Read only on Litres

This book cannot be downloaded as a file but can be read in our app or online on the website.

Основной контент книги Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…
Text PDF

Volume 289 pages

2026 year

0+

Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…

2-е издание, переработанное и дополненное
Read only on Litres

This book cannot be downloaded as a file but can be read in our app or online on the website.

$7.09

About the book

Настоящая монография представляет собой 2-е переработанное и дополненное издание, в котором в расширенном варианте описывается целостная теория апории «переводимости – непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида письменного межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации. В научный оборот дополнительно вовлечен более широкий круг исследователей, занимающихся искомой проблемой. Детализирована научно-теоретическая и методологическая исследовательская база феномена «переводимость – непереводимость». Обновлено изложение основных положений монографии в ее обзоре на английском языке. В приложении представлены рецензии, полученные на 1-е издание книги.

Работа предназначена для специалистов в области переводоведения и соответствующих социально-гуманитарных наук, аспирантов, магистрантов и студентов лингвистических университетов, а также всех лиц, интересующихся проблемами перевода.

Log in, to rate the book and leave a review
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts… book by М. Г. Новиковой, Э. Н. Мишкурова – read online on the website. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
13 December 2023
Writing date:
2026
Volume:
289 p.
ISBN:
978-5-9765-5862-5
Total size:
2.5 МБ
Total number of pages:
289
Copyright Holder::
ФЛИНТА