 5544 ratings
Audio
Average rating 4,5 based on 1634 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 1626 ratings
Audio
Average rating 4,5 based on 1349 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 1555 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 1461 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 2786 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 2786 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 1555 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 3617 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 5978 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 4044 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 1461 ratings
Audio
Average rating 4,5 based on 1349 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 1626 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 5544 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 3224 ratings