Free

Переводы

Text
0
Reviews
Mark as finished
Переводы
Audio
Переводы
Audiobook
Is reading Елизавета Симонова
$ 1,76
Synchronized with text
Details
Переводы
Audiobook
Is reading Евгений Казмировский
$ 1,76
Synchronized with text
Details
Book description

«Кто нам сказал, что всё исчезает?

Птицы, которую ты ранил,

Кто знает? – не останется ли ее полет?

И, может быть, стебли объятий

Переживают нас, свою почву…»

Detailed info
Age restriction:
12+
Date added to LitRes:
23 December 2008
Size:
70 pp.
ISBN:
5-300-01323-4, 5-300-01284-X
Copyright:
Public Domain
Table of contents
Переводы by Marina Tsvetaeva—download epub, txt, mobi, or pdf free, or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Other versions
Переводы
Audiobook
Is reading Елизавета Симонова
$ 1,76
Переводы
Audiobook
Is reading Евгений Казмировский
от $ 1,76
Quotes 4

Гения без воли нет, но еще больше нет, еще меньше есть — без наития. Воля — та единица к бессчетным миллиардам наития, благодаря которой только они и есть миллиарды (осуществляют свою миллиардность) и без которой они нули — то есть пузыри над тонущим. Воля же без наития — в творчестве — просто кол. Дубовый.

+7innashpitzberg_LiveLib

Жестокое слово Блока о первой Ахматовой: «Ахматова пишет стихи так, как будто на нее глядит мужчина, а нужно их писать так, как будто на тебя смотрит Бог» — видоизменяя первую, обличительную, половину соответственно каждому из нас — в конце свято. Как перед Богом, то есть предстояние.

Но что в нас тогда устоит — и кто из нас?

+7innashpitzberg_LiveLib

Поэт есть ответ.

От низшей степени простого рефлекса до высшей — гётевского ответствования — поэт есть определенный и неизменный душевно-художественный рефлекс: на что — уже вопрос — может быть, просто объема мозга. Пушкин сказал: на все. Ответ гения.

+2innashpitzberg_LiveLib

Хвост по-немецки и Schwanz, и Schweif; например, у собаки Schwanz, и Schweif — у льва, у дьявола, у кометы — и у Лесного Царя.

-1ne_spi_zamerznesh_LiveLib

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв