Read the book: «Daño Irreparable»

Font:
Daño Irreparable

Índice

Pagina del titulo

Dedicación

Capítulo 1

Capítulo 2

Capítulo 3

Capítulo 4

Capítulo 5

Capítulo 6

Capítulo 7

Capítulo 8

Capítulo 9

Capítulo 10

Capítulo 11

Capítulo 12

Capítulo 13

Capítulo 14

Capítulo 15

Capítulo 16

Capítulo 17

Capítulo 18

Capítulo 19

Capítulo 20

Capítulo 21

Capítulo 22

Capítulo 23

Capítulo 24

Capítulo 25

Capítulo 26

Capítulo 27

Capítulo 28

Capítulo 29

Capítulo 30

Capítulo 31

Capítulo 32

Capítulo 33

Capítulo 34

Capítulo 35

Capítulo 36

Capítulo 37

Capítulo 38

Capítulo 39

Capítulo 40

Capítulo 41

Capítulo 42

Capítulo 43

Capítulo 44

¡Gracias!

Acerca de la autora

Pagina del titulo

Daño Irreparable

Melissa F. Miller

Traducción al español: Santiago Machain

Copyright © 2011 Melissa F. Miller

Contacte a la autora en melissa@melissafmiller.com

Este libro es una obra de ficción. Los nombres, personajes, lugares e incidentes son producto de la imaginación de la autora o se utilizan de forma ficticia. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, sin permiso escrito.

Publicado por Brown Street Books.

EBook de Brown Street Books ISBN: 978-0-9834927-1-9

Dedicación

Dedicado a mis padres.

Me ha llevado casi cuarenta años, pero aquí está.

Y a David mi esposo, quien, en un sentido muy real, hizo posible este libro.

1

En algún lugar del aire sobre Blacksburg, Virginia

El anciano comprobó su nuevo reloj de oro, entregado en agradecimiento por sus cincuenta años de servicio a la ciudad de Pittsburgh. Levantó la malla de la ventanilla y apoyó la cabeza en su forma ovalada del lateral del avión. El cristal estaba frío contra su piel de papel. En algún lugar, en la oscuridad, las montañas Blue Ridge de Virginia se alzaban sobre la tierra. Miró con atención pero no pudo verlas.

Volvió a bajar la pantalla, con más brusquedad de la que pretendía, y miró a sus compañeros de asiento. No reaccionaron al ruido. A su lado, estaba sentada una chica delgada, de edad universitaria, que se había apretado en el asiento del medio, se había puesto los auriculares en los oídos y había cerrado los ojos, perdida en su música; a su lado, un hombre de negocios, de nivel medio, no superior, a juzgar por el traje arrugado y el maletín maltrecho. Como buen viajero de negocios, aprovechó el vuelo para recuperar el sueño. Tenía la cabeza echada hacia atrás en el reposacabezas y la pierna colgando en el pasillo.

El hombre tosió en su puño y recordó la última vez que había volado. Habían pasado casi diez años. Su hija menor y el marido de ésta, un actor en apuros, les habían llevado a él y a su mujer a Los Ángeles para que estuvieran presentes en el nacimiento de su primer hijo, su cuarto nieto, pero la primera niña. Maya había llegado al mundo chillando y, al menos por las llamadas telefónicas semanales que mantenía con su madre, parecía que no había dejado de hacerlo. Se rió para sus adentros al pensar en ello e inmediatamente sintió que se le llenaban los ojos. Parpadeó y giró la fina banda de oro de su dedo anular. Su mente se volvió hacia su Rosa. Cincuenta y dos años juntos.

Volvió a picar y sacó un pañuelo del bolsillo para limpiarse la boca. Después de doblar el paño blanco formando un cuidadoso cuadrado, volvió a comprobar su reloj, tanteó el teléfono inteligente que tenía en el regazo, lo miró para confirmar que las coordenadas eran correctas y pulsó ENVIAR. A continuación, Angelo Calvaruso se sentó, cerró los ojos y se relajó, completamente relajado, por primera vez en semanas.

Dos minutos más tarde, el vuelo 1667 de Hemisphere Air, un Boeing 737 en ruta desde el aeropuerto nacional de Washington al internacional de Dallas-Fort Worth, se estrelló a toda velocidad contra la ladera de una montaña y explotó en una ola ardiente de metal y carne quemada.


Las oficinas de Prescott & Talbott

Pittsburgh, Pensilvania

Sasha McCandless sopló los restos de sombra de ojos del pequeño espejo de la paleta de maquillaje que guardaba en el cajón superior izquierdo de su escritorio y comprobó su reflejo. El cajón era su hogar fuera de casa. En él había un cepillo de dientes y una pasta de dientes de viaje, una lata de caramelos de menta, una caja de preservativos sin abrir, maquillaje, un par de lentes de contacto de repuesto, un par de anteojos y un cepillo. Se sonrió a sí misma y volvió a abrir el cajón, arrancó la caja y metió un preservativo en su bolso adornado con cuentas.

Se quitó el cárdigan de cachemira gris que había llevado todo el día sobre su vestido negro y se quitó los zapatos de tacón. Rebuscó en el aparador detrás de su escritorio hasta que encontró sus divertidos zapatos bajo un montón de borradores de documentos apartados, destinados a la trituradora. Apartó los papeles y sacó los zapatos. Estaba luchando con la pequeña correa roja de su tacón de aguja izquierdo cuando oyó el ping de un correo electrónico en su bandeja de entrada.

“No, no, no”, gimió mientras se enderezaba lentamente. Hacía semanas que no tenía una cita en serio. Esperaba que el correo electrónico no revelara ninguna moción de urgencia, ningún cliente despotricando, ninguna llamada de última hora para sustituir una declaración en Omaha, Detroit o Nueva Orleans.

Necesitaba un bistec, una botella de vino tinto demasiado caro y la luz de las velas. No necesitaba otra noche de comida china tibia para llevar a su escritorio.

Casi con miedo a mirar, hizo clic en el icono del sobre y exhaló, sonriendo. Era una alerta de noticias de Google sobre un cliente. Había configurado alertas de noticias para todos los clientes para los que trabajaba. Siempre impresionaba a los socios que ella supiera lo que pasaba con sus clientes antes que ellos. También les asustaba un poco.

Hemisphere Air era el principal cliente de Peterson. Abrió el correo electrónico para ver por qué era noticia. ¿Tal vez una fusión? Era una de las aerolíneas más sanas y había estado buscando quitarse de encima a un competidor más pequeño, especialmente después de que Sasha y Peterson la hubieran sacado de aquel pequeño lío antimonopolio.

Los ojos verdes de Sasha se abrieron de par en par y luego se apagaron al escanear el correo electrónico. El vuelo 1667, con tres cuartas partes de su capacidad, en ruta de D.C. a Dallas, acababa de estrellarse en Virginia, matando a las 156 personas que iban a bordo.

Se quitó los zapatos de fiesta y tomó el teléfono para arruinar la noche de su cita. Luego marcó el número de móvil de Peterson para arruinar la suya.


El teléfono de casa de Noah Peterson sonó casi en el mismo momento en que su móvil empezó a emitir una pieza irreconocible de música clásica de dominio público. Ambos estaban sobre su mesita de noche. Noah no levantó la cabeza de su revista.

Laura esperó un minuto para ver si se movía. No lo hizo, así que ella suspiró profundamente, colocó un señalador en su novela y se acercó para sacudirle el brazo. Noah había adquirido la costumbre de quedarse dormido mientras leía en la cama. Laura no tenía ni idea de cómo encontraba esa posición tan cómoda para dormir, y no entendía por qué estaba tan cansado últimamente. Siempre había trabajado muchas horas en la oficina, pero el ritmo parecía afectarle más estos días.

“Noah, teléfono. Teléfono, en realidad”. Le sacudió el antebrazo con más fuerza.

Noah se puso en marcha y empujó sus anteojos de lectura, que se habían deslizado por su nariz, hacia el puente. Tomó su teléfono móvil y le pasó el teléfono de la casa a Laura para que se ocupara de él. Entrecerrando los ojos en la pantalla, reconoció el número de la oficina de Sasha McCandless.

“Mac, más despacio,” dijo por encima del torrente de palabras que salían de su socio mayoritario. Luego se sentó, en silencio, escuchando, con los hombros caídos por el peso de lo que decía Sasha.

Laura le tiró de la manga, cubriendo el micrófono con la mano, y el escenario susurró: “Es Bob Metz”.

Noah asintió. Metz era el consejero general de Hemisphere Air.

“Mac, Metz está en mi línea de casa. No te muevas. Prepara un poco de café. Te veré pronto”. Cerró el teléfono.

Laura le entregó el teléfono de la casa y él se dirigió a su armario para vestirse mientras aplacaba al atribulado hombre al otro lado de la línea.

Una suave y cálida luz descendía de los apliques de latón que se situaban a cada lado del cabecero, bañando a Laura en un romántico resplandor. Había pagado una suma principesca por aquella atractiva iluminación, pero rara vez se utilizaba para el fin previsto. En retrospectiva, la luz de lectura habría sido más útil. Se acercó para reclamar el centro de la cama de matrimonio, con sus sábanas de gran número de hilos y sus mantas de cachemira; parecía que esta noche iba a tener el lujo para ella sola. Otra vez. Abrió su libro en el lugar marcado para reanudar la lectura.

2

Bethesda, Maryland

Jerry Irwin estaba sentado en su oscuro despacho, con la única luz del monitor de su computadora. Pulsó un mensaje rápido: Demostración completada con éxito, como estamos seguros de que ha oído. La segunda demostración tendrá lugar el viernes. Los interesados deben presentar ofertas confidenciales antes de la medianoche del viernes.

Irwin lo leyó dos veces para asegurarse de que el tono era el adecuado: escueto y seguro, pero no descarado ni jactancioso. Satisfecho, ejecutó el programa de ocultación y lo envió a una lista seleccionada.

Apagó la computadora y se levantó de su silla ergonómica, silbando sin ton ni son. No sería apropiado celebrarlo hasta que las ofertas estuvieran listas y el ganador hubiera pagado, pero pensó que se merecía un vaso de buen whisky.

3

Las oficinas de Prescott & Talbott

11:50 p.m.

Para cuando Peterson había llegado desde su centro Colonial en Sewickley, Sasha había preparado una jarra de café fuerte; había reunido a un equipo de abogados junior agotados, procedentes de varias revisiones de documentos realizadas a última hora de la noche; y había repartido copias de los informes de los medios de comunicación sobre el accidente y un folleto sobre la cultura corporativa y la filosofía de los litigios de Hemisphere Air.

Los asociados reunidos estaban cansados pero entusiasmados. La promesa de acción les llenaba de energía. Habían pasado largas semanas, si no meses, de jornadas de doce a quince horas revisando miles y miles de documentos electrónicos en busca de privilegios y respuestas para utilizarlos en casos a los que nunca se acercarían. Cada uno se sentó en la reluciente mesa de la sala de conferencias rezando para que este horrible accidente aéreo fuera su boleto de salida del infierno de la revisión de documentos.

Peterson entró en la sala. A pesar de que era casi medianoche y de que su cliente más importante estaba en crisis, Peterson parecía fresco e imperturbable. Llevaba unos caquis sin pliegues y una camisa de golf rosa.

Sasha le entregó una taza de café y un juego de folletos.

Se inclinó hacia él y le dijo: “Son gente auténtica de Prescott, ¿verdad?”

Ella asintió. Prescott & Talbott había afrontado los difíciles tiempos económicos creando un sistema de castas de abogados. Los abogados contratados (considerados no aptos para un verdadero empleo por sus logros académicos o su posición social) eran contratados para realizar las revisiones de documentos más importantes y se les pagaba una tarifa horaria insultante por sus esfuerzos. No sólo se perderían el prestigio de ser socios, sino que los salarios que ganaban no harían mella en las decenas (o, más probablemente, cientos) de miles de dólares de préstamos de la facultad de Derecho que habían acumulado.

Los trabajadores contratados eran supervisados por abogados de plantilla, considerados aptos para recibir un cheque de pago y beneficios directamente de Prescott & Talbott, pero no lo suficientemente buenos para ser verdaderos abogados de Prescott. Los abogados de plantilla hacían un trabajo de escrutinio y tenían prohibido firmar documentos con el membrete del bufete; estaban marcados como “abogados” en el sitio web del bufete y en las tarjetas de visita y no se hacían ilusiones sobre la naturaleza sin salida de su puesto.

Los abogados, a su vez, eran supervisados por los abogados junior, hombres y mujeres de ojos brillantes que observaban a Peterson desde sus asientos alrededor de la mesa. Habían sido los mejores de sus clases en la facultad de derecho; editores de revistas; los hijos de las viejas familias adineradas que jugaban al golf, nadaban o rezaban con los socios de Prescott & Talbott; o alguna combinación de las tres cosas.

Suponiendo que el bufete no los masticara y escupiera, estos abogados junior llegarían algún día al nivel de Sasha. Como asociada de octavo año, trabajaba directamente con los clientes, se presentaba en los tribunales y argumentaba, y era la principal responsable de redactar los informes y llevar los casos pequeños. En un caso grande, como sería el del accidente, se encargaba de la supervisión diaria del equipo del caso y trabajaba con Peterson en la estrategia.

Y, siempre que Sasha no se quemara, pronto alcanzaría el nivel de socio de ingresos. En primavera, los socios capitalistas de Prescott & Talbott celebrarían una votación y casi con toda seguridad le ofrecerían ser socia de ingresos. Lo que significaría que había llegado a la cima de un palo engrasado muy alto. Sólo un puñado de las docenas de jóvenes abogados que empiezan a trabajar cada septiembre en Prescott llegarían tan lejos. Esa era la buena noticia. La mala noticia era que todos sus logros la llevarían a la base de un poste más alto y engrasado: el que se interpone entre ella y la sociedad de capital.

Peterson le hizo un gesto con la cabeza, haciéndole saber que apreciaba su juicio. Sasha sintió una pequeña emoción de satisfacción por haberle complacido y luego una pequeña punzada de disgusto por preocuparse de complacerle. Se encogió de hombros ante ambas emociones y se sirvió otra taza de café.

Peterson retiró la silla que había quedado vacía en la cabecera de la mesa y miró alrededor de la misma. Se encontró con cada par de ojos y sostuvo su mirada por un momento para dejar que la seriedad de los eventos de la noche se hundiera.

“Para los que no me conocen, soy Noah Peterson, socio director del departamento de litigios complejos. Para los que no conozcan Hemisphere Air, es uno de los clientes más antiguos de Prescott y, cada año, uno de nuestros mayores clientes en términos de horas facturadas e ingresos recaudados. Hemisphere Air es una orgullosa institución de Pittsburgh y esperará que le ayudemos a superar esta terrible tragedia”.

Sasha levantó la vista de su bloc de notas para asegurarse de que todo el mundo asentía en los lugares adecuados. Y así fue.

Volvió a elaborar una lista maestra de tareas y a hacer asignaciones provisionales. Lo más inmediato era encontrar al mejor asistente legal disponible y ponerlo a trabajar en el caso. Un excelente asistente legal era más valioso que todos los talentos caros y no probados que había alrededor de la mesa.

Ella volvió a levantar la vista cuando escuchó su nombre.

“Sasha McCandless dirigirá el equipo. Sasha conoce bien a este cliente y sus necesidades. Si tienen preguntas o preocupaciones, las dirigirán a Sasha”. Y a mí no, peones, quedó sin decir pero no sin aclarar.

Ocho pares de ojos pasaron de Peterson a Sasha. Ella dejó su bolígrafo.

“Nos reuniremos todas las mañanas a las 8:30 para una rápida actualización de la situación y para repartir las tareas prioritarias del día. A partir de ahora, trabajarás exclusivamente para Hemisphere Air. Si necesitas que interfiera con alguien para sacarte de otros asuntos, dímelo ahora; de lo contrario, espero que termines por completo el trabajo al final del día de mañana”.

Sasha esperó un momento para ver si alguien tenía algún problema con eso. Nadie lo tuvo. A estas alturas de sus carreras, se morderían los brazos para salir de la trampa de la revisión de documentos.

Difícilmente podrían haber imaginado que, como nuevos y brillantes abogados, se pasarían los días, las noches y los fines de semana mirando fijamente las pantallas de las computadoras, leyendo un correo electrónico inane tras otro, escudriñando los chistes reenviados, los anuncios de spam sobre Viagra y los detalles mundanos del nuevo beneficio de transporte de un cliente, en un esfuerzo por encontrar pruebas de uso de información privilegiada, una conspiración antimonopolio o asesoramiento legal con respecto a alguna acción de la empresa. Sasha sintió pena por ellos. Al menos, cuando se iniciaba en la revisión de documentos, podía viajar a lugares exóticos como Duluth y rebuscar entre cajas de papel amarillento en almacenes sin calefacción, en lugar de verse sometida a la colección de porno de algún desconocido.

Continuó diciendo: “Vamos a tener que empezar a trabajar. Nuestra hipótesis de trabajo es que el primer grupo de demandantes se presentará mañana. El primero que presente la demanda tiene muchas posibilidades de ser nombrado abogado de la clase y, si esto termina con un montón de casos consolidados, abogado coordinador de la LMD”.

Se encontró con algunas miradas vacías.

“¿Litigio Multi-Distrital?” les preguntó.

Era criminal la forma en que las empresas como Prescott exigían las mentes jurídicas más brillantes y luego les impedían ejercer la abogacía durante los primeros años de sus carreras.

Una vez que empezaron a asentir de nuevo, continuó: “Necesitaremos a alguien que haga un análisis de conflicto de leyes, en el caso de que el primer caso se presente en Virginia (el lugar del accidente), pero es seguro asumir que estaremos en un tribunal federal aquí, en el Distrito Oeste de Pensilvania”.

Joe Donaldson tenía una pregunta. “¿Cómo puedes estar tan segura? ¿Sólo porque Hemisphere Air tiene su sede aquí? ¿Por qué los demandantes se enfrentarían a Hemisphere Air cuando tiene la ventaja de jugar en casa?”

“Ese es un punto válido, Joe. Mira por esa ventana detrás de ti”.

Joe y los otros cuatro abogados de su lado de la mesa giraron sus sillas para mirar hacia donde ella señalaba. Las tres personas sentadas al otro lado de la mesa se levantaron de sus sillas e inclinaron sus cuellos para poder ver también. Sólo Peterson no se movió. Se limitó a sonreír.

“¿Ven el edificio Frick?” Era un edificio de piedra, perdido en un mar de rascacielos de cristal. “Todo el edificio está oscuro, ¿verdad? Salvo una fila de cinco ventanas, cuatro pisos más arriba”.

Las cabezas de los abogados junior asintieron. Se volvieron para mirarla.

“Esas son las oficinas de Mickey Collins. Mickey es uno de los abogados demandantes más exitosos de la ciudad. El Aston Martin que está aparcado justo debajo de la luz de seguridad en el solar de al lado es suyo. Llevo ocho años trabajando aquí y puedo contar el número de veces que lo he visto en el aparcamiento después de las seis de la tarde. Está allí, trabajando con los teléfonos, intentando encontrar a la viuda de alguien en ese vuelo para poder dirigirse al tribunal a primera hora de la mañana y presentar un delegado. Puedes contar con ello”.

Joe bajó la mirada, avergonzado.

“Era una buena pregunta, Joe”. Sasha valoró que alguien hablara en grupo. “¿Por qué no te dedicas a reunir información sobre los jueces del Distrito Oeste que son los candidatos más probables para que se les asigne el próximo caso LMD presentado aquí?”

“Lo haré”. Joe se sentó más erguido.

“Bien. ¿Alguien quiere ofrecerse como voluntario para el análisis del conflicto de leyes?”

Kaitlyn Hart levantó su bolígrafo. “Yo lo haré”.

“Genial”. Sasha se volvió hacia Peterson. “¿Te vas a reunir con Metz mañana, Noah?”

“Sí. Vendrá aquí para una reunión para comer. Lo haremos en la oficina. La prensa estará por todas sus oficinas mañana”.

“De acuerdo. Eso significa que necesitaré los dos memorandos para media mañana, para poder revisarlos antes de que Noah y yo nos reunamos con el abogado interno”.

Joe y Kaitlyn asintieron, mientras garabateaban notas en sus cuadernos legales.

“El resto de ustedes recibirán sus tareas en la reunión de la mañana”.

Sasha sintió una pizca de culpabilidad por haber sacado a los demás de sus tareas de revisión de documentos a última hora de la noche para que se apresuraran a esperar, pero eso era sólo un hecho de la vida de las grandes empresas. Podía ser enloquecedoramente ineficiente.

“¿Alguna otra pregunta?”

Nadie habló. Algunas personas negaron con la cabeza.

Era casi la una de la madrugada. Es hora de soltar a la gente.

“Entonces hemos terminado. Nos vemos por la mañana”.