Read the book: «Жажда»
1.
Каролайн Харкер… Сколько чувств и эмоций, воспоминаний и образов вызывает у меня только одно это имя. Страсть и вожделение, горечь и разочарование, ненависть и злоба, любовь и дружба… Но все, что когда-то было связано с ней, навсегда ушло в прошлое. Осталось в моей юности. Пятнадцать лет назад. Когда я был еще совсем зеленым студентом… Сейчас, уже будучи взрослым и состоятельным я понимаю, насколько был тогда недальновиден по отношению к ней. Каролайн умерла. Обратилась в прах. Ее физическое существование прекратилось, но ее дух остался во мне даже спустя годы. Ведь я высосал ее кровь. И пускай я перестал быть вампиром, но в моем организме сохранились темные дарования, делающие меня сверхчеловеком и полувампиром…
Я не нуждался в крови, но любил ночь, больше чем день. Луна и дождь радовали меня больше, чем солнце и голубое небо. Я нашел свое призвание, построив карьеру агента по недвижимости. Наш офис занимал последний этаж небоскреба бизнес-центра в самом сердце Манхэттена. Из высоких панорамных окон открывался шикарнейший вид на мегаполис. Я стоял и наблюдал за тем, как оранжевый солнечный диск разделяется на части, скрываясь за фигурами нью-йоркских многоэтажек, а небо из темно-голубого становится темно-желтым.
В этот момент у меня на рабочем столе зазвонил телефон. Я поспешил ответить клиенту.
– Агентство по недвижимости «Манхэттен Эстейт». На связи риелтор Джеймс Крид. – выпалил я. – Чем могу вам помочь?
– Я бы хотел приобрести один дом, сэр, – раздался низкий хрипловатый мужской голос.
– Какой-то конкретно или вы желаете выбрать из списка объектов, выставленных на продажу в данный момент? – не отнимая трубки от уха, я опустился в свое кожаное кресло на колесиках.
– Меня интересует поместье Данвич-Холл в Лонг-Айленде, – проговорил незнакомец, глубоко вздохнув.
– Одну минутку, сэр, – я застучал пальцами по клавиатуре, вбивая в базу данных название объекта.
На экране монитора высветились фотографии огромного особняка полузамка в викторианском стиле на самой окраине Лонг-Айленда. Цена поместья составляла десять миллионов долларов. Вид его был заброшенным и запущенным.
– Я бы хотел получить на руки, все имеющиеся документы и осмотреть сам дом. – отвечал незнакомец, все также спокойно. – Это можно устроить?
– Да, разумеется. – кивнул я. – Не могли бы вы представиться, сэр?
– Мое имя Бекхэм. Лорд Бекхэм.
– Очень приятно, мистер Бекхэм. – промолвил я, записывая его имя в блокнот. – Я могу предложить вам заехать ко мне в офис, для того, чтобы вы смогли ознакомиться с документами, а потом мы с вами договоримся об экскурсии на интересующий вас объект.
– Хм… Я бы предпочел, чтобы вы прислали мне электронные копии документов. – проворчал он. – Впрочем, я не буду против приехать к вам лично. Так даже будет лучше, мистер Крид. Потому что, знаю я вас риелторов и то, как вы работаете с документами.
– Какое время вас устроит? – поинтересовался я, открывая календарь со своими расписанными часами работы.
– Я буду у вас завтра в полдень, мистер Крид.
– Буду ждать вас. – улыбнулся я. – У меня как раз окно.
– Надеюсь, что к этому времени вы соберете все необходимые мне документы. До свидания. – клиент повесил трубку.
Я перевел дух и с облегчением вздохнул.
– Что там у тебя? – осведомился Рассел – мой коллега справа.
Это был кучерявый латинос, в серых клетчатых брюках и светло-розовой рубашке. Его вычищенные до блеска кожаные туфли блестели от попадания лучей света потолочных ламп.
– Какой-то аристократ интересуется Данвич-Холлом в Лонг-Айленде. – пожал плечами я.
– Хм, кому мог приглянуться этот дом с приведениями? – задумался Рассел и закинул ноги на стол.
– Главное, что он готов его купить. – подметил я. – А стоит объект внушительно. Послушай, ты до скольких сегодня?
– До девяти. – напарник взглянул на часы. – А че?
– Да, короче, этот хрен хочет к завтрашней встречи получить все документы по этому дому. – проговорил я. – Не мог бы ты заняться этим?
– Твою мать. – покачал головой Рассел, скорчив недовольную мину. – Тогда с тебя кофе.
– Само собой.
Я положил вещи в свой портфель, поднялся с кресла, выключив компьютер и размяв затекшие мышцы, покинул свое рабочее место.
– До завтра, амиго. – Рассел горячо пожал мне руку. Я похлопал его по плечу и удалился из офиса.
****
Пока я добрался до дома, на улице совсем стемнело. Ночь вступила в свои владения, сместив день. Я осел в апартаментах, что располагались в соседнем с Эмпайр-Стейт-Билдинг здании.
На кухне я налил себе в бокал вина и подошел к окну, любуясь ночными видами города. Величественные небоскребы будоражили воображение. Будучи уроженцем провинциального и небольшого городишки, я, когда только переехал сюда, представлял, что я очутился в далеком будущем. Но потом это прошло. Я привык. Человек ко всему привыкает, знаете ли. Приспособиться к обстоятельствам – величайшая степень человеческой мудрости.
Я влачил свое существование в одиночестве. Да, временами я приводил домой подружек на одну ночь, но я так и не смог полюбить снова.
Каролайн Харкер. Я любил только ее. Но это было слишком давно. Тогда мне было двадцать, а сейчас тридцать пять…
2.
Утром, переступив порог офиса и пройдя к своему рабочему месту, я увидел на письменном столе аккуратную стопку документов. Рассел с довольной миной покачивался в кресле, закинув ноги на стол.
– Как и обещал. – усмехнулся латинос.
Я скинул пальто с плеч, повесил его на спинку кресла и сел, занявшись изучением бумаг, на что у меня ушло около получаса. Ровно в полдень, когда я еще раз на всякий случай пробежался глазами по материалам, появился мой клиент.
– Кхе-кхе-кхе. – услышал я.
Над моим столом склонился лысый и чрезвычайно бледный, почти белый, как мел, мужчина. Длинный крючковатый нос оттеняли глубоко посаженные глаза со взглядом исподлобья, выдающийся вперед лоб и высокий череп, заострённый ближе к макушке, придавали ему еще более зловещий вид. Облаченный в темное длинное пальто с высоким воротником и серебряными пуговицами, пришелец заметно горбился.
– Мистер Крид? – прошептал он.
– Да, это я. – я приподнялся в кресле, протягивая руку.
– Лорд Бекхэм. – он попытался улыбнуться, сжав мою ладонь.
– Прошу вас, присаживайтесь. – я указал на кресло, напротив.
Бекхэм не спеша сел. Я пододвинул к нему стопку документов.
– Вот все документы на интересующий вас дом, сэр. – заметил я.
– Благодарю вас. – снова натянуто и сквозь зубы улыбнулся клиент.
Он напомнил мне Дэнни Де Вито в образе Пингвина и одновременно жуткого Носферату из немого фильма. Я сглотнул, наблюдая за тем, как Бекхэм изучает предоставленные ему бумаги. Его тонкие костлявые пальцы перебирали листы.
– С документами все в порядке, но на всякий случай я передам их своему юристу. – проговорил Бекхэм, отрывая взгляд от кипы листов. – А теперь, мистер Крид, как мы с вами и договаривались я бы, хотел узнать, когда можно наведаться в Данвич-Холл?
Я с трудом выдержал его взгляд.
– Я мог бы отвести вас туда сегодня вечером, сэр. – ответил я.
– О, не утруждайте себя. Я встречу вас на месте. – замотал головой Бекхэм. – Во сколько?
– Полагаю, что около семи мы можем встретиться с вами там. Это вас устроит?
– Более чем. – улыбнулся клиент.
– Если же, конечно, вам необходимо как можно скорее посмотреть объект, то я могу предложить вам своего коллегу для этой поездки. – сказал я.
– Я бы предпочел вас для этой цели. Мы с вами уже знакомы. Вы знаете, что хочу я. А я знаю вас. К чему включать в это дело посторонних лиц?
– Как вам будет удобно, сэр. Клиент всегда прав, а его интересы превыше всего для нашей компании.
– Тогда до встречи.
С этими словами лорд поднялся, прихватывая собой стопку документов.
– Постойте, я не могу отдать вам на руки эти бумаги. – остановил его я, тоже подскочив с места. – Правила запрещают.
– Ох, тысячи извинений, мой друг! Прошу прощение за свое невежество. – вздохнул Бекхэм и передал документы мне. – В таком случае, не могли бы вы прислать мне их электронные копии?
– Разумеется. – улыбнулся я.
Бекхэм настрочил на бумажке адрес своего электронного ящика и протянул визитку мне. Я кивнул и проводил его взглядом. Облегченно вздохнув, я опустился в свое кресло. К моему столу подоспел Рассел.
– Что еще за фрик? – шепнул он.
– Не знаю. – помотал головой я.
– Странный мужик. Бледный, как смерть.
– Ты что, видел смерть? – усмехнулся я, отнимая зад от кресла.
– Ты уверен, что хочешь ехать с ним в этот чертов дом? – вскинул брови Рассел.
– Работа есть работа, Рассел. – я просунул руки в рукава пальто. – Клиенты бывают разные. К тому же это Нью-Йорк. Тут полно таких. Пойду подышу свежим воздухом.
****
За свою жизнь и карьеру я повстречал немало людей. В том числе и странных. Не таких, каких мы привыкли видеть или правильнее будет выразиться соответствующих нормам общества. Однако первое впечатление всегда обманчиво. Потом, как правило, человек раскрывается, и ты понимаешь, что ошибался насчет него. Вот только один раз я уже так обжегся. Не хочу еще раз.
3.
На дворе середина осени. Большинство деревьев облысели. Ветер шевелил опавшую листву, вздымал ее в небо и катал на воздушных волнах.
Я заглушил двигатель своего авто перед высокими коваными воротами Данвич-Холла, за которыми вдали на холме возвышалось поместье. Справа от моей тачки ожидал черный «Роллс-Ройс» с тонированными стеклами. Я вышел из автомобиля и увидел, как заднюю дверь соседней машины открывает высокий и бледнолицый мужчина в смокинге – личный шофер моего клиента.
Я приготовил ключи от старого, поросшего плесенью и ржавчиной амбарного замка, болтающегося на воротах.
– Мистер Бекхэм. – приветствовал я клиента.
– Мистер Крид. – кивнул он.
Я провернул ключ и дужки замка разблокировались.
– Прошу вас. – улыбнулся я, толкая створки ворот.
На холме возвышалась громадина дома. Остроконечную крышу дополняли вздымающиеся, устремленные и пронзающие небо своими пиками башни. Высокие, массивные, грубые стены из красного кирпича украшали оконные проемы, выполненные в готическом стиле с тонкими арками и витиеватыми узорами, что в совокупности придавало дому величественный и замковый вид. Со стороны заднего двора выглядывал массивный стеклянный купол оранжереи, построенной с не меньшим размахом, чем сам дом.
Я бросил взгляд на Бекхэма. Его рядом не оказалось. Пока я любовался домом, он исчез. Вероятно, пошел изучать свои будущие владения, не дожидаясь меня.
– Мистер Бекхэм?! – окликнул его я. Мой голос эхом растворился в воздухе.
Я застал его у подножия крыльца. Лорд поднял голову вверх и взирал на центральную башню, растущую из самого сердца дома.
– Куда вы ушли? – поинтересовался я.
– Мистер Крид… – вздохнул он, поворачиваясь. – Вы чувствуете энергию, которую заключает в себе это место?
– О чем вы, сэр? – приподнял брови я, хотя прекрасно понимал, о чем идет речь. Мои обостренные чувства и рефлексы улавливали многое, что ускользало от обычного человека. Мне приходилось бывать в этом месте, но не часто. Данвич-Холл редко спрашивали клиенты, обращающиеся в наше агентство. Причин у этого было достаточно. Прежде всего, стоимость объекта, непосильная для подавляющего большинства потенциальных покупателей, а во-вторых, расположение и необходимость больших вложений на ремонт для приведения дома в пригодное для жизни состояние.
– Откройте дверь. – вежливо попросил Бекхэм.
Я взбежал по ступеням на крыльцо, на ходу выбирая на связке нужный ключ и вставил его в скважину. Высотой в 13 футов, массивные, тяжелые, вырубленные из красного дерева створки, украшенные барельефом и золотым наличником разъединились. Но чтобы открыть их, нам с Бекхэмом пришлось вдвоем налечь плечами на фасады дверей.
Оказавшись на пороге огромного холла с парадной лестницей, я перевел дух, а лорд прошел вглубь. Его шаги эхом разносились по зале.
– Это холл. – заметил я. – Из него идет западное и восточное крыло. Всего в доме три этажа. Общая площадь 550 квадратных метров. Здесь легко заблудиться. Также имеется оранжерея, которую мы могли наблюдать с улицы.
Бекхэм утвердительно кивнул и остановился у подножия лестницы.
– Это как раз то, что мне и нужно, мистер Крид. Чтобы проводить дни в уединении и покое. – прошептал лорд. – А подвал? В доме есть подвал?
– Разумеется. Целый цокольный этаж с котельной и складскими помещениями, переходящий в подвал. – сказал я, раскрыл свой портфель и вытащил оттуда папку с планировкой объекта. – Прошу вас.
Мы пересекли холл, очутились в гостиной с огромным вычурным замковым камином. Я разложил бумаги на кофейном столике по центру залы. Бекхэм склонился над чертежами, а я тем временем включил свет. Электричество в Данвич-Холле оставляло желать лучше, оно нуждалось в замене проводки, но все же тусклый и уставший свет был.
– Ремонт в доме не проводили со времен последнего владельца. – заметил я. – В далеком 1985 году. На удивление особняку удалось сохранить приличный вид, даже спустя столько лет.
– Когда я заеду сюда, мистер Крид, – Бекхэм оторвал взгляд от бумаг, – это место снова засияет и расцветет. Буду ждать вас среди своих гостей.
– О, благодарю вас за столь неожиданное и преждевременное приглашение. – улыбнулся я.
Я обвел взглядом залу. С потолка, украшенного лепниной, свисала огромная, переливающаяся золотом люстра. Черные витиеватые обои с бронзовыми узорами дополняли картины и настенные свечи. Тяжелые массивные портьеры изящно сочетались с высокими арочными окнами. Накрытые чехлами диваны и кресла занимали свободное пространство. Тусклое желтое свечение в совокупности с темными обоями создавало уютный полумрак.
Лорд закончил работу с бумагами и пригласил дальше исследовать дом. В ходе дальнейшей экскурсии мы посетили остальные помещения первого этажа, прогулялись по коридорам и заглянули в спальни второго, любуясь великолепными и роскошными интерьерами, и ненадолго задержались на третьем.
В конце, почти на выходе Бекхэм напомнил мне про подвал.
– Ах да, подвал. – вспомнил я. – Я приношу извинения, мистер Бекхэм, но к сожалению, сейчас я не смогу показать вам его, в силу того, что там нет электричества. Согласно, технической документации проводка там вышла из строя. Если во всем доме свет еще более-менее есть, то там кромешный мрак.
– Потрясающе. – улыбнулся он и его глаза блеснули в темноте.
– В смысле?
– Ничего страшного, мистер Крид. В таком случае, на этом мы с вами расстанемся.
****
– Так что вы решили? – поинтересовался я, провожая Бекхэма в салон «Роллс-Ройса». Его шофер дышал мне в спину, от чего мне было не слишком комфортно и уютно. Личные границы никто не отменял.
– Этот дом буквально был создан для того, чтобы я приобрел его. – ответил лорд. – Завтра я внесу аванс. А вы пока готовьтесь к сделке.
Шофер захлопнул перед моим носом дверцу и проследовал к водительской двери. Я проводил его взглядом и тоже вернулся за руль.
На улице совсем стемнело. По черному куполу неба плыли серые облака, принявшие формы летучих мышей…
4.
Я лег в горячую, расслабляющую пенную ванну. Откинул голову. Из моей головы начали вылезать навязчивые и безумные мысли, блуждавшие там после визита в Данвич-Холл. Я погрузился в дрему.
«Нет жизни без крови, Джеймс…» – в темноте прозвучал ее голос.
Тьма рассеялась. Обнаженная, с распущенными волосами Каролайн сидела напротив меня. Ее алые губы растягиваются в похотливой улыбке, белоснежные клыки блестят. Она неторопливо подбирается ко мне. Ее упругая грудь касается моей. Черные блестящие волосы щекочут мне кожу. Я зарываюсь рукой в ее волосах, второй обнимаю ее за талию. Снова мне становится холодно, внутри все порастает льдом. Ее холодные губы соприкасаются с моими. Кончики языков ищут друг друга. Вода в ванной постепенно остывает.
Каролайн раскрывает рот. Из десен вырастают клыки. Она начинает пить мою кровь. Та тонкой струйкой стекает по моей шее вниз, окрашивая воду в бордовый. Я ощущал на себе горячую, пульсирующую жидкость. Она продолжает течь.
Каролайн отнимает губы от моей шеи и слизывает языком кровь. Я глажу ее рукой по щеке. Она прикрывает глаза своими длинными ресницами.
– Любовь… – вздыхает Каролайн. – Живет вечно.
С этими словами она отталкивается от меня и ложится на спину, вытягиваясь во весь рост. Кончики пальцев ее ног касаются моей груди. Вода в ванной совсем остыла. Она обволакивает…
The free excerpt has ended.