Quotes from the book «Смертельная белизна»

тот, кто всегда уверен в своей правоте, считает возможным препятствовать другому в совершении самых безобидных поступков

Страйк, повидавший за время своего неспокойного кочевого отрочества множество бездомных и беспризорных детей, рассмотрел в его умоляющем взгляде главную просьбу к миру взрослых: выполнить свой взрослый долг, то бишь навести порядок среди хаоса, сменить жестокость на здравомыслие

прости… ноги не держат… я эту шайку потерял… – Козел! – заорал Страйк, выйдя из себя. – Почему ты не предупредил, что болен? – Я и так в последнее время уклонялся… а у тебя такой затык… Страйк переключил Хатчинса на громкую связь, положил телефон на стол и принялся лихорадочно застегивать сорочку. – Ты уж прости, дружище… идти трудно… – Это ты мне рассказываешь?! Кипя от негодования, Страйк прервал разговор. – Корморан? – окликнула из-за двери Робин. – Все нормально? – Нет, блин, ненормально! Он распахнул дверь в приемную. Какая-то частица его сознания зафиксировала, что Робин переоделась в зеленое платье, которое он подарил ей два года назад в благодарность за помощь в поимке убийцы – первого в их совместном списке. Выглядела она ослепительно.

– Никоим образом, никоим образом, – перебил Чизуэлл. – Кинвара порой… честно сказать… она дьявольски экзальтированная женщина. Завела себе лошадей, а теперь над ними трясется. Так что не отвлекайтесь на погоню за тенью в зарослях Оксфордшира. Мои проблемы завязаны на Лондоне. Теперь все? Получив утвердительный ответ, министр без лишних церемоний повесил трубку, а детектив похромал дальше – к станции метро «Сент-Джеймс-парк». Через десять минут, сложив руки на груди и вытянув ноги, он уже сидел в торце вагона и невидящим взглядом смотрел в окно напротив. Это расследование ставило его в тупик. С одной стороны, он впервые взялся за такое дело о шантаже

даже когда готовил материалы для передачи в военный суд. – Курить не бросил? – поинтересовался Страйк, ставя перед ним пиво и садясь на свое место

a fronte praecipitium, a tergo lupi.

отмечалось в Шордиче, в захудалой пивной

свадебного путешествия, она почувствовала, что Страйк к ней переменился… и что она сама, надо

Какая же это великолепная штука: получить надежду, когда, казалось, все уже потеряно.

вошли в вагон и… значит, он вытащил их у меня из кармана! Выкрал, чтобы помешать лечению Мистика!

4,6
4093 ratings
$6.99
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
27 February 2019
Translation date:
2019
Writing date:
2018
Volume:
751 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-389-16314-0
Copyright holder:
Азбука
Download format:
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 1704 оценок
Podcast
Средний рейтинг 4,4 на основе 18 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 412 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,3 на основе 5681 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 1333 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 1092 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 166 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 2110 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,2 на основе 1180 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,3 на основе 1071 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 2924 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 3661 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 1397 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 1532 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 1691 оценок
Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 6060 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 4093 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 1640 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 1704 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 5624 оценок