Французский детектив. М. Леблан. Арсен Люпен, джентльмен-взломщик / Maurice Leblanc. Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur

PDF
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

В книге предлагается сборник популярных детективных новелл Мориса Леблана о «благородном разбойнике» Арсене Люпене, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
26 July 2019
Date written:
2017
Size:
385 pp.
ISBN:
978-5-7873-0939-3
Total size:
12 MB
Total number of pages:
385
Page size:
126 x 200 мм
Compilers:
Илья Франк, Майя Сандомирова
Editor:
Илья Франк
Copyright:
Издательский дом ВКН
Does the book violate the law?
Complain about book
Французский детектив. М. Леблан. Арсен Люпен, джентльмен-взломщик / Maurice Leblanc. Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur by Maurice Leblanc—download pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Метод обучающего чтения Ильи Франка»
Немецкий с любовью. Стефан Цвейг. Письмо незнакомки = Stefan Zweig. Brief einer Unbekannten
Испанский с Мигелем де Унамуно. Авель Санчес. История одной страсти = Miguel de Unamuno. Abel Sánchez. Una historia de pasión
Испанский с Мигелем де Унамуно. Тётя Тула = Miguel de Unamuno. La tía Tula
-5%

People who read this book also read

Отзывы 5

Сначала популярные
autoreg925229610

Кто знаком с методом Ильи Франка, знает, как это увлекательно, особенно, когда произведения сами по себе увлекают, как в данном случае.

Annet_Q

Французский авантюрный роман адаптированный по методу Ильи Франка. "Что может быть лучше?!" - подумала я и купила книжку. На самом деле хвататься за рекламные обещания об изучения языка легко и ненапряжно, просто читая книгу, не стоит. Но все не так плохо. Почерпнуть пользу и познакомится с интересной историей можно. Книга эта разбилась для меня на две составляющие: тренировка французского и сама история. Так вот! Сама история замечательна. В книге представлены четыре повести, каждая из которых имеет свой сюжет, но хронологически одна продолжает другую. Эдакий мини сериал про ловкого грабителя. Арсен Люпен обаятелен, умен, ловок, талантлив в перевоплощениях. Все всегда подозревают, что это именно он, но вот поймать.... Только если он сам сдается. Легкое и захватывающее чтение...если бы это было не на французском:) Про другую составляющую - тренировку французского. Самое главное, что стоит понять: не занимаясь серьезно языком нельзя рассчитывать подтянуть его с помощью этой книги. И легкого время препровождения с ней не получится, если вы на начальном уровне изучения языка(ну а если вы не начальном, то можно и без русского подстрочника почитать - пользы будет больше). Но можно использовать эту книгу как практику в своих занятиях. И для практики тут есть хороший бонус. На сайте издательства выложена аудиоверсия французского текста. Читают не очень быстро (ну, для французов...) У меня в результате выработался план: прочитать французский вариант абзаца, попытаться его понять, затем сравнить с русским вариантом, а потом послушать как это звучит на французском и попытаться повторить вслед за чтецом. Это не назвать легким чтением, но польза от этого есть. Минусы в том, что так труднее воспринимать сюжет (но так как он не сложный, то это посильный челендж), и в том, что русский текст, написан плоховато: местами переведено пословно корявыми предложениями, а местами, наоборот, переведен смысл и приходится за отдельными французскими словами лезть в словарь. Подытожу. Мне эта книга досталась дешево и я не ожидала обнаружить еще и аудиоверсию, поэтому там где мои ожидания не оправдались, их сгладил приятный сюрприз:) А про Арсена Люпена я бы однозначно еще почитала - он хоть и "мартисью", но такой очаровашка:)))

veronika_i
merrylibrarian

В этой книге, адаптированной для изучения французского по методу Ильи Франка, четыре детективных рассказа о некоторых событиях из жизни благородного разбойника, джентельмена-взломщика Арсена Люпена: Арест Арсена Люпена / фр. L'Arrestation D'Arsene Lupin Арсен Люпен в тюрьме / фр. Arsene Lupin en Prison Побег Арсена Люпена / фр. L'Evasion D'Arsene Lupin Херлок Шолмс опоздал / фр. Herlock Sholmes Arrive Trop Tard

С точки зрения сюжетных линий - типично для детектива (преступление-завязка - поиски виновного - объяснение преступления и мотивов/методов преступника). С точки зрения изучения французского, неплохо, так как не нужно бесконечно лазить в словарь, что часто происходит на начальном этапе накопления лексики иностранного языка. Единственно, что до начала чтения нужно уже знать главные правила произношения, иначе чтение будет бесполезным (я не умею читать без проговаривания слов в уме). Некоторое время приходится привыкать к "разорванности" повествования (абзац с переводом - обычный абзац - абзац с переводом и т.д.). Я читала в основном абзацы без перевода, обращаясь к предыдущему абзацу, если не могла понять, о чём идёт речь. В целом, язык достаточно простой, но много уже устаревших оборотов. Эта несовременность - моя главная претензия и к прочим книгам этой серии ("Мегрэ и молодая покойница", "Посторонний"), однако я понимаю, что И.Франк может использовать только те книги, на которые больше не распространяется авторское право.

Sofia

Заинтересовалась произведениями о Люпене после одноимённого французского сериала. Конечно, сложновато продираться сквозь текст в не особо быстром темпе – когда читаешь приключения, но метод Франка эффективен, так что оно того стоит.

Оставьте отзыв