Quotes from the book «Спаси себя»

– Так борись же за нее, черт возьми.

обманываться? Для меня всегда будет только Джеймс. Я никогда не смогу полюбить никого другого так, как люблю его – таким всепоглощающим, захватывающим, страстным чувством. – О чем ты думаешь? – вдруг прошептал он и погладил пальцами мою щеку.

И, пока для нас жива хоть искра надежды, я не сдамся. Я никогда не был особо терпеливым человеком, но, когда дело касается Руби, у меня есть целая вечность. Руби того стоит.

Джеймс смотрел на меня, и в его глазах я увидела бесчисленные чувства, которые пробудили во мне желание схватить его, обнять и больше не выпускать.

Джеймс медленно опустил кабель: – Как будто ты ожидала, что я скажу тебе что-то другое. Этот его тон. Такой бархатный и приятно спокойный. У меня вздыбились волоски на гусиной коже, но я тут же помотала головой. Но не успела я ничего сказать, как Джеймс продолжил: – Но если ты сейчас готова меня выслушать, я, наконец, скажу тебе это. Я затаила дыхание. Я могла просто смотреть на Джеймса – и на большее в эту секунду не была способна. – Прости меня. – Джеймс… – прошептала я. – Я хотел бы сказать тебе очень многое,  – ответил он так же тихо и немного сократил дистанцию между нами. Я думаю, он сделал это бессознательно, как будто я притягивала его как магнит. «Я тоже» , – хотела сказать я. Джеймс заполнял все мои чувства уже одним тем, что стоял передо мной и смотрел на меня. Колени подгибались, почва под ногами растекалась. Я тоже хотела бы сказать ему очень многое, так много слов, но не могла произнести ни одного из них. В горле пере

мне не подходит. Не говоря уже о том, что это было бы слишком – являться в таком наряде на школьный бал.

Джеймс пьян. Или под кайфом. А может, и то и другое. Уже три дня как с ним невозможно поговорить. Он только и делает, что развлекается на затянувшейся вечеринке у нас дома, одну за другой опустошая бутылки, и ведет себя так, будто ничего не произошло. Не понимаю, как он так может. Похоже, его совершенно не волнует, что наша семья окончательно развалилась. – Думаю, он так скорбит. Я покосилась на Сирила. Он единственный знал о случившемся. Я рассказала ему обо всем в тот вечер, когда Джеймс нанюх

твоей вины, – пробормотала я. Я не знала, стоило ли

тем, как отправиться сюда. В последние несколько

прочитать название, хотя картинка на обложке была мне хорошо знакома. Джеймс читал «Тетрадь смерти». Третий том.

$2.53
Age restriction:
18+
Release date on Litres:
05 November 2019
Translation date:
2019
Writing date:
2018
Volume:
300 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-04-105873-9
Publisher:
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Second book in the series "Макстон-холл. Романтическая трилогия Моны Кастен"
All books in the series