Free

Ювенилия Дюбуа

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– Я подумаю.

– Дело твоё, но Марк, это шедевр. Я уже вижу, как по твоей книге снимут фильм.

– Спасибо, твоими бы словами. В общем, пойду я, а то мне должны скоро перезвонить на счет домработницы.

– Давай, старичок, не хворай.

С момента, как писатель закончил говорить, прошло десять минут. Зазвонил телефон. На этот раз Марк был сто процентов уверен, что это из «Чистого дома». Взяв трубку, он услышал уже знакомый женский голос:

– Еще раз здравствуйте. Это из «Чистого дома», насчет домработницы.

– Угу.

– Женщину зовут Гретта Моллиган. Очень трудолюбивая и добрая женщина. Так сказать: профессионал своего дела. Будет приходить каждый понедельник после одиннадцати часов. Оплата производится через банковскую карту. Оплата идет сразу за месяц. Вас устраивает?

– Устраивает. Договорились.

Девушка на том конце трубки создала учетную запись клиента (Марка). Проинструктировала на счет оплаты и по поводу прочих деталей, в которые писатель не особо въезжал, да и желания не было. Это всего лишь уборка дома, вот и все. Сделав все по инструкции и оплатив сразу за год вперед, Марк попрощался с женщиной. Разговор прервался гудками.

Не став сопротивляться своему желанию вздремнуть, писатель улегся. Сон пришел не сразу. Около четверти часа его еще мучали разные мысли и размышления. Затем, в определенный момент, что-то сломилось, и Марк провалился в полюбившуюся темноту.

Шел четырнадцатый час понедельника. Резкий стук в дверь прервал крепкий сон Марка. Мужчина долго и нудно приходил в себя. Стук не утихал, чей-то активный кулак не хотел сдаваться. Наконец писатель понял, что стучат в дверь, и что это не назойливый дятел, который решил полакомиться насекомыми. Взглянув на часы, он понял столь назойливого гостя. Преодолев, за рекордное время расстояние от постели до входной двери, резко открыл её. Пред ним предстала миссис Гретта Моллиган. На её лице не читалось недовольства из-за долгого ожидания, губы ничего не выражали, как и брови. Она сразу окинула оценивающим взглядом Марка, который предстал перед ней в одних трусах и с опухшим от сна лицом.

– Вы еще спали. Извините, что так рано. Просто…

– Это вы меня извините. Моя вина. Я сам сказал, что в любое время после одиннадцати. У меня не сработал будильник. Я так полагаю, вы Гретта?

– Да, Гретта Моллиган.

– О, извините, входите в дом. – Он покорно отошел в сторону, позволяя даме пройти.

Ничего не сказав, Гретта прошла внутрь. Первым делом домработница начала осматривать помещение и составлять план уборки. Она медленно ходила по комнатам, кружа вокруг своей оси, цепляясь взглядом за мебель. Мужчина наблюдал за ней. Затем Моллиган сделала свой вердикт:

– Хорошо обставленный дом.

– Благодарю.

– На уборку будет уходить примерно полтора часа. Хотя я еще не видела второй этаж.

С этими словами женщина поднялась по лестнице, Марк остался на первом этаже. Он торопливо натянул на себя штаны и футболку, которые валялись скомканными возле постели. Через полторы минуты женщина спустилась на первый этаж.

– Я могу приступать?

– Да, конечно. Мне уйти на это время, пока вы работаете?

– Нет, вы мне не будите мешать. Хотя вам придется пару раз пересаживаться. Если устраивает то, пожалуйста.

– Я тогда пойду на второй этаж, поработаю.

– Если не секрет, то кем вы работаете?

– Я писатель.

– Это разве профессия?

– В общем, да, это мой хлеб.

– Хорошо. – Гретта поставила свой чемоданчик на диван и принялась доставать тряпки, перчатки и прочую дребедень.

«Это разве профессия?» – Передразнил её Марк про себя, когда она отвернулась, он скорчил её затылку гримасу. Мужчине она показалась слегка хамкой, хоть и была почтенного возраста. Волосы уже давно были седые, кожа обвисла. Зато фигурой она была стройная и заслуживала уважения. Обычно пожилые люди разбухают как на дрожжах. Кольца на руке не было, странно. Возможно, домработница была вдовой. Не став и дальше пялиться на женщину, писатель пошел на второй этаж, где включил ноутбук и сел смотреть на чистый листок под жужжание пылесоса.

Как и говорила Гретта, уборка заняла около двух часов. После первого часа писателю приходилось покидать второй этаж и перебираться на диван. После второго, женщина собрала в свою сумку реквизит. Она осталась довольна проделанной работой. Ни на одной полке не было ни пылинки, даже воздух стал намного чище.

– Вот и всё. До следующего понедельника, Марк.

– Спасибо. До скорого.

Писатель проводил женщину до двери и, ещё раз поблагодарив, закрыл за ней дверь. Следующую половину дня мужчина провел на озере. Очередной день рыболовства. Только на этот раз рыба решила оставить его в дураках. За полтора часа в ведре не появилось ни одной жертвы. Марк сидел в ожидании улова, не сводя глаз от поплавка. Через полчаса результат был тем же.

«Чертовы рыбешки. Сегодня вы выиграли битву, но не войну». – С досадой подумал писатель.

Пора было возвращаться в теплый и чистый дом. Неспеша, мужчина доплыл до берега. Пустое ведро оставил в лодке, снасти и удочку забрал с собой, чтобы вернуть вещи на их законное место. Утомительная рыбалка сыграла свою роль. Поужинав, Марк намертво завалился на диван, совсем забыв о завтрашнем интервью…

Утро было похоже на дежавю. Уже второй день подряд мужчина просыпался под стук двери. Вскочив с постели, он ринулся к выходу, но не потому, что он торопился впустить гостью, а потому, что стук (особенно утром) его ужасно раздражал. В распахнутой двери пред ним предстала длинноногая блондинка модельной внешности. Марк не любил на девушках короткую прическу, но на этой особи смотрелось очень гармонично. Взгляд прищуренный, оценивающий. Глаза цвета неба бегали снизу вверх, затем взгляд остановился на лице мужчины. Ресницы длинные, выразительные, но не от природы. Скорее наращенные или же пользуется хорошей тушью. Из правой руки идёт дым, всему виной тонкая сигарета.

– Лорен Вуд, журнал «Open itself». – Девушка взяла в рот сигарету и протянула освободившуюся руку.

– Очень приятно. – Марк протянул руку в ответ.

– Я смотрю, вы меня не ждали.

– Мой агент сказал, что вы придете, но я заспался что-то. Заходите. – Мужчина отошел в сторону, пропуская журналистку в дом.

Лорен потушила сигарету и выбросила окурок в стоявший рядом контейнер. Два голубых глаза начали осматриваться. В отличие от домработницы, девушка не похвалила дом.

– Проходите на кухню. – Предложил Марк.

Писатель начал торопливо одеваться. Затем отправился на кухню следом. Лорен уже уселась за стол и успела достать блокнот и диктофон.

– Кофе будете? – Предложил мужчина, но не из вежливости, а потому, что собирался делать этот чудесный напиток себе. Кнопка чайника была переведена в режим ON, вода потихоньку начала нагреваться.

– Не отказалась бы.

Марк достал из шкафа две чистые кружки, начал засыпать в них молотый кофе, затем добавил сахара.

– Если вы не против Марк, то я хотела бы начать.

– Как вам будет угодно.

– Хочется начать с названия.

– «Сон разума»

– Под каким влиянием вы его написали? Что вас подтолкнуло?

– Первую половину я писал под влиянием алкоголя, безнадежности, отречения и депрессии. Вторую же под влиянием такого прекрасного места, как Далвич.

– Если не секрет то, о чем будет книга?

Мужчина взял в две руки кружки с готовым кофе, одну поставил перед девушкой, вторую напротив стола.

– Спасибо. – Журналистка сделала глоток и продолжила ждать ответа от героя.

– Это секрет, но могу сказать одно, будет очень интересно и запутанно. В эту работу я вложил не просто душу, но и всепоглощающее безумие.

– Как вы оцениваете коммерческий успех будущей книги и хотели бы, чтобы по ней сняли полнометражный фильм?

– Коммерческий потенциал я оцениваю очень высоко. «Сон разума» стоит того, чтобы его купили и прочитали. Что бы сняли фильм? Конечно, хочу и я рассчитываю на то, что какой-нибудь продюсер заинтересуется, предложив мне жирный контракт.

– На какую публику рассчитано ваше творение?

– Точно на мыслящую.

– Когда произведение появится на книжных прилавках и в каких странах?

– Этого я и сам еще не знаю, спросите моего агента.

– Тираж?

– Неизвестно.

– Хорошо. Теперь мне хотелось бы задать несколько вопросов, которые касаются вашей личной жизни. Вы не будете против? – Содержимое кружки потихоньку пустело.

– Абсолютно не против. У меня нет секретов, спрашивайте.

– Хорошо…

– Еще кофе хотите? – Спросил Марк, заметив, что и у него, и у Лорен пустые кружки.

– Если вам несложно. Как вы пережили смерть вашей подруги, Мэри? Извините, если слишком сложный вопрос, можете не отвечать на него.

– Ничего страшного, я ожидал, что такому вопросу будет место. Пережил очень тяжело на самом деле. Я был на грани [ЦЕНЗУРА]. Я разрушал себя алкоголем и [ЦЕНЗУРА]. Если бы не один человек, то меня уже не было. – Тут Марк не лукавил.

– Ваш переезд в пригород связан с этой трагедией?

Марк уже возвращался на своё место за столом, неся в руках кружки, наполненные свежим кофе.

– Спасибо.

– Отчасти. После смерти Мэри мне было тошно находиться в квартире. Финальным же толчком послужил другой фактор. Точнее, их два, не считая смерти моей любимой. Могу назвать только второй. Я понял, что так продолжаться больше не может. Смена места было лучшим моим решением.

– Хорошо. Вы сейчас встречаетесь с кем-нибудь? У вас была сексуальная связь с кем-нибудь после смерти гражданской жены? Извините, за такие бестактные вопросы, не все из них написаны мной.

– Да, встречался, имени называть не буду.

– Чем вы занимаетесь в Далвиче? Помимо, разумеется, своего творчества.

– Рыбачу, отдыхаю и получаю действительно удовольствие от такой жизни. Еще скоро пойду на первую охоту, надеюсь кого-нибудь поймаю.

 

– Я тоже надеюсь на это и желаю удачи в ваших охотничьих начинаниях. – Впервые за все время Лорен улыбнулась и проявила знак визуального внимания.

– Благодарю.

– Последний вопрос. Он будет касаться уже вашей деятельности. Вы уже начинаете работать над новым произведением?

– Скорее нет, чем да. После того, как я поставил последнюю точку в «Сон разума», я решил дать себе отдых, но через месяц другой уже, думается, начну копать.

– На этом всё, Марк. Спасибо за уделённое время. Что-нибудь хотите сказать напоследок своим читателям?

– Будьте собой, откиньте все жизненные предрассудки глупцов и погружайтесь в свой личный сон разума.

Лорен осталась довольна взятым интервью. Через пять минут она покинула дом писателя, сказав, что интервью с ним выйдет в ближайшем номере в субботу. Только через полчаса мужчина понял, что именно эта женщина заняла в журнале место его Мэри.

16

Среда. Полвосьмого утра. Не прошло еще и часа, когда солнце показалось на горизонте и осветило пригород своими яркими, но пока негреющими лучами. Крепкий утренний кофе не дал желаемого результата. После него Марк оставался все еще в угрюмом расположении духа. Проснуться окончательно не представлялось возможности, нужно было выдвигаться в путь. Шел мужчина на охоту, поэтому одежду подбирал соответствующую. На ноги были натянуты старые штаны песочного цвета, которые Марк купил года два назад и держал их в гардеробе только потому, что выкидывать было жалко, а затем и вовсе про них забыл, как теперь показало время, не зря. На торс писатель нацепил первую попавшуюся футболку, а поверх нее был надет свитер ручной вязки. Ступни опустились в теплые ботинки. В таких хоть по Аляске ходи, выдержат любые погодные условия. Посмотревшись в зеркало перед выходом, мужчина подметил, что выглядит достаточно глуповато и смешно, но это не имело значения. Один аргумент отбивал все сомнения: «Зато не жалко ползать по сырой земле в такой одежде, да и порвать об острые сучки тоже не представляется трагедией».

Взяв с тумбочки ключи и пачку сигарет, Марк сел за руль и помчался к дому Джеффри. Спокойное пламя приближалось к краю фильтра. Едкий дым прилип к крыше салона. По мере того, как тлела сигарета, путь писателя к дому товарища сокращался. Через пять минут окурок описал дугу, летя прямиком на асфальт дороги. В двухстах метрах показался знакомый дом. Марк сильней вдавил педаль газа. Мужчина уже немного оклемался и чувствовал легкое возбуждение от предстоящей охоты.

Джип писателя плавно остановился у дома, где Джеффри уже стоял у своего гаража, проверяя боеспособность оружия.

Выйдя из машины, Марк сунул в рот новую сигарету, закурил.

– Утро доброе. – Начал Джеффри. Усталости и недосыпания не читалось на его лице. Только губы скорчились в улыбке, а взгляд сделался пронзительным.

– И тебе.

– Ружья я уже почистил и проверил. Патронов достаточно. Себе возьму два десятка, тебе все остальное. Заряжать и стрелять умеешь?

– В теории то знаю, но так никогда не стрелял. – Честно признался писатель.

– Не беда, пойдём на сжатый инструктаж.

С этими словами мужчины пошли к гаражу, где и лежал инвентарь. К стене были поставлены два ружья. На одном имелся прицел, на другом же, данного агрегата не имелось.

– Вот это ласточка, – Джеффри показал на ружье с прицелом, – ИЖ26, дядя с России привез, стреляет шестнадцатым калибром. Она будет моей, она моя любимица, мой талисман.

– Отличная штука.

– И не говори. – С нескрываемым удовольствием ответил Джеффри. – А вот эта красотка, – он указал на второе ружье, – ИЖ18, тоже шестнадцатый калибр и как ты мог догадаться, тоже с России. Будет твоей. Не думай, что она чем-то уступает моей ласточке. Она просто чуток потяжелее и без прицела, вот и все.

– Я и не думал ничего такого. Выглядит внушительно.

– Так вот, смотри, берешь вот за эту штуку. – Джеффри взялся за какой-то крючок (или что-то в этом роде) на тыльной стороне ружья. – И тянешь на себя, отстегиваешь магазин. Вставляешь туда патроны и затем резко защелкиваешь обратно.

– Ага. – Марк внимательно следил за манипуляциями.

– Затем передвигаешь затвор и оружие готово к стрельбе. – Передвинув затвор, расположенный с задней стороны ружья, Джеффри перевел взгляд на ученика.

– Понятно.

– Справишься?

– Думаю, что да.

– На, попробуй. – Закончив фразу, он протянул ружье Марку. Тот послушно взял его.

Писатель проделал все манипуляции, которые показал ему товарищ. Получилось проделать все с первого раза, хоть писатель и потратил намного больше времени.

– Очень хорошо. Целиться, я думаю, тебя не надо учить?

– Не надо. Можем выдвигаться.

– Тогда бери своё ружье, коробку с патронами и сумку с необходимыми вещами (Джеффри предусмотрительно всё приготовил) и в путь. Ах да, и еще…

– Что? – Марк уже собирал вещи.

– Ты не против, если мы поедем на моей старушке, а свою четырехколесную подругу ты оставишь здесь?

– Нет, не против. – Без капли возмущения ответил писатель.

– Просто у меня багажник для добычи удобнее и больше, да и дороги ты не знаешь.

– Нет проблем.

На этом разговор исчерпался. Каждый понес то, что ему причиталось. Погрузив вещи в багажник, мужчины сели в машину. Джеффри сел за руль, Марк по правую руку. Мотор с рёвом затарахтел на юг по главной дороге.

Путь занял около четверти часа. Как и всегда, пробок на дорогах не было, даже намека на них. Джеффри сворачивал на тайные извилины, по которым Марку еще не доводилось ездить. Разговор особо не складывался, только водитель рассказывал не очень интересные (по мнению писателя) истории. Наконец, скорость на спидометре начала резко падать. Форд Ф-150 остановился около тропы, которая вела вглубь леса. Данная тропа располагалась в пятидесяти метрах от главной дороги, по которой они держали путь.

– Вот мы и на месте. – Сказал Джеффри. В его взгляде читалась возбуждённость. Он не планировал уходить с пустыми руками.

– Марк, перед тем как пойдем на охоту, заряди сразу ружье и поставь на предохранитель.

Писатель мотнул головой и сразу же начал выполнять наставление.

– И еще кое-что. Держись неподалеку от меня, но если вдруг потеряешься, то стреляй в воздух каждую вторую минуту и я тебя найду.

– …

– Марк, ты меня слышал?

– Да, да. Слышал. Я готов.

– Тогда в путь.

Охотники выдвинулись вглубь леса, где их уже ждала чуткая добыча.

С момента, как мужчины вошли в лес, прошло полчаса. На деревьях шумели белки и всевозможные птицы, зверюшки просились на пулю, но Джеффри запретил стрелять в них.

– Во-первых, далеко не факт, а точнее, я уверен, что ты не попадешь в этих шустрых ублюдков. Во-вторых, нас ждет более крупная добыча, а выстрелами ты ее распугаешь. В-третьих, береги патроны.

Аргументов хватило, чтобы не ослушиваться человека, который не первый год в этом деле и знает, что говорит. Марк терпеливо шел за напарником в тишине. Картина предстала в серых тонах, так как растения не успели ещё проснуться из зимней спячки. Спустя час безрезультатных поисков, было решено устроить перекур. Из сумок показались бутерброды и термос с крепким кофе. После перекуса, мужчины покурили, всматриваясь в местность.

– Не переживай, мы только начали. – Подбодрил Марка напарник. – Я чувствую, что скоро мы наткнемся на большого оленя или еще кого. Главное – терпение и внимательность.

Писатель ничего не сказал, мотнув головой. Потушив правым ботинком окурок, они двинулись дальше. Через чуть более трети часа, охотникам улыбнулась удача. В ста пятидесяти метрах показался олень, весом не менее семидесяти килограмм. Этот кусок мяса топтался на месте и не подозревал, что его пушистая пятая точка находится в большой опасности. В ту же минуту, примерно в ста метрах южнее, послышался шум в кустах, листья качались вверх-вниз. Возбужденный Марк перевел взгляд на приятеля, тот, в свою очередь, сиял и был готов закричать: «ДЖЕКПОТ!», но не стал этого делать по понятным причинам. Он только показал пальцем на себя, затем перевел указательный палец на оленя, говоря этим, что он его. Затем рука мужчины ткнула писателя в грудь и указала на кусты, говоря этим, что жертва Марка (скорей всего мамаша олениха) в кустах. Писатель одобрительно кивнул, сняв ружье с предохранителя. Мужчины разделились.

Гармония передвижения охотников удивляла. Если посмотреть со стороны, то невольно могло показаться, что каждый шаг был отрепетирован. Джеффри преодолел около пятидесяти метров, затем лег на землю. Прицелился. В это же время Марк сократил дистанцию в пятьдесят метров от кустов. Добыча все так же оставалась за занавесом. Присев на одно колено, мужчина прицелился. Оба охотника были наготове, держали своих жертв под прицелом. Указательные пальцы легли на спусковой крючок. Еще мгновение и прогремело два леденящих выстрела. Добыча Джеффри моментально рухнула на землю, не сделав ни шагу.

– Попал! – Закричал напарник писателя.

– Я вроде тоже! – Не без восторга откликнулся писатель.

– Джекпот! Джекпот, мать его перемать!

Каждый побежал к своей добыче. Джеффри добрался до своей жертвы первым. Та лежала неподвижно, без каких-либо предсмертных конвульсий. У Марка, от возбуждения, горело лицо, он уже почти был у цели, еще пару шагов и… вот он! Вот он!

Труп старика, у которого вместо глаза была огромная кровоточащая дырка. «ДЖЕКПОТ» – вслух сказал писатель. Сердце в его груди бешено запрыгало. Руки непроизвольно дрожали. Окружающие звуки доносились до Марка как во сне. Он не мог поверить в случившееся.

Вот он хочет сделать шаг, но ноги не слушаются. Марк теряет сознание…

Веки тяжело открылись. В теле не было жизненных сил. Увиденное Марком до обморока казалось злым сном. Сейчас он встанет и увидит, точнее не увидит старика, которого он убил по чистой случайности. И вот, мужчина поднимается, возле толстого дуба стоит Джеффри, спиной. Из руки виднеется сигаретный дым, он о чем-то думает. Затем взгляд писателя падает на место, где лежал труп. Его там не оказывается.

«Слава богу» – Думает Марк с облегченным вздохом. Перенервничал, значит.

– Джеффри, почему я вырубился? Что случилось? Мне такой сон дурацкий приснился, пока я был в отключке.

– Ты в обморок упал. И это не сон. – Джеффри был совершенно спокоен, но озабоченность на лице присутствовала.

– Что?! Но! – Писатель показал рукой на кусты, где не было трупа.

– Посмотри немного левее, Марк.

Посмотрев «немного левее», писатель увидел два мешка. Два черных больших мешка. Шатаясь, мужчина подошел к саркофагам. Присев, открыл самый первый. Там покоился олень, на шее была глубокая рана от пули. Марк знал, что он увидит во втором мешке, но его мозг отказывался в это верить. Немного помедлив, он все же открыл второй мешок. Перед ним предстал убитый старик. Несчастному было за семьдесят лет. Седые волосы без плеши были частично замазаны кровью. Часть лица покрывала густая щетина, скорее даже борода. Одежда на старике была обычная, купленная скорей всего в местных магазинах: джинсы, рубашка, ботинки.

Марк резко отпрянул в сторону, успев кое-как закрыть трупный мешок. Мужчину выворачивало наизнанку, показался наполовину переваренный завтрак. Когда рвать уже было нечем, он достал дрожащими руками, сигарету. С раза пятого удалось попасть огоньком по кончику, пошла тонкая струя дыма.

– Ты уже вызвал полицию, Джеффри?

– Полицию? Зачем?

– Как зачем? Я грохнул человека!

– А ты так хочешь сесть за решетку?

– А что мне остается?

Повисла секундная пауза.

– Послушай меня внимательно, Марк. В том, что ты его завалил, есть и моя вина. Я тоже думал, что за этими чертовыми кустами прячется гребаный олень. К тому же я знаю этого старика, это Беркли Смит. Ужасный человек. Он всю свою жизнь был скрягой, убивая голыми руками щенков, когда его любимая собачка Палания залетала от очередного кабеля. Неужели ты хочешь сесть за решетку из-за этого куска дерьма?

– Нет, я в любом случае не хочу за решетку. Я же не специально его завалил…

– Так вот, не суть. Я предлагаю избавиться от трупа. Все следы старика я уже замел.

– Господи… господи… – Марка охватила паника и отчаяние. Жизнь не давала ему спуска. Только все нормализовалось, и новая заноза впилась в задницу еще глубже, чем предыдущая.

– Думаю, хуже для тебя уже не будет.

– А для тебя?

– Половина вины моя. Было бы подло бросать тебя.

– …

– Послушай, Марк, я хочу вытащить тебя из этого дерьма, но мне нужно твое согласие и слово, что ты будешь слушаться.

– Хор… хорошо…

– А теперь не будем терять времени. Бери мешок со своим «оленем». Я возьму со своим.

Ничего не ответив, Марк начал выполнять наставление. Соучастники взяли свои мешки и пошли той же дорогой, что и пришли. Путь был адской каторгой. На каждого охотника приходилось по семьдесят килограммов мяса. Поясницы гудели от боли, в правом боку кололо. Пот застилал глаза. За весь путь был сделан один перекур. По счастливым обстоятельствам навстречу охотникам никто не повстречался и Джеффри был уверен в том, что никто не попадется и дальше. Спустя неизвестное число минут, они наконец-таки дошли до машины. Мешки были закинуты в багажный отдел. Джеффри сел на землю, уткнулся спиной в дверь. Марк и вовсе не мог дышать, только откашливаться. Было чувство, что он умирает.

 

– Марк. – Еще тяжело дыша, сказал напарник. – Давай сразу условимся. Вот наша история на случай допроса: мы пошли охотиться и бла-бла-бла, говори, как есть, но про старика ни слова. Будто его не существовало, хорошо?

– Д… да. Х… хорошо…

– Нельзя терять времени. Нужно выдвигаться.

Отдышавшись еще с полминуты, товарищи по несчастью сели в машину. Двигатель форда завелся со второго раза. Выехав на главную дорогу, колёса устремились на восток, в сторону дома Джеффри. Марк закурил. Им нужно было срочно придумать план. Нужно было избавиться от трупа.

17

Четырехколесная подруга Джеффри везла товарищей по пустой дороге. Времени было мало. Уже к вечеру старуха Рейчел заявит о пропаже своего мужа, а может даже раньше. «Эти пожилые такие непредсказуемые». Обстановка была следующей: двое немного нервных мужчин едут в форде ф-150 под веселый кантри, который горланит из радиоприемника, а в багажнике два трупа. Оба трупа – нелегально убитых. Старик Беркли, потому что хоть и старик, но сохранил человекоподобный образ. А олень, потому что на эту особь был введен запрет. Животного, понятное дело, мужчины не собирались прятать от закона. На копытного были планы и получше и под приправой. А вот от человекоподобного Беркли нужно было избавиться. Предложения были разные. От банальных: подвесить к ногам груз и утопить, до абсурдно смешных перемолоть его в фарш, смешать с обычным фаршем и продать кому-нибудь. Когда вдали показался дом Джеффри, Марк выдал хорошую идею.

– Давай закопаем его в чужой могиле. – Уже совершенно спокойно.

– Вообще недурно. У меня как раз есть две лопаты. – Только и всего ответил напарник, не отрывая взгляда от дороги.

– А кладбище? Тут вообще оно есть? А то я видел у некоторых памятники прямо на заднем дворе.

– Есть. Кладбище хорошее в плане того, что находится в лесной степи, могил много, охраны нет, людей туда не затащишь.

Сказанное Джеффри радовало. Марк почувствовал уверенность в завтрашнем дне. Еще не все потеряно.

Машина подъехала к дому. Не заглушая двигателя, напарник писателя вышел из салона и ретировался в гараж, за лопатами. Через минуту он шел с двумя приборами, небрежно закинул их в багажное отделение. Сел за водительское место. Мимо машины, в которой сидели мужчины, проехал мальчик на велики. Его взгляд был устремлен на писателя. Марку, этот юнец показался знакомым. Парень проехал мимо, не задерживаясь, только напоследок бросил взор на багажник машины. Джеффри с опаской проводил его взглядом.

– Ну что, в путь? – Бодро сказал он Марку.

– Есть выбор?

– Нет. – Задорно ответил Джеффри. Дурацкая улыбка и возбуждённый взгляд давали повод для размышлений.

Кладбище находилось на самой окраине Далвича. Проехав по северо-восточной дороге сорок минут, а затем вырулив на пятьдесят третье шоссе, соучастники были почти на месте. Слева по шоссе располагалась лесная местность. Через полминуты езды показалась дикая дорога, ведущая в дебри. Машину изрядно трясло. Проехав около трехсот метров, дорога (хотя трудно ее так назвать) закончилась. Дальше своими двумя. Охотники изрядно утомились. Каждый хотел идти налегке, неся лопаты, но судьба вынудила Марка взять на плечо труп старика, так как писатель проиграл в дурацкую игру, поставив камень против бумаги Джеффри. Труп любителя грибов за время поездки стал еще тяжелее, благо земля здесь была тверже. Джеффри сказал, что идти до кладбища не больше полумили. Как ни странно, так оно и оказалось.

Спина Марка ныла, а пот предательски скользил по лицу, вызывая раздражение и неприятное чувство, добавляя усталости. Спустя бесконечное число минут, они таки дошли до пристанища некогда живых. Территория оказалась внушительная, ограниченная невысоким забором по периметру. Калитка свободно моталась на ветру, издавая возрастной скрип. Напарники беспрепятственно прошли внутрь. Марк скинул жертву на землю, давая себе долгожданный отдых. Могил было много, свободного места (свежей земли) оставалось куда меньше.

– Сколько этому кладбищу лет?

– Черт знает. Нужно найти подходящую усыпальницу для нашего знакомого. Надо найти могилку подревнее, чтобы гроб был обычной деревянной коробкой.

– Ну, тогда расходимся на поиски.

Так мужчины и поступили. Джеффри пошел налево, Марк направо. Редкие ветки склоняли свои тела, не проявляя на себе и намека на будущую растительность. Ассортимент надгробий радовал куда больше. Были большие и не очень. С фотографиями и без. Были даже со стихами, но преступники не обращали на них внимания. Время неумолимо поджимало. Взгляды были направлены на даты рождения и смерти.

– Так… (1979-2006), (1975-2003). Совсем молодые… – Говорил себе под нос Марк, ища ту единственную, где был бы захоронен какой-нибудь синантроп.

– Марк, иди сюда! – В двухстах метрах крикнул Джеффри. Он стоял в самом углу.

«Походу тут хоронят людей, как слова на листке. Слева направо, сверху вниз» – Все думал про себя писатель. Информация – мусор.

Марк двинулся в сторону Джеффри.

– И дружка прихвати! – Окликнул товарищ, стоявший с двумя лопатами в руках.

Писатель послушно вернулся за «дружком», закинул его на плечо. Поясница прокляла хозяина за такое издевательство. Через двести сорок секунд писатель стоял рядом с другом, смотря на надгробие, которое уже разрушалось от старости.

«1900-1937»

– Идеально.

– Ага, а теперь за работу.

Две лопаты под руководством преступников раскопали яму призрака из прошлого за долгих шестьдесят минут. Лопата Джеффри воткнулась во что-то твердое с глухим звуком. Конечно же, это оказался гроб, а не сундук с сокровищами. Как и предполагалось, гроб был сколочен из самого дешевого дерева. Открыть – проще некуда. Раскопав усыпальницу ровно наполовину, Джеффри вставил лопату между крышкой и самой кроваткой. Резким движением поднял лопату вверх, придерживая гроб ногой. Крышка послушно распахнулась. Внутри лежало подобие скелета. Наружу пошел зловонный запах. Пришлось прикрывать носы рукой.

– Идеально. – С восторгом сказал Джеффри. – Закидывай жмура. Думаю, ему тут будет куда удобнее.

Писатель неспеша взял тело Беркли и особо не церемонясь, кинул тело бедолаги в могилу, попав тютелька в тютельку.

– Трехочковый! – Завопил безумный писатель, вскидывая зажатую в кулак руку.

– Отлично! – Поддержал его товарищ. Затем вернул крышку гроба на её законное место.

Через сорок минут кропотливой работы могила была удачно закопана обратно. Выглядела почти так же, как и до вторжения преступников. Марк взял лопаты и ретировался к машине, чтобы не мешать опытному Джеффри заметать следы. Тот, в свою очередь, начал выполнять возложенную на его плечи задачу. Он начал избавляться от следов на земле, рубашкой протер калитку. Дело было сделано.

Всю обратную дорогу мужчины проехали без разговоров. Только рок-группа разбавляла тишину, выплёвывая второсортные песни из радио. Дело шло к вечеру, когда грязный форд остановился у дома хозяина, по радио заговорил женский голос, который сообщал о погоде: «Вечером ожидаются сильные осадки. Дождь может продлиться до утра».

– Да мы с тобой везунчики, Марк.

– Не то слово…

– В общем, ты ничего не забыл? Думаю, что нет. Оленину я разделю и твою долю сам тебе завезу. Идет?

– Идет.

– И не забудь отстираться.

– Само собой.

– Ну, все, бывай. Да поможет нам господь.

Пожав руки, Марк вышел и сел за руль своего джипа. Дома писателя ждал горячий душ, стирка, постель и еда. А перед сном мысли о содеянном убийстве и чувство вины.

18

Пятница. Пошел второй день с момента несчастного случая. Марк не выходил из своей берлоги, глуша депрессию и совесть коньяком. Лицо отекшее, глотка не просыхает. Глаза потерянные, бегающие по стенам, как хомяк в колесе. Все окна в доме были задвинуты шторами. Диван получал больше всех внимания, ведь именно на нем убийца-невольник коротал время, принимая лекарство. Телефон решил дать хозяину отпускные, не нагружать его звонками, поэтому покорно молчал. Время издевательски тянулось, давая свободу мыслям и долгим разглагольствованиям, после которых приходило понимание своей ничтожности. День шел на убыль, скромные запасы алкоголя тоже. Чтобы хоть как-то разрядить обстановку, Марк решил наведаться в «УОЛИ».