Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

Text
157
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 5 $ 4
Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
Audio
Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье
Audiobook
Is reading Ирина Королева
$ 2,17
Details
Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье
E-book
Details
Book description

В книгу включены две самые известные и популярные сказочные повести английского писателя и математика Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля, необычные ситуации, в которые попадает главная героиня, удивительные превращения, происходящие с ней и забавные герои, с которыми Алиса встречается во время своих путешествий – все это и есть Страна Чудес, край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов.

Думайте! Фантазируйте! Следите внимательно за мыслями и словами! И вы попадете в Страну Чудес, где привычное становится удивительным.

Detailed info
Age restriction:
0+
Date added to LitRes:
07 July 2012
Date written:
1864, 1871
Size:
230 pp. 91 illustrations
ISBN:
978-5-699-41292-1, 978-5-699-37402-1
Translator:
Леонид Яхнин
Artist:
Александр Араратович Шахгелдян
Publisher:
Эксмодетство
Copyright:
Эксмо
Table of contents
Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье by Lewis Carroll — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Other versions
Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье
Audiobook
Is reading Ирина Королева
$ 2,17
Quotes 12

Ноги моей больше здесь не будет! – бормотала Алиса, шагая по лесной тропинке. – С ненормальными и чаю нормально не попьешь. Вдруг Алиса увидела

+43qup

кто тебе интереснее. – Зачем мне всякие безумные, полоумные да сдвинутые? – возмутилась Алиса. – Что я, ненормальная? – Конечно! – воскликнул Кот. – Как и мы все. Иначе ты сюда бы не попала! – А вы тоже?.. – осторожно спросила Алиса. – Ещё бы! – радостно мяукнул Кот. – И

+22qup

здесь, среди необычностей, всё обычное Алисе казалось таким глупым и таким скучным.

+20

– и Кот помахал лапой вправо, – живёт Котелок. Это шляпа такая. Но и под шляпой у него котелок. Варит, но не совсем. А тут, – и он ткнул лапой влево, – живёт Безумный, точнее, Полоумный, Заяц. Полностью безумный он только в марте, а в остальное время – наполовину, Полоумный. Котелок – тот постоянно сдвинутый, мозги у него набекрень. Выбирай,

+18qup

«Где-то в районе Пола, в области Коврика, два шага влево. Сестрице Правой ноге лично с низким поклоном от Алисы». Ерунда какая-то!

+13
5 more quotes

Отзывы 157

Сначала популярные
Марианна Родочинская

Замечательная сказка для маленьких и взрослых. Для детей очень яркая красочная, волшебная история, автор очень плавно ведет своих читателей по миру зазеркалья,

 Спойлер

где есть короли и королевы, рыцарь, Тарарам и Тилибом, единорог и лев, говорящие цветы в саду видят сказочный мир, умное яйцо.

А вот взрослые должны задуматься о том что зашифровал в своем произведении гениальный поэт и математик Л. Кэрролл. Мне очень понравилось, книга заставила задуматься о жизни нашей, о вечных ценностях. Я думаю каждый почерпнет из этой удивительной истории что-то для себя.

Zhuzhik_litres

marina.rodoch

smurfenish

Магия в будничном дне

"Алиса в Стране Чудес" и «Алиса в Зазеркалье» всегда были для меня синонимами праздника. Феерия волшебства, праздник вверх тормашками. Эта книга способна заинтриговать один-два-три раза и так до бесконечности. Каждый раз перечитывая открываешь для себя новые аспекты этой книги, невольно придаешься философским размышлениям и выискиваешь странности в собственной жизни. Эта книга октрывает дверцу не только в мир сказки, но и во внутренний мир человека. В разном возрасте эта книга воспринимается по особенному и всегда у нее особый привкус, чего-то магического и в то же самое время вполне обыденного!

Саша

Неплохая книга для чтения детям. Читал ребенку 6 лет. Однако тем кто вырос на советском мультимедиа и аудиоспектакле с песнями Высоцкого перевод кажется неоднозначным. Многие герои названы по другому. Например Шляпного Болваньщика назвали Котелком и т. п. Но сыну все понравилось.

Mirhovez

"Алису" я оценила уже в зрелом возрасте, и во многом тому поспособствовало "правильное" издание под редакцией Н.М. Демуровой, в котором были комментарии, ссылки, сноски с пояснениями, откуда тот или иной лингвистический оксюморон родился. В данном случае ненавистное школьное "что хотел сказать автор" оказалось незаменимым решением, потому что, как выразилась моя дорогая подруга, "невозможно оценивать, не зная, что именно ты оцениваешь".

Труд переводчика в случае с "Алисой" тем велик, что приходилось фактически переписывать произведение заново, так как игра слов в этой книге основана на английском языке и классической английской поэзии. Для того, чтобы передать это, необходимо было воссоздавать хрупкую взаимосвязь смыслов с применением стилистических средств русского языка.

И родилось - оно, произведение, вдохновлящее литераторов по сей день. Книга, которой тысячи людей восторгаются, и тысячи же людей не могут понять.

Если вы лингвист, писатель или просто способны чувствовать слово так же хорошо, как его чувствовал сэр Кэрролл, эта книга окажется для вас бесценна.

Larissa

Очень хорошая книга! По новому открыла её для себя. Рекомендую и взрослым и детям.

Оставьте отзыв