Free

Сказки русской матрёшки о народных праздниках

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Стригушка и Масленница

Таня проснулась первой от того, что скрипнула калитка. Она быстро накинула легкий розовый халатик, выпорхнула из-под одеяла и на цыпочках вышла на крылечко, стараясь тихонько отворять все засовы. На алых губах ее играла улыбка, из головы никак не выходил дивный сон.



– Здравствуй, соседка-конфетка, – улыбнулся МихМихыч, приветствуя девушку. – Вот, ключи тебе несу, как вчера говорил.



– Здравствуйте, Михаил Михайлович, – ответила Таня. – Давайте их сюда.



– Танечка, если мой Сашка завтра не приедет, ты уж полей цветы в доме, хорошо?



– Да, конечно, – пообещала девушка.



– Спасибо, конфетка! Поехал я, – махнул рукой сосед и пошел к калитке.



– Я спросить у вас хотела, – вдруг окликнула его Таня. – Не знаете, кто до нас еще в доме жил, ну кроме тети Веры с Настенькой?



– А Бог его знает, Танечка. В деревне вроде поговаривали, что бабушка какая-то с внучкой, только кажись, уехали они потом в Сибирь. А до них две сиротки в войну жили. Ты у местных поспрашивай, к бабе Зине вон сходи на Цветочную улицу, та про всех все знает. Чес-слово, не знаю, обмануть тебя боюсь. Я ведь сам незадолго до Веры сюда приехал.



– Спасибо! Отличного вам путешествия! – пожелала вдогонку Таня.



Вернулась девушка в дом, смотрит, а сестренка младшая не спит уже. Босая в пижамке голубенькой стоит с Василинкой в одной руке и что-то ищет в шкафу.



– Лисенок, привет! Что потеряла? – спросила Таня.



– Танюша, мы с кошечкой матрешку ищем, – грустно ответила Лиза.



– Лисонька-Лиса, так она же ночью на искорки распалась, – ласково сказала старшая сестра, подошла и обняла сестру. – Ты уже заскучала? Тебе так понравилось с ней по сказочной зиме гулять?



Лиза уткнулась носиком в халат сестры и ответила тихо: – Очень.



– Знаешь, если мы ей тоже понравились, она еще вернется, – успокоила сестренку Таня.



– Танюша, а у тебя есть какая-нибудь коробочка? Я хочу в нее свою звездочку из воска положить и на полочке хранить, – попросила Лиза.



– Найдем, конечно! На кухне в шкафчике вроде из-под карамелек жестяная коробочка лежит, – ответила сестра. Сбегала она в кухоньку, поискала и вернулась с маленькой красной коробочкой. – Держи, Лисенок, клади туда свою звезду. А заодно, мою фигурку невесты положи.



Достали сестренки ночные дары волшебницы из постелей, сложили в коробочку и убрали на полочку.



– Слушай, Лиска, денек сегодня отличный! – заметила Таня. – Солнышко уже с утра припекает. Сейчас перекусим и пойдем на пруд загорать.



Умылись сестренки, заплели друг другу косы, позавтракали и отправились на пруд. Миновали сад, через ковер ромашек наперегонки перебежали и выскочили к воде.



Зеленовато-голубая гладь пруда, частично украшенная лоскутами кувшинок, утопала в густых зарослях травы и молодого камыша. Слаженный лягушачий хор звонко разносился по всему водоему.



Расстелили девочки Василинкино сказочное одеяло в траве, корзинку с едой положили, расположились удобно, стали нежиться на солнышке да книжки читать.



Много времени прошло. Успели сестры чуточку загореть, ножки в воде холодной пруда смочить с деревянного мостика, уточек покормить, поделиться друг с другом впечатлениями о прочитанном в книжках. На обратном пути ромашек нарвали, чтобы засушить, как пояснила Таня для отвара полезного.



– Лисенок, мы с тобой сейчас переоденемся и в магазин сходим, – сказала старшая сестра. – Продуктов к ужину купим. Как ты смотришь на то, чтобы окрошку на ужин поесть?



– Танюша, я никогда не пробовала такую еду, – ответила Лиза. – Что это такое окрошка?



– М-м-м, Лисенок, – протянула мечтательно Таня. – Это летний супчик такой холодный, традиционное русское блюдо. В жаркую погоду очень кстати! Знаешь, сколько в нем витаминов?!



– Если тебе нравится, значит, и мне понравится! – сделала вывод младшая сестра. – А из чего его делают?



– Огурчики, редис, картошечку и яички отварные, колбасу и много-много зелени мелко крошат, заливают квасом и сметаной и уплетают за обе щеки, – объяснила, улыбнувшись, Таня.



– Танюша, как это крошат, пальцами отрывают кусочки, как мы уточек кормили что ли? – спросила Лиза.



– Н-е-ет, – рассмеялась сестра. – Меленько ножичком режут. Я тебя научу. Вместе сегодня стряпать будем, хорошо?



– Договорились! – радостно произнесла Лиза.



– Пока в магазин ходим, я тебе деревню покажу, – добавила Таня.



Пришли сестры с пруда домой, в платья переоделись и отправились за продуктами. С десяток деревянных неказистых домиков прошли по широкой улице и очутились на большой площадке возле небольшого кирпичного строения с надписью «Продуктовый бугорок». Зашли они в магазинчик, поздоровались, все, что нужно купили. Уходя, Таня спросила у толстой кучерявой продавщицы: – Тетя Аля, вы не подскажете, где баба Зина живет?



– Цветочная 8. Только, девоньки, не советовала бы я вам ходить к ней. Ведьма она старая ворчливая, чего худого наговорит еще.



Поблагодарили девочки продавщицу, и вышли. Домой решили пойти по другой улице, что на пригорке за «Продуктовым бугорком», чтобы всю деревеньку осмотреть.



Показала Танюша сестренке вдали овражек с маленькой речушкой, развалины церкви старой, кладбище в березняке, клуб деревянный заколоченный.



– Танюша, а где же школа, в которой ты работать будешь?



– Лисонька, так она в соседнем поселении. Туда со всех соседних деревень ребята съезжаются. Их автобус собирает и привозит.



– Танюша, а ты мне потом расскажешь про школу. Какая она? Сколько в ней детей? В каком я классе буду учиться?



– И расскажу, и покажу обязательно! – пообещала старшая сестра.



– Танюша, – вдруг забеспокоилась Лиза. – Мы ведь не пойдем к той злой ведьме?



– Не пойдем, – утешила сестренку Таня. – Вот только не верю я, что злая она. Не стал бы МихМихыч мне про нее говорить.



Вернулись они домой. С удовольствием ужин сготовили, с аппетитом поели, Василинку колбаской побаловали, и стали спать укладываться.



– Лисенок, доставай из шкафа свою пижамку, – велела сестра.



– Танюша! Танюша! – радостно закричала Лиза, открыв дверцу. – Здесь матрешка наша стоит на прежнем месте!



Вынула она куколку из шкафа, подает сестре: – Вернулась она! Хочет снова ночью волшебною погулять с нами!



– Лиска, посмотри какая одежка у нее необычная! – подхватила матрешку обрадованная Таня. – Платочек и сарафан, праздничные цветастые, а сама вся словно соломенная, личико и ручки в мелких травинках сушеных нарисованы.



– Вот это да! – удивилась Лиза. – Утром я ее так искала, так искала! Даже когда платья доставали, мы ее не видели. Как так она появилась?



– Это все ты, Василинка! Пушистая затейница! Подложила нам игрушку, знаешь, как мы ее ждем! – весело погрозила пальцем старшая сестра в сторону печки.



– Мур-р-р, – раздалось с кухни кошачье согласие.



– Танюша, давай скорей нашу матрешку откроем, – стала упрашивать Лиза.



– Погоди, Лисенок, я свет выключу. Сдается мне, не захочет наша сказочница в свете лампы свои чудеса показывать, – сказала Таня.



Погасила она свет, села на кровать к младшей сестре и бережно раскрыла деревянную куколку на половинки. Рассыпались вдруг половинки тонкими соломинками, зашелестели, закружились они вихрем, будто ветром подхваченные, скучились в одно целое и упали в кровать куклой соломенной размером с ладонь.



– Здравствуйте, лисички-сестрички! Я – Стригушка, пришла вас блинами кормить и на гулянье масленичное звать, – протараторила соломенная гостья.



– Здравствуй, куколка соломенная, – смело заговорила Лиза, коснувшись пальчиками травяных ладошек. – Мы тебя ждали.



– Возьми, Лизонька, меня на ручки к себе, отнеси на кухоньку, – обратилась Стригушка к младшей из сестер. – А ты, Таня, зажги свечу и следом неси, – попросила она старшую.



На кухню сестры пришли, на стол подсвечник с куклой соломенной поставили и стали выполнять приказания волшебницы. Велела она им на табуреты сесть спиной к столу, лицом к печи, и ни в коем случае не оборачиваться, иначе сон их обуяет до утра. Вспыхнул внезапно огонь в печи, затрещал крошечными искорками, стал вырисовывать язычками пламенными картины необыкновенные.



Смотрят Таня с Лизой внутрь печи через оконце шестка, появилась в очаге красивая огненная девушка с осиной талией. Брови тонкие аккуратные, губки полные, сложенные в загадочную полуулыбку. Глаза большие выразительные. Волосы ее плавно падают волнами на прямые плечи. На высоком лбу лента широкая с вычурными узорами повязана. На девушке платье длинное багряное надето. Собирает она пальчиками молочно-желтые капельки, стекающие сверху, плавно в жарком пылу покручивает блинчики, точно жонглер тарелочками играет, подхватывает и перебрасывает их ловко ладошкой один за другим на блюдо глиняное с красными петушками.



Заворожено наблюдали девочки волшебное кулинарное искусство огненной девы. Затрепетали тут язычки пламенные неистово, зашипели, ослепили сестренок и пропали. Исчезла девушка, оставив полную чудо-тарелочку с малюсенькими кружевными блинчиками на шестке печи.



– Вкусите блинки мои сладкие, – услышали сестры за спиной голос куклы Стригушки. – Только не оглядывайтесь! Трапезничайте и о народном празднике Масленицы слушайте да в печку поглядывайте.



– Масленица – это недельное народное торжество, посвященное встрече весны. Русский народ устраивает гулянья с размахом и кушает блины. Даже члены императорской семьи в них участвуют, – начала рассказывать соломенная гостья.



Вспыхнул между тем огонь в печке, показал новую желто-красную картинку: большой Масленый луг заснеженный с множеством деревенских жителей в нарядах ярких. Ходят они группами по ярмарке праздничной, сладости и гостинцы покупают, в разных игрищах участвуют, потешаются над скоморохами-зазывалами, смеются возле театральных балаганов. Всюду музыка слышна, народные песни и детский смех.



– Куколка Стригушка, а почему люди блинами угощаются, а не пирожками? – спросила Лиза.

 



– Потому, Лизонька, что блины солнышко весеннее круглое напоминают, которое землю прогревает с наступлением первых весенних денечков. Отведав такое кушанье, человек частицу солнечного света и тепла получает.



Вдруг чудо случилось! Пламя буйное вырвалось из печи, обернулось ярмарочным шутом в разноцветной шапке с бубенцами и алой рубахе, потянуло руки к сестренкам. Испугались девочки, с табуретов на пол попадали. Рассмеялся звонко шут, ухватил сестер за руки, окутал дымом и увлек за собой в печь на ярмарку Масленичную.



Не успели сестренки слова вымолвить, как очутились в хороводе дружном. И одежда на них та же оказалась, что в прошлую ночь.



– Девицы румяные, пареньки забавные! Седые и молодые, незнакомые и родные! В круг, пожалуйте, скорей и потопайте сильней! Даром музыка гремит, всем плясать давно велит! – прокричал голосисто шут в разноцветной шапке и потащил, приплясывая Таню с Лизой по кругу.



– Ай, да славный хоровод! Разогрелся, что ль народ? – подхватил заливисто из хоровода второй скоморох в длинной рубахе с большущим кольцеобразным воротником с зубчиками. – Солнце припекает, щечки расцветают!



Уморились девочки, еле вырвались из хоровода. За руки взялись, побежали по белому Масленичному лугу увеселения разные смотреть.



Остановились они возле толпы зевак, глазеющих на живого медведя забавного с еще одним скоморохом в коротких штанишках и шапочке-ермолке с желто-зелеными клиньями.



Поклонился в толпу скоморох и во всеуслышание загорланил: – Здравствуйте – здравствуйте! Всем мое почтение! Начинается выступление!



Таня и Лиза весело захлопали в ладоши вместе с остальной публикой.



– Мишка-мишка, не ленись, всем скорее поклонись! – кликнул бурому медведю скоморох в ермолке. Мишка покорно всем раскланялся.



– Мишка, покажи, как солдатики шагают?! И как птицы летают! Как плачут маленькие детишки и как кривляются мартышки? А как Дуняша пляшет и платочком машет?



Медведь, подражая людям и животным, играючи выполнил все команды шута. Зрители, ликуя и свистя, громко зааплодировали.



– А теперь, мишка, побори меня скорей, и узнаем, кто сильней! – заявил скоморох и, обняв медведя, попытался его повалить. Но не тут-то было! Заревел громогласно зверь, сам повалил хозяина на спину.



Кричит шут из-под медведя: – С мишкой мне не совладать, попробую его пощекотать!



Мишка косматый замотал мордой, загорланил смехом животным и покатился кубарем. Вскочил шут на ноги и припеваючи заголосил: – Мишку я перехитрил, поборол и победил! Вот какой я молодец, вот какой я удалец!



Понравилось выступление всем. Побросал в шапку скомороха люд разных сладостей да монет звонких.



Повернулись сестренки в другую сторону, а там настоящая снежная битва! Парни и ребятишки слепили крепость из больших комьев белых, взобрались и ну сверху в девчат снежками кидать, метлами всех атакующих сбрасывать. Поглазели девочки, посмеялись, немного снежками покидались и побежали дальше.



Преградил путь сестрам новый скоморох в шапке-ушанке с яркими помпонами и пиджаке в ярких лоскутках-заплатках: – Тары-бары-растобары, посмотрите на товары! Все что хочешь для души, все товары хороши! Платки, гребешки, расписные петушки, пряники, ватрушки, игрушки, погремушки!



Раскрыл пиджак скоморох, а на нем как на витрине, чего только нет! Заулыбались Таня и Лиза, поблагодарили шута, отказались и хотели вперед пройти. Но упрямец-шут на своем настаивает: – Рты не разевайте, ворон не считайте! Мой товар выбирайте и покупайте!



Переглянулись сестры, пошептались, приблизились к скомороху, и давай его задорно щекотать. Захохотал шут, шапку бросил перед девочками и выкрикнул: – Ах вы, барышни-болтушки, развеселые вертушки! Догоню вот, ухвачу, защиплю и покачу!



Захихикали сестренки, только бежать от весельчака, да силен он оказался! Подхватил обеих девочек, раскружил и подбросил на небольшую ледяную горку. А на горке другой скоморох ловко подловил сестренок, в корыто усадил и с горки пустил. Накричались тут сестры, насмеялись от души!



С горки спустились прямо к ширме петрушечника – кукольному народному театру, рядом с которым играла шарманка, собирая зрителей.



Бросили сестры корыто, подбежали ближе на представление веселого Петрушки посмотреть. Из-за желтой ситцевой ширмы выглянула балаганная кукла с большим носом, миндалевидными глазами и ртом от уха до уха, в красной рубахе, холщевых штанах и остроконечном колпаке с кисточкой.



– А вот и я! Здорово, ребята! Чего вы ржете, как жеребята? Я – Петрушка, веселая игрушка! Без меры квас пью, всегда весел и пою! Тра-ля-ля, тра-ля-ля, – пронзительно запищал голосок куклы.



– Хватит балагурить, пора публику приглашать! – скомандовал шарманщик, остановив музыку.



– Пора бублики жевать? Это я всегда готов! – весело произнес Петрушка.



– Нет! Ты кричи «Начинаем балаган!», – попросил шарманщик.



– Что? Нападает хулиган? Ой-е-ей! Спасайся кто может!



– Не пугай людей понапрасну, – сказал громко шарманщик. – Они пришли смеяться и веселиться! Кричи «У нас сегодня большое представление!».



– Троих избили, притом пинками! Разбегайся народ, а то и вам попадет! – не унимался Петрушка.



– Тьфу, баламут пустой! – разозлился шарманщик. – Сам без тебя объявлю! У нас сегодня веселый балаган!



– У нас сегодня осел и баран! А кто не видел, может в зеркало посмотреть! – протараторила кукла в колпаке.



– Ну, все! Нет сил у меня! А ну, скоморохи, помогите! Может с вами он балагурить перестанет? – взмолился шарманщик, ища глазами шутов.



Подбежал знакомый скоморох в разноцветной шапке с бубенцами. Обратился к Петрушке: – Хватит глупости болтать! Скажи-ка, Петрушка, ты петь то умеешь?



– Я все умею! – важно пропищала кукла. – Музыкант, музыку! – отдал приказание Петрушка шарманщику.



– На базаре я был, видел там комедию, баба лошадь продавала, называла Федею! – затянул, фальшивя маленький балагур.



Скопище народа возле балагана покатилось со смеху. Гостьи праздника – сестренки также забавлялись над шутками куклы. Лиза шепнула старшей сестре: – Какой же он уморительный! Он мне так нравится!



Внезапно появилась пляшущая под гармонь группа людей, держащих друг друга за талию и перемещающихся змейкой по ярмарке. Увлекли они за собой сестер и понесли быстроходным танцем вперед. Обошли они плавно толпу ликующих у столба высокого с подарком знатным, за которым взбирался парень удалой, обогнули акробатов на ходулях, миновали карусели с расписными лошадками деревянными. И, наконец, вышли на большую площадку к хороводу неохватному. Массовый народный танец кружил ребятню и взрослых движением по ходу солнца. Сопровождался хоровод многоголосой народной песней. Внутри круга стояла в дровах громадная соломенная кукла с веселым лицом Стригушки, в той же ярко-синей юбке с голубым передником, белой рубахе и косынке в крупный горох с тесьмой.



– Это чучело Масленицы, – сказала тихонечко Лизе старшая сестра. – Ее сейчас поджигать будут.



– Зачем? – испугалась вдруг Лиза. На глазах ее выступили первые слезинки.



– Затем, что отслужила честно зима. Настала пора растопить вокруг нее лед, милую весну – красну встречать! – мелодично произнес приятный голос огненной девушки, той самой из печки старой избушки сестренок. – Это с виду я смешная соломенная кукла, а внутри я – огненная стихия!



В тот же миг появилась огненная дева в багряном платье, обняла девочек, поцеловала в щечки красные. – Принято на праздник Масленицы блинчиками всех почивать, прощения просить и целоваться, – сказала дева. – Вы уж простите меня, голубки мои, да лихом не поминайте!



Взлетела огненная девушка в воздух, метнулась к соломенному чучелу, ворвалась силой безудержной вовнутрь громадной куклы и вспыхнула страстным золотисто-пунцовым пламенем. Только посмотрели сестры на огонь заворажива�