Free

Рукав Ориона

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Взяв с Кашия обещание, что он никому не расскажет о том, что услышал, Ли Лэй и Юи вышли из палаты.

– Что там, все нормально? – спросил у них один из офицеров, стоящих у двери.

– Нормально. – устало ответила Ли Лэй. – Не пускайте никого к нему, кроме меня и Волкова.

Юи проводила её до палаты. Действие препаратов начинало заканчиваться, Ли Лэй почувствовала боль в ребрах и позвоночнике. Юи помогла ей лечь на кровать, и села на стул рядом.

– Что думаешь? – обеспокоенно спросила она.

– Не знаю. Когда я видела Ченга в прошлый раз, он пытался отрезать себе язык, сейчас, стоило мне спросить о Клеверли, у него случился приступ. Думаю, не ошибусь, если скажу, что знаю, какого рода информация хранится в том куске его головы, которая «изолирована», как сказал Кашия. – вслух рассуждала Ли Лэй.

– Ну это очевидно. – согласилась Юи.

– Для нас с тобой, возможно. – с сомнением произнесла Ли Лэй. – Но, если мы кому расскажем, никто не поверит.

Когда Юи ушла и Ли Лэй пыталась заснуть, в палату к ней вошел доктор Кашия.

– Не спите? – тихо спросил он. – Тогда поднимайтесь. Там вашего сержанта принесли с пробитой головой.

***

Алкоголь, во всё большем количестве, проникал в кровь сержанта. Волков ушел с приема около десяти минут назад, а был уже вдвое пьянее чем перед уходом. Сначала он собирался пойти на транспортную площадку и поехать к себе в каюту, но потом вспомнил, что Ченг пришел в себя, и Дринквотер просил допросить его. О том, что он распорядился пропустить к Ченгу Ли Лэй, сержант не вспомнил. Прикинув, что идти до медицинского отсека с капитанской палубы не так далеко, Волков побрел по кораблю, покачиваясь из стороны в сторону.

«Бристоль» в разы уступал в своих размерах кораблям-городам, таким как «Бодайбо» на котором прошло детство сержанта, но все же был огромным. Чтобы пройти из одного конца корабля к другому, нужно было потратить не менее трех часов. Дополнительные трудности, для тех, кто решился бы на такую прогулку, создавало само устройство корабля. Не было прямого маршрута, какого-нибудь коридора или тоннеля, по которому можно было бы двигаться. Приходилось петлять в бесчисленных коридорах, проходить через множество отсеков, подниматься и спускаться по лестницам. В центре корабля было посвободнее, там располагалось главное общественное пространство корабля, в котором, как предполагали проектировщики, люди бы проводили свое свободное время. Но перед, и сразу за ним: лабиринты коридоров, многие из которых заканчивались тупиками и были плохо освещены, лестницы, уходящие высоко наверх или глубоко вниз, подсобки, закоулки, инженерные сооружения непонятного назначения и, вечно спешащие куда-то люди, незамечающие ничего, что происходит вокруг.

Обычно Волков без труда вливался в этот поток из людей и ловко маневрировал в нем, но сегодня он был пьян, и цеплялся плечами за каждого кто шел ему навстречу. Те, кому не повезло столкнуться с ним сегодня, делились на два типа. Первые, смотрели на его парадный мундир сотрудника службы безопасности и либо молча шли мимо, либо считали нужным извиниться за то, что случайно в него врезались. Вторые, сразу крыли сержанта матом. Волков не обращал никакого внимания ни на первых, ни на вторых.

В какой-то момент он совершенно забыл куда и зачем идет, и просто продолжал медленно передвигать ноги, надеясь лишь на то, что там куда они его приведут, будет кровать, на которую можно упасть и уснуть. Так, незаметно для себя, он забрел в жилой отсек к космодесантникам, самым многочисленным (и самым бесполезным) обитателям «Бристоля».

По задумке, космодесантники должны были штурмовать вражеские корабли и космические станции. Но с того времени как человечество объединилось в Союз, их фактически перестали использовать. Корабли способные оказать сопротивление флоту Союза пока не встречались, космические станции гуманоидов, чьи планеты люди выбирали для заселения, представляли из себя парящие на орбите трубы, без какого-либо вооружения. Отправлять космодесантников на поверхность планет для зачистки, тоже не требовалось, как только противокосмическая оборона противника уничтожалась (если она вообще у него была) прибывали корабли министерства терроформирования, которые работали с орбиты. Изменение атмосферы и температуры на планете, чаще всего, уничтожало все живое.

Но все это не мешало космодесантникам считать свое подразделение самым элитным, а службу в нем самой почетной. Нужно отдать им должное, ребята не сидели без дела. Они все время устраивали учебные тревоги и сдавали кучу нормативов по физподготовке. Для этих целей огромный холл в своем жилом отсеке они превратили в настоящий спортивный зал с полосой препятствий и тренажёрами. Посреди этого зала и обнаружил себя Волков.

Волков огляделся. Когда он понял где оказался, он радостно потер руки. Иеремия Бентам, которого Джейд Эйт собиралась арестовать для допроса завтра утром, был космодесантником. Волков вспомнил, о том, как тепло отзывалась о нем Стефф Митчелл, и решил во что бы то не стало найти его и предупредить о планах Джейд Эйт. Последствия его не волновали, с карьерой своей он распрощался, а в опасность Млечных братьев по-прежнему не верил.

Волков заметил огромного лысого мужика, который работал со штангой неподалеку от него. Сержант поковылял в его сторону. Встав возле головы гиганта, Волков постучал ладонью тому по макушке.

– Иеремию мне приведи. – заплетающимся языком еле выговорил он.

– Мужик, ты ошалел?! – проревел лысый гигант, зафиксировал штангу на стойке, и встал перед сержантом глядя на него сверху вниз.

Если бы Волков был трезв, он бы заметил, что вес штанги был равен его собственному и вел бы себя вежливее, но он был пьян.

– Иеремию мне приведи. – повторил Волков. – Надо с ним перетереть.

Люди стали собираться вокруг них, с интересом ожидая, что будет дальше.

– Мужик, иди куда шел, пока я добрый. – угрожающе сказал гигант.

Волков ухмыльнулся, схватил здоровяка за лямку его серой майки и попытался притянуть к себе. Майка с треском лопнула, обнажив широкую волосатую грудь гиганта.

– Смотри ка, а вот они где волосики то! – искренне обрадовался Волков. Сержант вырвал пару волосков из груди гиганта и аккуратно сложил их у него на лысой голове. – Ну совсем другой вид! Прямо помолодел!

– Сейчас я буду тебя бить. – просто сказал гигант.

– Стой! – выкрикнул кто-то из собравшейся вокруг них толпы. – Мужик, Иеремия тебе зачем?

– Нужно передать чтобы он тикал с корабля! – крикнул в ответ сержант, широко улыбаясь.

– Понятно. – услышал Волков в ответ. – Сэм, можешь бить.

Кулак гиганта врезался Волкову в челюсть. Перед тем как отключится, сержант успел почувствовать, как один из его зубов покинул насиженное место и провалился в пищевод, по пути оцарапав горло.

Глава 7

Слова доктора Кашия о пробитой голове сержанта, оказались преувеличением. Волкову выбили зуб, разбили губы, сломали нос и, при падении, он ударился головой об один из тренажеров и содрал кожу на затылке.

Так как все палаты были заняты, Волкова оставили лежать на койке в приемном отделении. Обработали ему раны, вправили нос и поставили капельницу, чтобы немного отрезвить сержанта.

Ли Лэй сидела рядом и с упреком смотрела на Волкова. Йере, которому сообщили о случившимся офицеры, охранявшие Ченга, зашел в палату с большим стаканом горячего черного кофе.

– Выпейте, сержант. – не скрывая веселья сказал он Волкову и передал стакан.

Волков сделал глоток кофе и сморщился от боли в разбитых губах. Ему был неприятен пристальный взгляд Ли Лэй и он не постеснялся сообщить ей об этом.

– Ваше поведение не соответствует вашей должности, сержант. – осуждающе сказала она. – Это бросает тень на всех нас.

– А вот и нет! – оживился Волков. – Формально, я вам больше не начальник. Я подчиненный Джейд Эйт, и Дринквотер уже сказал мне, что в СБ меня больше не будет. Так что не гунди, Ли. Тень я бросаю не на тебя, а на СБК.

Слова Волкова встревожили рядовых, они быстро обменялись взглядами и вопросительно уставились на сержанта.

– Да все нормально. Не переживайте. Прорвемся. – отмахнулся он и сделал еще один глоток кофе. – Раз мы так удачно собрались тут все вместе, давайте обсудим что и как. Йере, расскажи Ли, что мы узнали из материалов на райс-трек карте Клеверли.

Кайринен рассказал об отчете, о критическом состоянии «Бристоля» и матери Клеверли, которую осудили за растрату благодаря показаниям Аль-Ахди. Волков начал рассказывать о своих приключениях на приеме в честь Джейд Эйт. Когда он дошел до «сюрприза», который устроил для них адмирал Ливси, он вспомнил о Сетфф и спросил Йере, приходила ли она к нему в каюту сегодня.

– Да, поздоровалась и завалилась на кровать. – кивнул Кайринен. – Я даже не уверен, что она поняла, что я это не вы, сержант, настолько пьяной она была. У вас с ней много общего, сэр.

– Мы выросли на одном корабле. – подтвердил Волков, не уловив, на что намекает Йере.

Волков закончил свой рассказ инцидентом в туалете, решив не делиться тем, что было после. К тому, же многого, он просто не мог вспомнить.

– Ли, как прошел допрос Ченга? – спросил он свою подчиненную. – Узнала что-то новое?

– Немного. – начала Ли Лэй. – Атшу приказал Ченгу не рассказывать нам о том, что он видел в коридоре, когда нашел тело Клеверли. Но он и не смог бы этого сделать, когда он попытался написать, что там случилось, у него начался припадок. Доктор Кашия, говорит, что у Ченга в мозгу стоит какой-то блок, который не дает ему говорить об этом. Все что я смогла от него добиться, это вот эта косая черта.

Ли Лэй показала Волкову и Йере блокнот на котором Ченг оставил свои каракули.

– Это что за крестик? – спросил Йере. – Еще и подчеркнутый. Что-то важное?

– Ченг подчеркивал крест, чтобы не писать каждый раз «Я не знаю» или «Нет». – объяснила Ли Лэй.

 

– Может косая черта, это тоже недорисованный крест? – предположил Волков.

– Нет, он бы просто подчеркнул тот что выше. – возразила Ли Лэй. – К тому же, вряд ли кто-то лез бы ему в голову, чтобы он не смог нам сказать, что ничего не знает.

– Да все же очевидно сержант! – сказал Йере. – Он начал писать заглавную «А», он видел там Аль-Ахди!

Волков взял блокнот из рук Ли Лэй, чтобы лучше рассмотреть, что там написал Ченг.

– Может «А», как в Аль-Ахди, может «М», как мужчина, а может это «Ж», как женщина, это может быть даже «Л», как Ливси. – с сомнением сказал Волков.

– С чего Ченгу писать «мужчина» и «женщина» с большой буквы? – возразил Йере.

– У него в голове кто-то свои порядки навел, кто знает, о чем он думает? Хотя… «М» может означать Миколло. – протянул Волков. – И у доктора было достаточно времени, чтобы покопаться в мозгах Ченга.

– Но Ченг не остался бы с ним наедине в медицинском отсеке машинного отделения, если бы видел доктора в том коридоре. – сказала Ли Лэй. – Да и почему вы вообще вспомни о нем?

– Точно, ты же не в курсе. – вспомнил Волков. – Доктор Санти Миколло основал движение Млечных братьев, а Клеверли был одним из них.

Ли Лэй уставилась на Волкова взглядом, полным недоумения.

– Мы точно говорим про одного и того же доктора? – спросила она.

– Точно. – хором ответили ей Волков и Кайринен.

– Мне он показался таким недотепой. – сказала Ли Лэй.

– Ченга он ловко вырубил. – напомнил Йере. – Но мужичек приятный, не ожидал от него.

– Так! – хлопнул в ладоши Волков. – Думаем, думаем. Что нам делать дальше? Мотивы есть у Ливси и Аль-Ахди. У Млечных братьев мог быть мотив?

– Если они готовят покушение на канцлера, Клеверли мог узнать об этом. – прикинул Йере. – Может он хотел рассказать всем?

– Может. – согласился Волков. – Завтра с утра, мы с Джейд Эйт пойдем разговаривать с Иеремией Бентамом, на него указал доктор Миколло, как на лидера местной ячейки. Попробую узнать у него.

– Как вы будете с ним говорить при Джейд Эйт? – спросила Ли Лэй. – Она же недолжна знать об убийстве Клеверли?

– Возможно она и так знает. Да и теперь, когда моя карьера на «Бристоле» улетела в трубу, можно и рассказать. – ответил Волков.

– А наши карьеры, как же? – возмутилась Ли Лэй.

– Мне все равно. – быстро вставил Йере. – Я хочу дело раскрыть.

– Ну а мне не все равно! – громко сказала Ли Лэй, встав на ноги. – Я с детства мечтала служить на флагмане! Я не позволю вам двоим разрушить мою жизнь!

Волков устало посмотрел, на негодующую Ли Лэй.

– Ну а что ты предлагаешь, Ли? Что нам делать? – спросил он.

Ли Лэй задумалась. Нужно было срочно предложить что-нибудь, какой-то план действий, который бы заставил Волкова отказаться от намерения привлечь к делу Джейд Эйт.

– Юи! – радостно сказала Ли Лэй.

– О чем ты? – не поняли её Йере и Волков.

– Соседка Клеверли по каюте. Юи Хасэгава. Она говорила, что Клеверли общался с контрабандистами. И я нашла у него в тумбочке боевой стимулятор, который был довольно хитро спрятан. Возможно Клеверли тоже был контрабандистом? – объяснила Ли Лэй.

– Есть что-то, чем Клеверли не занимался и к чему не был бы причастен? – с раздражением спросил Волков, не ожидая получить ответ. – Наш пострел везде поспел. А… Ладно! Ли Лэй, поговорите с этой Юи, попробуйте размотать эту ниточку. Но если она ни к чему не приведет, я подтяну к этому делу Джейд Эйт.

Ли Лэй, с радостью, согласилась на предложение сержанта. Предчувствие никогда не обманывало её, и сейчас Ли Лэй чувствовала, что Юи приведет их к убийце Клеверли.

***

Волкова отпустили из медицинского отсека рано утром. Ли Лэй оставили лежать в палате как минимум до обеда, врачи хотели еще один раз обследовать её плечо, которое она вывихнула в драке с Фредом Смитом.

– Юи все равно на смене до вечера. – успокаивала она себя, когда Волков зашел к ней перед уходом. – Так что ничего страшного.

Сержант пообещал ей не лезть на рожон и быть осторожным, когда они с Джейд Эйт пойдут за Иеремией.

– Щит, что дал тебе Йере, еще при тебе? – спросил он Ли Лэй.

Рядовая покачала головой.

– Когда очнулась в палате, среди моих вещей его не было.

– Понятно. Наверно Дринквотер себе забрал, приложить к папочке. – пробубнил Волков.

– Какой папочке? – спросила Ли Лэй.

– Да есть у него одна. Не бери в голову.

Волков попрощался и покинул медицинский отсек. Сержант торопился, ему хотелось забежать к себе в каюту и переговорить со Стефф, прежде чем он встретится с Джейд Эйт. Когда Волков вошел к себе в каюту, Стефф там уже не было. Он мог бы связаться с ней, но был уверен, что СБК прослушивает его разговоры. И если убийство Клеверли сержант уже не считал нужным скрывать от них, то связь Стефф с Млечными братьями Волков хотел сохранить в тайне.

Раскрытый лэптоп, оставленный Йере на маленьком столике, попался на глаза сержанту.

«Лучше не оставлять райс-трек карту здесь, без присмотра» – подумал он и взял лэптоп в руки. К его удивлению, в порте лэптопа карты не оказалось. Волков приложил палец к уху и вызвал Кайринена.

– Йере, ты забрал карту Клеверли? – спросил он.

– Что? – голос Йере был заспанным. – Нет, у вас должна быть. Она что, пропала? – добавил он взволнованно.

– Нет, вот она! – сказал Волков, стараясь звучать убедительно. – Нашел. Йере, можешь еще поспать, Ли Лэй выпишут не раньше обеда.

– Хорошо, сержант, спасибо.

Волков попытался связаться со Стефф, но та не ответила на вызов.

«Неужели Стефф взяла карту? Или тот, кто пришел за картой наткнулся на неё?» – думал про себя сержант, осматривая все вокруг в поисках пропажи.

Волков приучил себя из всех вариантов всегда предполагать худшее. Но в данной ситуации он не мог для себя решить, что хуже. Если карту взяла Стефф, то она как-то замешана в убийстве Клеверли, и все ее россказни о том, что с Млечными братьями она только дружит и в их ряды не вступила – ложь. Если карту забрал кто-то другой, то он мог сделать со Стефф, что-то очень нехорошее. Возможно, Стефф Митчелл уже не было в живых.

Волков вновь дотронулся до уха.

– Люси, привет. – сказал он. – Есть информация по, этому… второму санитару, забыл имя… Азис, вроде бы.

– Сержант, майор Дринквотер приказал нам не помогать вам и не делиться с вами информацией по делу Клеверли. Сказал будет вести его сам. – виноватым голосом ответила Люси.

– Ну намекни хотя бы. – взмолился Волков.

– Эх, вы хорошо меня знаете, сержант. Знаете, что я не умею держать язык за зубами и сразу разбалтываю, если что-то происходит. Но, сейчас, я вам ничего не скажу. Приказ есть приказ. – сказала Люси.

– Ясно.

Если Волков правильно понял намек Люси, то Азиса так и не нашли. Он хотел снова попробовать связаться со Стефф, но прямо в этот момент поступил звонок от Джейд Эйт и сержант случайно ответил на него.

– Ого! – удивилась лейтенант Джейд Эйт скорости, с которой Волков принял вызов. – Смотрю, вы ждали моего звонка.

– Само собой. – неуверенно ответил Волков.

– Жду вас на взлетно-посадочной палубе, через двадцать минут, сержант. – строго сказала Джейд Эйт. – Ливси запретил нам использовать оружие, но может у вас найдется лишняя электродубинка для меня?

– Посмотрю, что можно сделать.

Лишняя электродубинка у Волкова была. И не одна. За годы службы, он успел запастись целым арсеналом различных технических средств, которыми пользовались в службе безопасности. Помимо электродубинок, для себя и лейтенанта, он взял пару наручников и стреляющий электрошокер, которым можно было поразить цель, на расстоянии до десяти метров от себя. Подумав немного, сержант засунул в карман еще и свето-шумовую гранату. Волков был полон решимости разобраться с Иеремией, как можно быстрее, чтобы в плотную заняться поисками Стефф.

На выходе из каюты, он вновь попробовал связаться с Митчелл, но та не отвечала.

«Надеюсь, ты все это время притворялась моим другом, а сама работала на Млечных братьев, Стефф Митчелл» – подумал Волков, все таки решив, какой из вариантов для него является худшим. – «Потому что если тебя убили, тебе не поздоровится!»

***

Лейтенант Джейд Эйт и сержант Волков ехали на вагонетке к отделению космодесантников. Вагонетка была забита людьми, спешащими к месту своей службы. Волков, зажатый между тучным мужчиной, от которого сильно пахло потом и невысокой женщиной с кислым выражением на лице, держался за поручень и с тоской вспоминал вчерашний вечер, когда дли них с Джейд Эйт пригнали отдельную вагонетку. Джейд Эйт успела занять свободное место и сидела напротив Волкова. Она, всю дорогу, не сводила с сержанта задумчивого взгляда. Когда вагонетка остановилась, и они вышли на транспортную площадку, Джейд Эйт сказала:

– Я знаю, чем вы вчера занимались. После того, как ушли с вечеринки Ливси.

Волков тяжело вздохнул и развел руками.

– «Нужно передать, чтобы он тикал с корабля» – повторила Джейд Эйт слова Волкова, сказанные им вчера космодисантникам. – Чего вы хотели добиться этим, сержант?

– У вас и среди десантников свои люди есть? – задал встречный вопрос Волков.

Джейд Эйт пропустила это мимо ушей. Она пристально смотрела на сержанта, ожидая, что он скажет.

– Ну… Э… Пьяный мужик – языку не хозяин! – глубокомысленно изрек Волков, не в силах дольше выдерживать взгляд лейтенанта.

– А по существу, есть что сказать? – не отступала Джейд Эйт.

Волков надолго задумался, прикидывая, что он может ответить, но не смог ничего придумать и покачал головой.

– Нет. – угрюмо сказал он. – По существу, мне сказать нечего. Я напился и пошел творить дичь.

– Какое у вас отношение к Млечным братьям, сержант? Вы им симпатизируете? Поддерживаете?

– Я считаю их беспомощными дурачками, которые хотят изменить мир и превратить его в райский сад, где все живут в мире и любви. – честно ответил Волков. – Такие как доктор Миколло, могут представлять угрозу, тут я не спорю. Но большинство братьев – это молодые ребята, которые сами не знают, чего хотят. И мне неприятно, что моя работа с вами, может испортить им жизнь.

– Вам их жалко? – с пониманием, спросила Джейд Эйт.

– Нет. Но я хотел бы, чтобы у них был шанс вырасти и понять, как мир устроен на самом деле.

– А как мир устроен «на самом деле», по вашему мнению?

Волков снова задумался, ухмыльнулся и сказал:

– Человек человеку – волк.

Джейд Эйт положила руку на плечо сержанта и глядя ему в глаза сказала:

– Так будьте волком, сержант.

– С такой фамилией, у меня и выбора нет! – нервно рассмеялся Волков.

– Я серьезно. – продолжила Джейд Эйт. – Эти юные дурачки, за судьбу которых вы так переживаете, могут привести вас на электрический стул. Если мы не сорвем их планы, нас казнят. И в отличии от меня, у вас есть семья, есть близкие. Они тоже пострадают.

– При чем здесь моя семья? – хмуро спросил Волков, убрав руку лейтенанта со своего плеча.

– Вы знаете, как у нас относятся к родственникам осужденных на смертную казнь.

Волков знал, но до этого момента, подобные мысли не приходили ему в голову.

Их заметили сразу, стоило им оказаться на пороге жилого отсека космодесантников. Короткостриженые, спортивного телосложения мужчины и женщины в серых майках и светло-коричневых, заправленных в сапоги, штанах, встали с тренажеров и начали собираться вокруг Волкова и Джейд Эйт. Среди них был и вчерашний знакомый сержанта, который на голову возвышался над всеми остальными. Увидев его, Волков, невольно провел языком по месту, которое еще вчера было занято его зубом.

– Тебе мало было?! – обратился к нему здоровяк. – Пришел за добавкой?

– Остынь, Сэм. – послышался голос из-за толпы.

Десантники начали расступаться, пропуская вперед невысокого худого парня, который, расслабленной походкой, шел к Волкову и Джейд Эйт.

– Иеремия ждет вас. – сказал он.

Паренек был совсем юн, на его пухлой щеке, покрытой светлым пушком, красовался огромный красный прыщ, с бледной точкой просвечивающего сквозь тонкий слой кожи гноя в центре.

– Пойдемте, я провожу вас. – добавил он.

Джейд Эйт переглянулась с Волковым и первой пошла за прыщавым пареньком. Сержант, шел в двух шагах позади. Он чувствовал на себе злобные взгляды собравшихся. Судя по виду, многие были недовольны, что здоровяк Сэм недостаточно поработал над сержантом, и у того осталась возможность самостоятельно передвигаться.

Их провожатый кивнул Сэму, когда проходил мимо него, и здоровяк, пристроившись позади Волкова, пошел за ними.

– А это зачем? – спросил Волков, стараясь не выдать своего беспокойства.

– Так всем будет спокойнее. – ответил прыщавый.

– Ну не всем… – пробубнил Волков.

Они прошли через холл, поднялись по лестнице на второй ярус и остановились у двери в одну из кают. Паренек, костяшками пальцев правой руки, постучал в дверь, выбив незамысловатую мелодию.

 

«Условный стук, что за детский сад?!» – подумал Волков.

Дверь открылась, прыщавый пропустил внутрь Джейд Эйт, Волкова и Сэма, а сам остался стоять у двери снаружи.

Свет в каюте был приглушен, в воздухе парили клубы сизого дыма. Прямо напротив входа, в кресле, поставленном там, очевидно, к приходу гостей, сидел молодой мужчина лет двадцати пяти. Одет он был в расстегнутый на груди синий комбинезон, из-под которого торчала стандартная для всех космодесантников серая майка. Его правая рука, на которой не хватало мизинца, касалась его выбритого виска. Волосы на голове были длиннее и выкрашены в белый цвет. Волков узнал в нем Иеремию Бентама. Стефф рассказывала о нем, как о веселом парне, который был душой компании и всегда улыбался, сейчас Иеремия был серьезен. Он не смотрел на вошедших, разглядывал ногти на своей левой руке.

– Садитесь. – коротко сказал он, не отрывая взгляд от ногтей.

Волков и Джейд Эйт сели на пластиковые стулья, стоящие перед креслом, в котором сидел Иеремия. Волков отметил про себя, что стульев было два. Это означало, что Иеремия не только знал, что за ним придут, но еще и знал кто придет. Эта мысль немного расслабила Волкова. К их визиту подготовились не из-за его вчерашней выходки, у Иеремии были другие источники информации. Возможно тот, кто рассказал Джейд Эйт о вчерашнем приключении Волкова, был не только её человеком.

– Скажите своему вышибале, чтобы оставил нас. – сказала Джейд Эйт, кивнув на здоровяка Сэма, который остался стоять позади них. – Я хотела бы поговорить с вами наедине.

– Он останется. – спокойно сказал Иеремия, наконец посмотрев на своих гостей. – Сэм проследит, чтобы вы вели себя прилично.

– Тогда мы арестуем вас, и будем разговаривать на моем корабле. – сказала Джейд Эйт.

Иеремия ухмыльнулся и развалился на кресле.

– Вам не позволят. Сэм, самый заметный, но далеко не единственный мой сторонник на этом корабле. – насмешливо сказал он.

– У адмирала Ливси сторонников больше. – ответил ему Волков. – Одно его слово, и вас всех рассадят по клеткам.

– Против адмирала у меня тоже аргумент есть. – все также насмешливо отвечал Иеремия.

– Что за аргумент? – спросил Волков.

Иеремия отвернулся и задумчиво посмотрел на стену своей каюты. Волков проследил за его взглядом, но не увидел там ничего необычного.

– Вы никогда не задумывались, почему на кораблях Союза нет иллюминаторов? – неожиданно спросил Бентам.

– Они бессмысленны и усложняют конструкцию. – безразлично ответила Джейд Эйт.

– А может, они не хотят, чтобы мы видели звезды? – начал рассуждать Иеремия. – Я на флоте уже пять лет, и ни разу не видел, что находится там, снаружи. Я даже не уверен, что мы действительно в космосе, как нам говорят. Все что нам доступно, это изображение с камер на наших экранах. Но кто управляет этими камерами? Кто решает, на что нам смотреть?

– К чему вы ведете? – нетерпеливо спросила Джейд Эйт.

– Иллюминаторов нет, чтобы мы не могли смотреть туда, куда захотим. Чтобы мы видели только то, что нам хотят показать. Наша картина мира должна быть сформирована в соответствии с принципами и целями Союза. Вот, возьмем «Конкордию». Нам сказали, что её уничтожили Тритонцы, но кто-нибудь видел это? Я не видел. И вы, Сергей, не видели. Почему же мы верим, что все было так, как нам об этом рассказывают? Это произвело эффект. Многие из моих братьев, отказались от своих убеждений и вместе с остальными требуют отмщения.

– Клеверли был одним из таких братьев? – неожиданно для себя спросил Волков, и тут же, с силой, сжал разбитые губы. Он как будто надеялся, что сможет ухватить свои слова за хвост, и Джейд Эйт не услышит их.

«Прости Ли Лэй, карьера твоя пошла по одному месту» – подумал он про себя. Но посмотрев на Джейд Эйт, Волков не увидел на ее лице никаких эмоций, кроме скуки. Иеремия, своими рассуждениями, сильно утомил лейтенанта. «Все-таки она все знает» – в который уже раз подумал он. – «Хотя, она наверняка знает о его смерти, но возможно не знает о том, что это было убийство? Нет, глупость! Все она знает. Может ей просто все-равно?»

– Я слышал, что вы обеспокоены его судьбой, сержант. – сказал Иеремия. – Я отвечу на ваш вопрос, если назовете его имя.

Волков опешил. Он начал рыться в своей памяти, лихорадочно перебирая все имена, которые в ней хранились, но так и не смог вспомнить имя того человека чьё убийство он расследовал вот уже третий день.

Джейд Эйт посмотрела на сержанта, и выпучив глаза покачала головой.

«Она то знает, да хрен я от нее подсказки дождусь!» – зло подумал Волков.

Иеремия грустно улыбнулся и вновь уставился в стену.

– Мне надоело слушать ваши рассуждения, Бентам. – сказала Джейд Эйт. – Давайте к делу. Вы учувствуете в планирование покушения на канцлера?

Иеремия проигнорировал её вопрос, и заговорил совсем о другом.

– С момента, как человечество объединилось в Союз, мы ни сделали и шага вперед. – медленно начал он. – Технологии те же, культура вовсе умерла. Цель нашего существования – бесконечная, бессмысленная экспансия. Все делают вид, что готовятся к пришествию Андромов, но это чушь. Какая разница, сколько у нас будет планет, какой кусок галактики мы сможем подмять под себя? Что мы сможем противопоставить им кроме количества? Нам необходимо развитие. Но оно невозможно без разнообразия. Союз – это тупик. Мы должны оставить его в прошлом.

– И поэтому вы планируете убить канцлера? – с раздражением спросила Джейд Эйт.

– Развитие невозможно без разнообразия. – продолжил Иеремия. – Мы должны сотрудничать с разумными созданиями, которых встречаем в галактике, а не уничтожать их. Обмениваться опытом, учиться друг у друга. Когда мы только мечтали о звездах, люди предполагали, что существуют великие фильтры. Препятствия, которые цивилизации должны преодолеть, прежде чем смогут связаться с другими разумными созданиями во вселенной. Они не видели никого вокруг и боялись, что преодолеть все препятствия невозможно, и что одно из них ждет нас впереди. А теперь мы сами стали великим фильтром для Тритонцев и остальных.

– Достаточно. Если вы отказываетесь сотрудничать, то я забираю вас к себе на корабль. – прервала Иеремию Джейд Эйт.

Лейтенант начала вставать со стула, но огромная рука Сэма, упала ей на плечо и усадила на место.

– Сидеть. – грозно прорычал здоровяк.

На лице Джейд Эйт появилась злобная ухмылка, отчего тонкий шрам на её губе уродливо изогнулся. Она схватила руку Сэма и резко выкрутила её. Кости в предплечье здоровяка затрещали, он закричал и упал на одно колено, по его щекам потекли слезы. Джейд Эйт, подошвой своего высокого черного сапога врезала по голове плачущего гиганта, после чего тот развалился на полу и затих.

Иеремия, увидев, как развиваются события, изменился в лице. Вся его напускная загадочность резко испарилась. Бентам вскочил с кресла и скрылся за дверью ванной.

– Код красный! – успел выкрикнуть он, прежде чем за ним закрылась дверь.

Волков, шокированный тем, как легко Джейд Эйт разобралась с его вчерашним обидчиком, все-таки нашел в себе силы собраться и побежал за Иеремией. Вбежав в ванную, сержант увидел лежащую на крышке унитаза вентиляционную решетку. Волков поднял глаза, он успел заметить, как сапоги Иеремии скрылись в вентиляционной трубе, расположенной под потолком ванной комнаты. Волков посмотрел на свой объемный живот и решил, что лезть за Иеремией ему не стоит.

Когда Волков вернулся в комнату, Джейд Эйт там уже не было. Дверь каюты была открыта, но пороге валялись тела двух космодесантников, которым не посчастливилось первым прибежать на крик Иеремии. В одном из них Волков узнал прыщавого паренька, который привел их сюда. Волков с трудом перешагнул через него и вышел из каюты. Подойдя к перилам, он перегнулся через них и посмотрел вниз. Там среди тренажеров Джейд Эйт в одиночку расправлялась с самым многочисленным подразделением «Бристоля». Лейтенант крутилась как заведенная, быстро перемещаясь от одного противника к другому и уворачиваясь от их попыток схватить или ударить её. Она не гнушалась использовать все что попадется ей под руку, будь то гантель, которую она запустила в грудь одному, или скакалка, которой она отхлестала другого, а потом придушила третьего. Среди шума, который поднялся на весь жилой отсек, становилось все меньше яростных криков, с которыми космодесантники бросались на Джейд Эйт, и все больше воплей и стонов. Когда около двух третей личного состава уже корчились на полу, разбросанные лейтенантом по разным углам, нападавшие поняли, что эту битву им не выиграть и отступили.