Read the book: «Свет надежды»

Font:

Моей маме, ведь она обожает всё испанско-мексиканское, папе, который не верит в мистику, и младшей сестрёнке Микаэле, потому что она просто моя сестрёнка.

Посвящается Ирацибете. Кому, как не ей, знать, что цель оправдывает средства.

Первая и единственная глава

Устилающие гроб оранжевые бархатцы так напоминали пламя, бликующее в зрачках испуганной девушки.

Ещё бы ей не быть испуганной, в гробу ведь лежит она, а не кто-то другой.

Надежда не могла произнести ни слова, она даже не могла пошевелиться, как и что-либо предпринять; конечности её оставались недвижны, она лишь беспомощно шарила глазами и часто моргала, пытаясь привлечь моё внимание.

Я всячески избегал встречи взглядом с ней, потому что слишком стыдился посмотреть ей в глаза и столкнуться с этим страхом, застывшим на её лице.

Мне лишь оставалось утешаться мыслью, что я делаю то, что должен, по-другому быть не могло и не может и что ради этого всё и затевалось.

Много лет прошло с тех пор. Двое моих сыновей, Сантьяго и Себастьян, уже женаты сами, а дочь, которую я втайне ото всех назвал в честь девушки, сотворившей чудо и ныне покойной, я совсем скоро сам поведу к алтарю.

История та произошла со мной около двадцати пяти лет назад. Казалось бы, я должен уже забыть о произошедшем и в полной мере наслаждаться семейной жизнью, но временами чувствую мурашки, пробегающие по спине от дуновения холодного, замогильного ветра, которого не должно быть дома знойным летним днём. И тогда мне страшно оборачиваться, потому что всегда думаю, что она стоит за моей спиной.

Я никогда не оборачивался, потому что боюсь увидеть её, боюсь вновь увидеть эти широко распахнутые глаза, полные ужаса и непонимания.

Может быть, если я расскажу свою историю, которая, возможно, покажется вам недостаточно правдоподобной (однако заверю вас, это, к сожалению, или к счастью, произошло со мной на самом деле), мне станет хоть немного легче, и я перестану вздрагивать всякий раз, когда любая мелочь напоминает о ней.

Тысяча девятьсот девяносто восьмой год, мне двадцать семь лет.

Загребая резиновыми шлёпанцами мокрый песок на турецком пляже, я чувствовал, как песчинки царапают ступни и забиваются между пальцами. Волны Средиземного моря то и дело норовили лизнуть мне пятки или хотя бы подошву шлёпанцев, но я спешно удалялся от воды, вдоволь накупавшись. Подняв оставленное под зонтиком полотенце и отряхнув его от песка, я наскоро вытерся и промокнул волосы, облепившие голову, а теперь же небрежно растрёпанные.

Подхватив под мышку полотенце и взяв в одну руку сложенные солнцезащитные очки, а в другую небольшую сумку с вещами, я пошёл по берегу. Сымитировав рукой козырёк от солнца, я высматривал околопляжевые кафешки на первой береговой линии.

Отыскав какую-то солидно выглядящую забегаловку, я направился к ней, обсыхая на ходу. Я ещё не переступил порог кафе, а уже услышал, как там играет приятная танцевальная музыка без слов. Джазовая, кажется… но я не назову себя асом в музыке, поэтому могу и ошибаться.

Полы в бистро были из светло-серых досок, которые начинали совсем чуть-чуть подгнивать, но это не мешало им весело поскрипывать у меня под ногами, пока я, снуя между столиков, пробирался к барной стойке, чтобы там посмотреть меню. За столик я пока садиться не хотел, потому что если сяду – это меня почти обяжет что-то да заказать, а я ещё не был до конца уверен в правильности выбора именно этого кафе.

У стойки никто из персонала не стоял, а за столиками при этом ели люди. Кто им подавал еду? Кто у них принимал заказы?

Я вопросительно оглянулся к людям.

Один парень участливо взглянул на меня и, активно жестикулируя, что-то сказал мне на турецком и кивнул куда-то позади меня.

– Простите, я не понимаю турецкий, – ответил я на английском, разведя руки в стороны.

– А… – протянул парень, понимающе покачав головой.

Прожевав до конца наггетс и прочистив горло, он повторил, но уже на английском:

– Вы нажать на колокольчик, потом официантка придёт, – ломано сказал он, но я всё понял.

– Спасибо, – я расплылся в улыбке.

Тот улыбнулся в ответ.

Я снова обернулся к барной стойке и нажал на серебристый, но уже прилично зашорканный и потрёпанный звоночек.

– Иду! – тут же раздался женский голос где-то. – Иду-иду, я сейчас! – воскликнула официантка и выбежала из какой-то каморки к стойке.

Мне хватило одного взгляда на неё, чтобы от неожиданности выпустить из рук и очки, и полотенце, и сумку.

– Ой! – удивилась эта девушка и кинулась мне помогать. – Давайте я всё подниму! – на английском с лёгким русским акцентом предложила она, тут же собирая мои вещи с пола и складывая их на стойку.

Я впал в ступор, разглядывая её.

Это лицо мне было до боли знакомо. Кажется, будто я знаю эту девушку уже очень давно, а не впервые вижу. Эти глаза, скулы, волосы и губы… всё такое родное. Я не мог отвести глаз, и, наверное, так глупо выглядел, когда с открытым от удивления ртом рассматривал официантку.

– Здравствуйте, – вежливо поприветствовала она меня, чуть кивнув.

Кажется, мой шок остался незамеченным для неё, потому что буквально ещё мгновение назад она увлечённо поднимала моё барахло.

– Зд-здравствуйте, – рассеянно пробормотал я, без смущения пожирая её глазами и не веря тому, что вижу.

– Я готова принять Ваш заказ, – она дружелюбно улыбнулась, блеснув светло-карими глазами.

– Простите, – извинился я заранее и наконец додумался отвести взгляд. – Простите, – сказал я более уверенно, прежде чем спросить: – Как Ваше имя?

Девушка немного удивилась, это было видно по тому, как она сложила брови домиком и приоткрыла розовые блестящие губы.

– Надежда, – ответила она, смерив меня оценивающим взглядом.

– Надежда, – повторил я за ней, словно пытаясь распробовать. – Надежда, – произнёс я уже медленнее.

По ней было видно, как она хочет узнать причину того, почему я спрашиваю, но, наверное, не решается задать именно этот вопрос и вместо этого в ответ просит назвать своё имя.

– Я Мигель, – немного смущённо ответил я, на секунду опустив взгляд. – У мексиканцев это так же банально, как «Иван» у русских.

Надежда звонко рассмеялась, обнажая белые зубы-жемчужинки.

– Хорошо, Мигель, так Вы собираетесь что-нибудь заказывать? – всё же уточнила она, заправив за уши пряди, выбившиеся из причёски. Я проследил взглядом за её движением, обведя глазами каштановые волосы Надежды, собранные в небрежный пучок на затылке.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
02 June 2024
Writing date:
2023
Volume:
22 p. 1 illustration
Copyright holder:
АСТ
Download format:
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 4 based on 41 ratings
Text
Average rating 5 based on 1 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1332 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 887 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1041 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 1491 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings