Нити прошлого

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 6

Полина в теле Яр – Тона чувствовала себя комфортно, жаль, что продолжение романа она не могла записать, но его течение в голове шло непрерывно. Положение и тоска Арии были ей понятны, ведь она сама находилась в похожей ситуации.

– Почему Яр – Тон не выходит на связь, как занять моё тело так это быстренько он сообразил, а как вернуть меня обратно домой, так это он не торопится. – Полина всего боялась, все эти существа казались ей страшными и кровожадными, но все равно она старалась находиться рядом с вожаком, он охранял её, не давал никому к ней подойти.

– Что сказал Яр – Тон? Он сказал, что в племени нет самок, ну так надо их поискать, а для этого скорее всего нужно уйти с насиженного места. Но в этой враждебной природе, скорее всего это невозможно. – Полина подошла к вожаку и жестами стала объяснять о наличии женщин в других племенах и что нужно их найти. Вожак слушал и смотрел, но понял ли он? Полина махнула рукой и уселась на траву. Она не спала, она боялась насилия, к ней подошел вожак и сел рядом с ней.

В голове Полины пронеслись страшные сцены насилия, она отодвинулась от вожака, красивое, белое тело Яр – Тона вызывало явно раздражение у местного населения.

– Не бойся, я перемещенный, так же, как и ты. Я сразу понял, что ты женщина, потому что первым делом ты пошла прибираться на поляне, любая из вас поступила бы так же. – Эта речь с нотками отчаяния прозвучала на хорошем английском языке, не зря Полина окончила гимназию с английским уклоном.

Полина знала коварство своих героев и не поверила ни одному слову вожака.

– С чего ты взял, что я женщина, ничего подобного, просто от костей страшно воняло, а я в Крекии привык к нежным ароматам и мелодичным звукам, – сказала Полина по-английски, но на полном серьёзе.

– Но ты так себя ведешь, как женщина, ладно, больше не будем об этом.

– Давай познакомимся, ты сказал, что перемещенный, откуда и как тебя зовут?

– Генри, меня зовут Генри, и я из Британии, тебе это о чем – нибудь говорит? – Полина промолчала, тогда Генри продолжил.

– Я со свитой был на охоте, мы гнали кабанчика и оставалось только его убить, как пелена затмила мои глаза, к горлу подступила тошнота, я потерял управление лошадью и упал с седла. Очнулся я уже здесь, глаза продрал и тоже, как ты, ничего не понял, а просто взял над всеми власть в свои руки и продолжаю здесь жить, хотя жду обратного перемещения, ведь случилось первичное. Не представляю, как в нашем веке чувствует себя первобытный человек. – Полине показалось, что он хохотнул и он прав, ведь она еще не придумала, как чувствует себя первобытный человек в другом измерении. Генри положил руку на плечо Полины, со всех сторон к ним с интересом стали приближаться соплеменники, но стоило Генри повернуться к ним и показать желтые зубы, как все вновь разбрелись по своим углам, хотя в пещере не было углов.

Полина сбросила с плеча руку Генри и взяла лиру. Полилась необыкновенно красивая мелодия, лира рассказывала, что – то и Полине казалось, что она понимает, о чем поёт лира. Опять со всех углов полезли неандертальцы они садились рядом, а потом все дружно стали подвывать мелодии. Полине стало смешно, так как все это походило на хор мартовских котов, но она сдержалась. Но тут сморил её сон, как так бывает, будто выключили лампочку. Лира выпала из рук и Полина (Яр – Тон) упала на подстилку. Вожак жестом приказал всем спать, а сам остался около Полины, сторожить.

– Это женщина, что я женщин не видел у себя в королевстве, не отличу бабу от мужика? Не дай бог, что с ним случиться, и не выбраться будет отсюда, теперь я понимаю зачем я здесь, чтобы охранять его, нет её, от этих страшных и кровожадных неандертальцев. – Он обвел злобным взглядом обитателей пещеры и зарычал.

Полина спала сном младенца, душа отдыхала, Генри сделает все, чтобы её никто не тронул и пальцем. Во сне мозг пытался выстраивать сюжетную линию романа, но что – то не хватало и нить все время прерывалась, то уходила в сторону и появлялись новые персонажи, в общем непонятно, как, а главное зачем, встроить их всех в канву происходящих событий. Мысли распухали, а потом взрывались и это, казалось, Полина чувствовала даже во сне.

Её разбудили дикие вопли обитателей пещеры, они дрались, а вожак стоял в стороне и никак не реагировал на драку. Дерущиеся били друг друга по телу, если могли, то и голове доставалось, а кое – кто вцепился в шерсть и дергал её изо всех сил. Полина держала лиру в руках, она взяла пару аккордов, драка стала утихать. Она встала и подошла к неандертальцам, жестами спросила, из – за чего драка? Все повернулись в одну сторону – на полу сидела первобытная женщина, но видимо из какого – то другого племени обитателей, так как она мало на них походила: кожа почти без шерсти, темный цвет длинных, спутанных волос, стройные ноги, на плечах – шкура леопарда. Полина подошла к женщине поближе и спросила на русском языке:

– Как тебя зовут, откуда ты, и как ты здесь оказалась? – Женщина боднула головой и отвернулась. Полина повторила вопрос на языке Яр – Тона, может быть крекийском? Женщина снова дернулась и не сказала ни слова. Полина не могла отойти от женщины, она верила, что попала сюда ради того, чтобы найти для племени самку. Так вот, самка сама пришла.

Подошел вожак, он схватил женщину за волосы, намотал их руку и на чистейшем английском спросил, или прорычал:

– Кто ты?

Глава 7

Жители городка, которые проходили мимо памятника видели три фигуры, стоящие на коленях, но никто не подошел и ничего не спросил. Яр – Тон подумал, что хватит стоять, все равно отец не видит. Они встали с колен и пошли дальше по улице, не проронив ни слова. Как только они отошли от памятника на большое расстояние Беркек застонал с удвоенной силой.

– О, я, бедный, несчастный, и зачем я только согласился поговорить с креками, и зачем я только пошел с вами? Я хочу есть, давайте поищем, где можно поесть. – Лили – Тю во все глаза, смотрела по сторонам. Она вообще не понимала, где она, что с ней, что дальше делать. Она просто наслаждалась моментом, смотрела на яркие цветочные городские клумбы, на прозрачные витрины, на людей, спешащих мимо и не обращавших на них никакого внимания. В деревне она знала всех, и все знали её, а здесь все не так.

– Яр, Беркек прав, нужно поесть. Смотри на той стороне я вижу вывеску, похожую на нашу – бублик, зайдем?

Яр – Тон внимательно наблюдал за улицей, за людьми и заметил, что люди переходят улицу в определенном месте и он повел своих спутников за людьми, таким образом они подошли к переходу и вскоре оказались на другой стороне.

– Давайте, быстрее, а то у меня подвело живот, и вообще я сейчас умру, – стонал Беркек.

Яр – Тон, Беркек и Лили – Тю зашли в кафе и сели за столик, к ним подошла официантка и подала меню. Ясно, что для Беркека и Лили – Тю меню было китайской грамотой, но Яр – Тон оказалось смог прочитать текст. Он задумался, ведь они не знали ни одного блюда. Он посмотрел на официантку и сказал, что он доверяет выбор ей.

– Хорошо. Закажите – салат, борщ со сметаной и мясную котлету с картофельным пюре. – Она тут же сосчитала и сказала оплату заказа. Яр – Тон открыл дамскую сумочку Полины, достал кошелек, подал тысячную купюру – хватит?

– Вполне.

Вскоре все вкусно и сытно поели. После приема пищи настроение у всех поднялось, даже Беркек на какое – то время перестал стонать. Заиграла музыка одинокая пара вышла танцевать, мужчина нежно обнимал свою партнершу и что – то шептал ей на ушко. Яр – Тон скосил глаза на Лили – Тю, она во все глаза смотрела на танцующих, у них ведь нет такого. Ей нравились такие отношения, это не похоже на то, как общались между собой в их деревне мужчины и женщины.

Лили – Тю встала, потянулась и легким, плавным движением заполнила небольшой зал. Её движения были точными и динамичными, в этот миг она слышала звуки лиры Яр – Тона, все её тело двигалось так, будто в нем нет костей. Танцующие остановились и в восхищении застыли у стойки бара. Яр – Тон почему – то вспомнил свои мелодии и загрустил. Он подошел к Лили – Тю взял её за руку и потащил из кафе, Беркек семенил за ними. Он тоже был в восхищении от танца Лили – Тю и он решил запомнить этот момент, чтобы потом рассказать Арии свои впечатления. Он даже остановился, осознав, где они находятся. А где они находятся?

– Яр – Тон, ты знаешь где мы? Я вчера спросил об этом у Полины, но она хотела об этом рассказать сегодня, а теперь вместо неё ты. Как ты здесь оказался и почему в теле Полины?

– Замолчи сумасшедший, ведь нас могут услышать. Придем домой и я все вам расскажу. Кстати, где мы? Как нам попасть домой?

– Я не знаю, – сказала Лили – Тю, – ведь я совсем не ориентируюсь, тем более в такой большой деревне. Она хотела выказать свое бессилие, но это было не в её принципах. Она остановилась и осмотрелась.

– Ой, теперь мы и здесь потерялись, что будем делать, как нам попасть домой? – Беркек хотел продолжить стенания, но Яр – Тон показал кулачок и Беркек виновато отвернулся.

– Смотрите, Крек! Мы были там недавно, нужно перейти улицу, – Лили – Тю радостно взглянула на друга, но только увидела удрученное лицо Полины. Чем – то оно отличалось от вчерашнего? Лили – Тю более пристально посмотрела в лицо друга и поняла, что на нем вообще не было краски.

Они быстро перешли улицу, и не останавливаясь около памятника Креку, побежали домой. Вскоре они нашли дом, в котором жила Полина и торопясь, будто за ними гнались, вбежали в дом и закрылись на ключ.

Яр – Тон зашел в спальню нашел черную растянутую футболку и черные узкие брюки Полины, переоделся.

– А то чувствую себя девчонкой, – подумал он. Подошел к зеркалу, посмотрел на себя оценивающе, – хороша. Затем он нашел расческу и заколку (какие интересные вещи, почему у нас нет таких?), зачесал и закрутил длинные волосы Полины, закрепил на голове заколкой. Снова посмотрел на себя в зеркало, чего – то не хватало в образе. Его размышления прервал звонок, что – то в комнате звонило. Он заметался и нашел на кровати блестящий белый предмет, с экрана на него смотрела старая женщина.

 

– Полина, ты чего не берешь трубку, я тебе уже наверно пятый раз звоню. Я сегодня приехала в ваш город и остановилась у Саши, скоро будем у тебя, хорошо? – Яр – Тон прочитал на экране – мама.

– Хорошо, мама, буду тебя ждать.

Яр – Тон вошел в большую комнату, на диване сидели Лили – Тю и Беркек, и о чем – то оживленно говорили.

– У нас скоро будет моя мама, она только, что сказала об этом по этой штуковине.

Яр – Тон отдал мобильный телефон (а это, конечно, был мобильник, вы не ошиблись) Беркеку, который повертел его понажимал какие – то кнопки, но экран не горел, и никто не говорил. Он передал мобильник Лили – Тю, может она поймет, что это такое? Ну, куда там? Лили – Тю не могла сопоставить мобильник с тем, что она знала, покачала головой и передала его обратно Яр – Тону.

– Что будем делать? Яр – Тон не успел окончить фразу, в дверь постучали. Беркек вскочил и подошел к двери, он жаждал увидеть утреннюю незнакомку, но за дверью стояли еще не старая моложавая женщина и молодой, красивый, очень похожий на Полину парень.

Парень достал, почти такую же штуковину, нажал пару кнопок и в руках Яр – Тона зазвенело. Парень с экрана сказал: «Поля, привет, мы с мамой пришли к тебе в гости, а то ты не пишешь, не звонишь» – Яр – Тон подошел к двери, открыл её и впустил гостей в дом. Мама обняла Полину, которая стояла не шелохнувшись, потом подошел парень и тоже приобнял её.

– Ты нам не рада? – Парень был так удивлен поведением Полины, что не знал, что и сказать.

Но тут очнулась Лили – Тю, она подошла к маме Полины и обняла её, а потом подошла к парню и тоже его приобняла, при этом сердце её тревожно забилось. Она заговорила по – борейски, плавно растягивая слова, пригласила их пройти на кухню, где Беркек уже вскипятил чай и разливал его по кружкам, на столе стояла вазочка с конфетами (где он её нашел?) и вазочка с печеньем (а это где?)

Мама Полины и Саша, а это был младший брат Полины, благодарно прошли на кухню, сели за стол и начали спрашивать, что с Полиной, кто они такие и что здесь делают. Ясно, что ни те, не другие ничего не понимали. Яр – Тон решил вести себя естественно, хотя прекрасно понимал, что мама Полины заметила подмену дочери.

– Я не знаю, что вам сказать, вы мне, не поверите.

– Говори, мы давно привыкли к твоим выкрутасам и хорошо помним твои почти сказочные сюжеты, которые сбывались почти буквально, – Саша говорил, а сам не отрывал взгляда от лица Лили – Тю, ему казалось, что сама древнегреческая богиня Афина спустилась с небес и осчастливила его своим присутствием.

– Я мужчина в теле Полины, – хотел сказать Яр – Тон, но не сказал, пожалел старую маму и брата, – все хорошо не волнуйтесь, я очень рада, что вы пришли ко мне в гости, и мои гости тоже рады, это дальние родственники моей подруги, они приехали издалека и не знают нашего языка.

– Познакомь нас, – Саша уже подошел к Лили – Тю и поцеловал ей руку.

– Лили, модельер – дизайнер, а это Боря, её друг. – Лили хлопала глазами, Саша показался ей красавцем. Она не отводила от него глаз.

– Мы пойдем прогуляемся по саду, ты не возражаешь?

– Идите, конечно, что с нами сидеть, – ответила мама Полины. Она давно мечтала о внуках, но ни дочь, ни сын в ближайшее время не собирались её осчастливить.

Саша подал руку Лили – Тю и они вышли из дома. Мама наблюдала как Беркек суетился около стола, наливал чай, пододвигал ей печенье и вазочку с вареньем, при этом он что – то очень мелодично говорил, а Полина сидела рядом и молчала.

– Ну, почему все я? Ты чего сидишь? Это твоя мама или моя? Это ты должен суетиться и ухаживать за матерью, а не сидеть сиднем, догадается ведь она, что ты это не Полина, – стонал Беркек.

В это время снова постучали в дверь и теперь в дом вошла утренняя незнакомка. Беркек, не раздумывая бросился к гостье, ему всеми силами хотелось ей понравиться. Он пригласил гостью к столу и снова засуетился.

– Нина Дмитриевна, какими судьбами, Полина не говорила, что вы приедете. Вы приехали с Сашей? А где он?

– Он пошел в сад погулять с Лили, знакомой Полины, – ты их не встретила?

– Нет, – сказала незнакомка и протянула руку Беркеку – меня зовут Валя, а вас как? А то от Полины не дождешься.

– Его зовут Беркек, – сказала Полина, будто проснувшись ото сна, – он приехал издалека и не знает русского языка.

– Очень жаль, мне он понравился, давно не видела таких симпатичных парней. Беркек расплылся в улыбке, будто понимал, что речь о нем. Он наклонился к Валентине и заговорил, конечно, по крекийски.

– О, милая Валентина, свет очей моих ясный, ты появилась предо мной и будто солнце вышло из – за тучи и осветило всю мою жизнь. Я чувствую, как перехватывает мое дыхание, как сердце рвется из груди, как я хочу быть с тобой рядом, чтобы всю жизнь лицезреть тебя, – так говорил Беркек и лицо его было уморительно сосредоточенным, что Яр – Тон не смог сдержать смешка.

– Полина, ты ведь знаешь, о чем он говорит, переведи мне.

– Ты ему нравишься, – одной фразой ответил Яр – Тон, обращаясь к Валентине.

– Беркек, сядь, не мельтеши перед глазами, или иди с Валей в другую комнату, посмотрите телевизор, – сказал Яр – Тон голосом, не терпящим возражения.

Беркек и Валя ушли в соседнюю комнату и скоро там заработал телевизор.

– Полинушка, я приехала к тебе по просьбе твоей двоюродной сестры Татьяны, она выходит замуж, и я привезла тебе пригласительный билет, свадьба послезавтра, в 11 часов регистрация брака, а в столовую – в 3. Завтра пятница, походим по магазинам выберем подарок, а в субботу и поедем, ну, как ты на это смотришь?

Яр – Тон не знал, как реагировать на такой поворот событий, голова шла кругом.

– Мама, я не одна, у меня в гостях друзья, я не могу их бросить, поэтому никуда не поеду и не пойду.

– Доченька, приезжайте все вместе, Татьяна будет очень рада.

– Хорошо, я подумаю. Интересно будет понаблюдать за людьми будущего, пожалуй, надо остаться, – Яр – Тон подошел к окну, оперся о подоконник, головой коснулся стекла.

Оставим Яр – Тона думать, а сами перенесемся в древний лес к Полине и её новым друзьям.

Глава 8

Вожак намотал на руку длинные и спутанные волосы странной женщины и на чистом английском языке зарычал:

– Кто ты?

Женщина в его руках дернулась, потом диким взглядом вгляделась в звериное лицо неандертальца и также на чистейшем английском языке сказала:

– Генри, это я, ваша Эльза, – при этом её глаза продолжали дико вращаться, а глаза сузились от того, что вожак сильно натянул её волосы.

Генри пристально посмотрел на неё, будто сквозь страшные черты первобытной женщины он увидел черты знакомой и выпустил волосы женщины.

Вожак посмотрел на Полину будто спрашивая её совета, что делать дальше.

– Генри, я сильно грустила, когда ты не вернулся с охоты и расстраивалась, что наш сын будет расти без отца, – сказала Эльза, поправляя на плече шкуру леопарда, как – то непривычно без платья.

– Ты, что болтаешь, женщина, ты себя в зеркало видела? Эльза первая красавица нашего королевства, а ты страшилка. При этом слова о сыне он пропустил мимо ушей.

– О, Генри, если бы ты себя видел в зеркало, то точно бы не задавал глупых вопросов.

И как такое может быть? – подумала Полина, – женщина сама появилась в племени, но она не сможет здесь остаться, нужно искать другое решение.

Полина забыла об опасности и вышла из пещеры, она не заметила, как один из неандертальцев вышел за ней (не забываем, что Полина в теле Яр – Тона) подошла к красным ягодам, на самом деле очень похожих на малину, бросила несколько штучек в рот. Полина почувствовала опасность и повернулась, в этот момент огромный мужик бросился на неё и повалил на землю, но тут же обмяк, обливаясь кровью. Это Генри, на виду у всего племени, кулаком проломил соплеменнику череп. Затем грубо сбросил тело с Полины и помог ей подняться, Эльза подошла к ней, отряхивая веточки и листву, заглядывала в глаза.

– Генри, спасибо. Чтобы я без тебя делал? Мне надо подумать, как нам вернуться обратно в своё время, ты меня понимаешь? Ты будешь меня охранять?

Генри с сожалением развел руками.

– О каком времени ты говоришь? Мы явно из разных времен и эпох.

– И он прав, – подумала Полина, – значит мы как – то связаны? Но как? Почему Яр – Тон не выходит на связь? Ведь именно он переместил меня сюда, а как они там себя чувствуют? Я об этом думать буду позже, а сейчас, как быть нам здесь сейчас, неужели эти люди перемещены для меня? Но ведь я думала о другом сценарии, неужели кто – то вмешался, и изменил мои мысли, и всю канву романа? – Полине стало жутко и она, зябко поежившись, оглянулась. Рядом стоял вожак, недалеко от него – Эльза. Оба были настороже, будто ждали нападения. Стемнело, нужно идти в пещеру, здесь опасно и там опасно, что делать?

– Эльза, эти ягоды съедобны, поешь, – сказала Полина, – а то впереди ночь.

Эльза сорвала несколько ягод, а потом все вместе вернулись в пещеру, в ней было темно. Вожак пинком согнал с подстилки кого – то из племени, рукой потянул Полину сесть рядом. Эльза опустилась на подстилку рядом с ними. Мысли Полины были далеко, роман складывался все острее и непонятнее. Нужно читать продолжение, нужно понять, зачем здесь эти англичане?

Полина закрыла глаза и мысленно сосредоточилась, пытаясь настроиться на хроники Акаши. Боже, – подумала Полина, – ведь я не дома, а вдруг хроники еще не написаны. От этой мысли Полине стало совсем плохо, паника начала проникать в сознание и её затрясло. Видимо Генри почувствовал дрожь Полины, он обнял её, согрел. Полина задремала. И снится ей чудный сон. Стоит она около березки, будто рассвет встречает, лицо подняла вверх, навстречу солнцу, и видит – идет по облакам Матерь Божия с ребенком на руках, остановилась и говорит:

– Человек сам творит свою судьбу и иногда не знает, что творит. Ты проникла в хроники Акаши и ты найдешь ответы на все свои вопросы, Хрис откроет тебе доступ к информации.

Ребенок соскочил с рук матери и побежал вперед, а Богородица стала таять, растворяться в облаках. Полина хотела крикнуть, чтобы она осталась, чтобы еще поговорила с ней, но в небе лишь плыли белые облака.

Полина проснулась, потрясенная увиденным. Она не была верующей, в церковь иногда ходила, чтобы посмотреть иконы, настенную живопись и относилась ко всему с точки зрения художественной и исторической ценности. Полина снова задремала, сон был чуткий и тревожный, в голове теснились мысли, но не одна не продолжала сценарий истории.

Наступило утро. Полина всей кожей чувствовала грязь пещеры, чувствовала взгляды соплеменников, но ничего не могла сделать, канва романа была утеряна. Она вышла из пещеры, и все потянулись за ней, было теплое летнее утро, ласково светило солнце. Полина пошла к реке, ногой дотронулась до воды, вода была теплой, теплой и она стала заходить в воду все глубже, а потом окунулась и поплыла, вдоволь накупавшись и почувствовав себя лучше, она вышла из воды и жестом пригласила всех искупаться. Неандертальцы с опаской заходили в воду и руками скребли шерсть друг на друге, искупались и Генри с Эльзой. Нужно было побеспокоиться о пище. Генри сделал какой – то знак и два неандертальца мгновенно исчезли в кустах. Полина вспомнила, что видела на картинке, как первобытные люди добывали огонь. Но думать об этом не хотелось, а тем более добывать огонь. Она взяла в руки лиру и тихонько заиграла свой любимый наигрыш.

– Эльза, расскажи мне, какой у вас сейчас год, где вы живете, кто сейчас у вас правит страной.

– Я живу в Англии, сейчас у нас 1460 год и страной правит король ГенрихVI, герцог Ланкастер, – ответила лаконично Эльза.

Полина хмыкнула, ведь она почему – то заранее знала ответ. И вдруг её озарила мысль, – ведь это герои будущего её романа, она ведь думала об этом и ей была очень интересна история Англии. Слава богу, теперь понятно почему они здесь появились.

В это время из леса прибежали два неандертальца, те, что были посланы Генри, они громко рычали и тыкали пальцем в лес, все племя собралось около вожака. Полина наблюдала за происходящим, не вмешиваясь. Вдруг из леса показались другие люди, они были очень похожи на тамошних, но у них было меньше шерсти на лице и теле и на них была одежда, хоть грубо сшитая, но одежда. Они не стали убивать соплеменников, а просто встали по краям, очень похоже на охрану, Полину грубо схватили и втолкнули в толпу, при этом человек выругался по крекийски, сомневаясь в понятливости Полины.

Через некоторое время на полянку перед пещерой вышел довольно старый человек, он был одет в белую тунику, по краю была кайма, его сопровождала группа приближенных. Все они говорили по крекийски.

 

– Еще одно племя первобытных людей покорено, – сказал один из них, – правда, там не все первобытные.

– Что ты имеешь ввиду? – спросил старик. Охранник выхватил из толпы Полину, подвел к старцу и заставил её встать на колени. Полина не противилась, она догадалась, кто перед ней – это Киркук, правитель Крекии, который много лет тому назад выпал из вимана, и обосновался здесь, и весьма неплохо, – подумала Полина. Теперь ясно, что он не погиб, а все эти годы колонизировал местное население, присоединяя к себе племена, может он еще и города строил?

– Ты кто и как сюда попал? – спросил Киркук. Произнося эти слова, он подошел к Полине, поднял её с колен и стал всматриваться в её лицо.

– Меня зовут Яр – Тон, я твой внук, – сказала Полина голосом, не терпящим возражений.

Оставим деда пообщаться с внуком, а сами перенесемся в Борею.

You have finished the free preview. Would you like to read more?