Quote from the book "Заживо в темноте"
– Звонил Тейтум. Не возражаешь, если, пока мы будем в Техасе, к тебе будет иногда заглядывать его дед? Он уже стар, и Тейтум говорит, что ему очень одиноко. Андреа смерила ее проницательным взглядом. В отличие от Зои, она не унаследовала от матери длинного носа с горбинкой, но получила от отца те же пристальные зеленые глаза. Зои прямо встретила ее взгляд. Несколько секунд прошли в молчании; Зои не знала, поверила ли сестра ее невинному объяснению. – Конечно, – ответила наконец Андреа. – Он милый, правда? – Правда. И почти никого здесь не знает. Это была уже откровенная ложь. За те полтора месяца, что Тейтум с дедом прожили в Дейле, Марвин успел завести себе компанию – в основном из людей намного моложе себя – и дважды устраивал в квартире внука шумные вечеринки, после которых соседи вызывали
$4.63
Genres and tags
Age restriction:
16+Release date on Litres:
06 October 2020Translation date:
2020Writing date:
2019Volume:
371 p. 2 illustrationsISBN:
978-5-04-113696-3Translator:
Publishers:
Copyright Holder::
ЭксмоSecond book in the series "Расследования Зои Бентли"