Quotes from the book «Спуск под воду»

- Я не знаю, никогда и в глаза не видела ни одного из обвиненных, не только что всех, - сказала я. - Но в словах, которые о них пишутся, нет ни грана правды. За это я ручаться могу... и это сразу слышно... Ведь это готовые клише, а не мысли. Слышно по однообразию... по расстановке слов... по синтаксису... тону... интонации.

Клоков не рассмеялся мне прямо в лицо только потому, что ему недавно объяснил кто-то авторитетный: с дамами, в особенности за столом, и в особенности, если они круглые дуры, следует при всех обстоятельствах оставаться вежливым.

- Но ведь, как говорится, на вкус и на цвет товарищей нет. О вкусах не спорят...

Я ожидала этого пустого возражения. И я не стала спорить - хотя на самом деле: о чем же людям и спорить, как не о вкусах? Разве любовь к поэту или ненависть, или, скажем, равнодушие к нему не идет от основ нашей души, разве она случайна? Разве не здесь водораздел, граница? На чем же лучше определяется дружество и вражество, даль и близость, если не на том, какие стихи и какие строки в этих стихах ты любишь?

- В каком районе вы живете в Москве? - осведомилась я, как будто после того, как у тебя сожгли детей, район, где ты живешь, имеет какое-нибудь значение.

Скрипнула половица у самой двери, и вместе со скрипом у меня упало сердце. Сюда? Нет, мимо.

Мне стало стыдно, что сердце упало.

Сегодня все еще метет, метет и у метели трогательно озабоченный вид. Крестит, крестит, заметает следы. Будто говорит домишкам, елкам и нам: спите, дорогие, ничего, ничего, все пройдет, "все вздор один"...

Минуту назад смолчать мне казалось постыдной предательской трусостью, а сейчас уже стыдно было своих неумеренных слов. С кем я говорю! Чужие люди. Что это меня понесло откровенничать!

"попытка что-то выудить из прорвы прожитой"

Надо представить себе это ясно: жгут поленья и жгут детей. Но сердце не хотело, чтоб я себе это ясно представила...

Я полагала, что на сегодня с меня хватит, но тот режиссёр, который поставил мой сегодняшний день, решил иначе.

С Таней мы сидели когда-то на одной парте, она все понимает, она помнит Алешу, и с ней я могу говорить обо всем. Других «понимальщиков», кроме нее, у меня не осталось. Катенька еще слишком мала. (А вдруг вырастет и тоже не будет понимать? Школа научит не понимать, газеты научат не понимать!)

Age restriction:
0+
Release date on Litres:
02 April 2012
Writing date:
1972
Volume:
120 p. 1 illustration
ISBN:
5-699-20198-X
Copyright holder:
ФТМ
Download format:
Text
Average rating 4,9 based on 31 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 24 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 448 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,9 based on 227 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 71 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 119 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 221 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 12 ratings
Text
Average rating 4,2 based on 150 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 448 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 60 ratings
Text
Average rating 5 based on 5 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 93 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 31 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 24 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 12 ratings