Землевладельца Симэнь Нао из дунбэйского Гаоми расстреляли в расцвете лет и возвели на него напраслину. Владыка ада Ло‑ван не смог добиться от него признания в грехах и решил простить Симэнь Нао, отпустив обратно в мир живых, чтобы тот смог переродиться в человека. Но не всё так просто! Симэнь Нао придётся сначала побыть в шкуре осла, затем стать волом, собакой, свиньёй и даже обезьяной в своём родном уезде, чтобы изжить в себе ненависть.
Я мало читаю азиатскую литературу, но если нахожу интересного для себя писателя, то довольно быстро «сметаю» все его книги с полок и погружаюсь в новые истории. Мо Янь оказался не совсем автопокупаемым для меня писателем, но абсолютно точно интересным, необычным и вызывающим любопытство. И, кстати, мне рекомендовали знакомиться с ним с книги «Смерть пахнет сандалом», но у меня её нет, и поэтому мы познакомились с помощью этого романа.
Книга представляет собой довольно непривычный микс… Не всегда понятно, где мы сейчас и в качестве кого; у меня вот такие скачки иногда вызывали чувство растерянности, как будто тебя сбивают с сюжета, встряхивают и направляют куда‑то ещё.
Необычно и то, что сам автор является частью сюжета, появляясь то там, то здесь. Нужно ли это было? Возможно, да, а может быть, и нет. Я ещё не очень хорошо знакома с этим писателем и не знаю всех его фишек, но если смотреть на книгу вне фигуры автора, то этот приём кажется лишним. Но в целом роман оказался неплохим, написанным очень живенько и бодро. События, рассуждения и китайская история — всё это скрашивало чтение и вызывало желание читать. Да даже разобраться во всём тоже хотелось, так как выстроена книга оригинально.
Должна предупредить и о том, что здесь будут сцены, которые оттолкнут читателя… Они мерзкие, если объяснить проще, и в то же время роман совсем не о жестокости, а наоборот. В общем, я попробую прочесть у автора что‑то ещё.
Мощный, многослойный роман, который настолько погружает в себя, что начинает казаться, что ты физически вместе с героями переживаешь несколько важных исторических этапов становление современного Китая (земельная реформа и культурная революции).
Главный герой, раз за разом перевоплощаясь в разных животных, сохраняет свою человеческую душу и наблюдает за своей семьёй, деревней и страной через призму этих воплощений.
Наблюдает в силу своих возможностей, все таки теперь у него лапки, да и животные инстинкты дают о себе знать.
Повествование на всем протяжении сохраняет баланс между комедией и драмой. Автор не дает нам скатиться в пучину печали и отчаяния, в нужный момент ввинчивая в текст шутку.
Ну и, конечно, самоиронии здесь сполна. Один из персонажей книги – сам Мо Янь. Вернее, «паршивец Мо Янь» как его называют в книге. Автор памятует о том, каким он был глупым в детстве и в юности. Не раз в книге упоминается о том, что он сам был участником всех этих исторических событий.
Книга тяжёлая, много жестокости, абсурда, человеческой природы, но именно это делает её честной и пронзительной. Перерождения не дают заскучать: каждая часть — как новая жизнь с новыми глазами на старые беды.
Конечно, стоит помнить, что это китайская литература(очевидно) - история, имена, обычаи и просто сам стиль повествования может вызвать отторжение у читателя, не готового к этому. Стоит начать с более легких историй, а набравшись бэкграунда, вернуться к Мо Яню и получить истинное наслаждение.
Думал в жанре литературы меня уже ничем не удивить, но Мо Янь смог это сделать!
В целом перед нами полувековая история Китая с экспериментами Мао, показанная через судьбы трех поколений семей одной деревни. Роман интересно построен: тут и фольклор, и жизнь китайских крестьян, описание всех реформ изнутри Китая. Но главная особенность романа – это его стилистика. Череда магических перерождений, взгляд на мир глазами животного с разумом человека, ломание четвертой стены, постоянная смена рассказчика (а в одной из частей рассказчики беседуют вместе), отсылки к своим прошлым произведениям.
Вам этого мало? Пожалуйста: по ходу романа появляется сам Мо Янь, сначала в эпизодической роли, но потом, как полноценный рассказчик.
Лично мне роман напоминает по своему размаху Сто лет одиночества и Тихий Дон. Кстати, на Шолохова ссылается сам автор в одной из глав.
Из минусов: тяжело читать из-за обилия китайский имен (а их там очень много!), благо есть шпаргалка в начале и подсказки-прозвища. Тем не менее, под конец персонажей становится столько, что начинаешь путаться.
Если вам хочется чего-то нового от литературы, интересна история Китая, очень рекомендую. Ну и на секундочку, автор – лауреат Нобелевской премии по литературе.






Reviews of the book «Устал рождаться и умирать», 3 reviews