Free

Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Chapter Thirty Three.
A Penalty of Beauty

The glimmer of sunset struggling through the chink above faded quickly. Upon my strained ears the sound of hurrying footsteps fell, but again died away. My pursuers were returning after their fruitless errand. Yet would they relinquish the search now they knew a stranger held their secrets?

The conspiracy was against Christians in general and the power of France in Algeria and Tunis in particular, therefore they knew that if the military authorities in Algiers were acquainted with the facts, the great Army of Africa would be held in readiness to crush the revolt in its earliest stages. No doubt the memory of the great insurrection which commenced at Souk Ahras in 1871, and which eventually proved so disastrous to them, had not yet been obliterated, and they still recollected how, although the revolt spread everywhere through Kabylia at the word of the Sheikh el-Haddad, yet their people had struggled in vain against the invaders, and the standard of Al-Islâm was at last torn down by the Infidels, and their mosques were defiled by their conquerors’ feet. Since that day, Turcos, Spahis, Zouaves, artillery, and infantry had posts everywhere throughout the French sphere of influence, and conspiracy was punishable by the guillotine. True, the plot I had discovered was being perfected beyond the frontier, yet the conspirators were no doubt members of a tribe under French rule, therefore amenable to the laws of their conquerors. Thoughts such as these caused me to reflect that these men who had schemed revenge were not likely to content themselves with the knowledge that I had escaped. If, as I supposed, I was still in the ruined Hall of the Great Death, it would be impossible for a man to get away unnoticed, the ruins being situated on high ground in the centre of a barren wilderness. But evidently they were unaware of the existence of that secret chamber, and doubtless they considered my sudden disappearance most remarkable.

As, however, the dead silence remained unbroken, I at length resolved to wait patiently till the morrow, and in the pitch darkness groped my way towards my couch. The violent exertion had almost exhausted me, and I sat for some time feeling very faint and ill. My wound pained me considerably, for the bandages had shifted and haemorrhage had again been produced. Presently, however, I felt better, and after a draught of water and a few dates, I stretched myself and fell asleep.

Until the streak of sunlight told me that the noon had passed, I waited patiently, with ears open to catch every sound, and, hearing nothing, I at last resolved to make another dash for liberty. Placing some food and the leathern case containing my prize in my sash, I pushed forth the stone drawer gently and crept through its narrow aperture. Gaining the dark passage, I hesitated for a few seconds, then decided to explore it in the opposite direction, for I had no intention of again approaching the chamber wherein the secret rites had been performed. A few feet from where I had emerged, the passage, like a rabbit’s burrow, declined steeply, and grew so narrow and low that I was compelled to stoop. Advance was difficult in the darkness, yet I crept on, hoping to arrive eventually at some exit. To my disappointment, however, the passage penetrated still deeper into the earth, and gradually narrowed until I was compelled to creep along on all fours. The atmosphere was choking, and I began to fear asphyxiation.

Suddenly I emerged into what appeared to be a larger space, and my feet struck stone steps. Finding I could now stand upright again, I ascended, wondering whither they might lead. Not a ray of light showed, and in the darkness I stumbled onward, for the steep stairs were worn and in some places fallen away. As I toiled upward, the air seemed more fresh, and I felt that in the immediate vicinity there must be some outlet from that subterranean labyrinth. Gaining the top, I groped about until I felt a door strengthened by strips of iron. It was small, but very heavy. What, I wondered, did it conceal?

Discovering a handle, I slowly turned it. To my satisfaction, the door yielded noiselessly, and I found myself in a great luxuriously-furnished chamber, the air of which was fragrant with attar of rose and the downy divans were of pale yellow silk.

Scarce daring to enter, I paused. It was, I could see, a woman’s apartment.

A man’s deep voice was raised in anger, and I saw lying in a lazy attitude on a divan before me, with her hair unbound, a beautiful girl with face unveiled. She was richly dressed in silk of palest heliotrope, with a heavy golden girdle and a tiny sleeveless zouave jacket of rose-pink velvet, heavily trimmed with gold. Her skin was as fair as an Englishwoman’s, but her eyebrows were darkened with kohl, and her forehead was almost hidden beneath its sequins. A dainty little fez trimmed with seed pearls was set jauntily upon her handsome head, and as she lay, one bare foot hanging over the edge of the divan in an attitude full of languid grace, she toyed with her rings, and her bejewelled breast heaved and fell in a long, heavy sigh.

Her companion, a well-dressed Arab, tall, long past middle life, with a face in which brutality was strongly marked, was striding up and down the sweet-scented apartment, hurling at her fearful imprecations and insults, and expressing profound disgust that he had ever stooped to caress her.

My feet fell so noiselessly upon the soft carpet that neither had noticed my entrance, therefore I stepped back, re-closing the door, but leaving it ajar, in order that I might witness the domestic disagreement.

“Thine harsh words wound more deeply than thy blows,” she observed, with a sigh, as the man paused to gain breath.

“By my beard, wench! thou art verily the off-scum of Eblis, upon whom the mercy of the One Merciful can never rest! Thou hidest in thine heart secrets, and refusest to tell me that which I demand. I will degrade thee, woman, to the meanest slavery; thou shalt wash the feet of those who have been thy slaves. Though thou art a beauteous damsel – a houri fitted for the Sultan of the Ahír – thou – ”

“Hast thou lived thy threescore years, and failed to discover that sometimes the face is not an index to the mind?” she interrupted, with a flippant air.

“With thee, accursed betrayer of secrets and worker of iniquity, have I learned that soft caresses may prove as the coils of a venomous serpent, and that a woman’s lips may conceal poison!” he cried, halting before her with clenched fist.

Throwing her head back upon her silken cushion, she laughed at his passion.

“Thou thinkest that thou hast cleverly deceived me – eh?” he hissed. “Thy dark eyes sparkle like the stars, because thou, thrice-cursed offspring of Satan, knowest that – that I have been fooled, tricked by thee, who hast received from me every luxury! Had it not been for me, thou wouldst have been at this moment the slave of some common camel-driver, and – ”

“Even that would have been preferable to imprisonment within thine harem. Would that thine accursed generosity had been showered upon some other woman than upon me,” she cried, rousing herself and looking straight and fearlessly into his angry, bearded visage. “True, in return for thy favours, I have tried to love thee. Thou hast been pleased to exalt me to be chief of thy wives, to bestow upon me jewels of great price, and to place me above those who were envious because their faces pleased thee not. Towards thee I have been faithful, and I have ever kept thy private affairs locked within my bosom.”

“And thou hast now exposed the greatest of all our secrets – the intentions of the Senousya!” he said.

“I tell thee thou liest!” she cried in anger, clenching her small white hand; “I have divulged nothing – I swear!”

“Perhaps not personally; nevertheless thou hast been instrumental in allowing the designs of our brotherhood to become known, and punishment will of a verity overtake thee. May the judgment of Allah fall upon thee! upon thy father, and upon thy tribe of murderers and harlots, and may their vitals be devoured by the fire unquenchable! Thou, bringer of evil upon our house, hast done thy best to thwart the Jihad, (Holy War) against the dogs of Infidels.”

“I cannot understand thy meaning,” she said, puzzled. “Thine accusations are as complicated as the lock of the Holy Ka’abah.”

“Vile offspring of Shirm!” he cried in a sudden paroxysm of passion, seizing her roughly by the wrist. “To feign ignorance will not avail thee. I have discovered the depths of thy perfidy. Perhaps thou wilt deny that, on thy return hither with thy slaves, thou didst discover amid the ruins of the Hall of the Great Death a man who had been wounded?”

She started, turned pale, and looked at him with an expression that betrayed fear of his terrible wrath.

“Thou, cursed handmaiden of hell, viewing this stranger from beyond the Atlas with compassion because his face found favour in thine eyes, bound up his wound, and, placing him in a jakfi upon one of thy camels, secretly bore him hither. Though thou didst not know him, thou gavest him food, and tended him while he lay fever-stricken and unconscious; and when thou arrivedst here, thy women, acting under thine orders, assisted thee to secrete him in some place the existence of which thyself only hast knowledge. Speak!” he added, twisting her white arm until a cry of pain escaped her. “Speak, woman! tell me if I utter the truth.”

“Release me, brute!” she cried, springing to her feet, with her beautiful eyes flashing angrily. “Thinkest thou that I will endure thy tortures longer? No! I hate thee! I will depart. Another may rule thine harem, and may she find her position happier than mine hath been!”

 

“But remember thou art my prisoner. Dost thou admit or deny what I have said?” he demanded, pale with passion.

“If thou accusest me of infidelity, I can deny it upon the Book of the Everlasting Will,” she replied, drawing herself up haughtily. “Other allegations I deign not to answer, even though thou art my captor, and I am in thy power.”

“Then know, O woman of evil, who hast been defiled by the eyes of a stranger, the man thou hast aided now holdeth the secret of the Ghuzzat, and – ”

“He – he hath learned of the plot against our Oppressors?” she gasped. “Tell me, how did it occur?”

“At the council of the Brotherhood he was discovered behind a curtain in the secret Chamber of Assembly, and no doubt can exist but that he watched and obtained knowledge of our rites and intentions. Upon me, therefore, will fall the fierce and fatal wrath of the Brotherhood, for within my walls hath their secret been betrayed!”

“But – how did he gain the Chamber of the Assembly?” she stammered.

“Thou canst best answer that question,” the old Arab replied sternly.

“I am in ignorance, truly,” she declared, a deadly pallor overspreading her fair countenance. “I have done naught of which I am ashamed.”

“But canst thou not, perfidious wench, see that our secret is out?” he continued angrily. “The stranger, though pursued, disappeared mysteriously, and though every search hath been made, he hath not been found. By this time he is most probably on his way into Algeria, where he will spread the warning, and thus the armed hordes of the Roumis will be on the alert, and our aims utterly defeated.”

“And thou hast attributed the misfortune of thy fellow-conspirators to me?” she exclaimed, in a tone of reproach.

“I tell thee thou alone art the author of the evil that hath befallen us,” he cried, with flashing eyes. “For women of Eblis who betray True Believers, the fire of hell is already prepared. There, the flame and smoke shall surround thee like a pavilion, and if thou beggest relief, thou shalt be relieved with water like molten brass that shall scald thy face. The mischief is worked, the secret is divulged, and already the Brotherhood are leaving, never to return. Thee, devilish daughter of Waila, have we to thank for introducing secretly a spy into our midst!”

“I have acted as I thought fit. Leave my presence!” she commanded, with imperious gesture. “I will no longer suffer the brutal insults of a man I hate. Ere the sun hath set I shall have freed myself of thine hateful bonds and left thine accursed roof.”

“Thou shalt never go from here alive!” he hissed in her ear, holding her slim white wrist and dragging her roughly towards him. “Already thou, the cause of our downfall, hast defiled thine hands with the blood of a stranger, and allowed him to obtain knowledge whereby our secret designs will be thwarted. For such offences there is but one penalty. It is death!”

“Thou, who art tired of me, bring these accusations in order to justify my murder!” she gasped in indignation and alarm. “My people have not forgotten, and assuredly will they seek blood revenge.”

“Enough!” he growled between his teeth, as in a second he drew a knife from his waist, and, clutching her by the throat, forced her upon her knees. “Thou art the handmaiden of Al-Dajjâl, and the mark of the Câfer is set upon thy brow. Thou shalt die!”

She shrieked as his powerful arm poised in mid air.

“Spare me! Spare me!” she implored piteously. “Be thou merciful!”

But he jeered at her appeal, and, forcing her backward in his iron clutches, gripped the gleaming, murderous weapon.

“Thy people, thou Misriyah! will never know thy fate, for ere sundown thou wilt be as offal, and vultures will strip thy bones,” he said, with a fiendish grin. “See! this my knife seeketh thy polluted heart.”

Unhesitatingly I dashed forward, springing upon him from behind and wrenching the weapon from his grasp. I was not a moment too soon, for in another instant the keen steel would have been plunged into the heaving white breast of the fair, fragile jewel of the harem.

“Who, pray, art thou, who darest obstruct me?” he demanded angrily, turning upon me in amazement.

“Thy wife hath saved my life, and it is my duty to save hers,” I answered boldly.

“See!” she panted, suddenly recognising me. “See! it is the stranger who was wounded!”

“The stranger who hath learned at his peril the secret of the Ghuzzat,” he added, with grim sarcasm. “As he is thy protector, he is most probably thy lover also!”

“That I deny,” I answered quickly. “I have known nothing of this lady until to-day.”

“Liar!” he shrieked in rage. “Thou boldest our secret. Only thy death will expiate thine eavesdropping!” and ere I could realise his intention, he had drawn a second knife from his waist and made a desperate lunge at me. With difficulty I managed to parry the blow, and for a few moments we engaged in deadly combat. His young wife, alarmed, rushed to a door which led into a beautiful courtyard, and shouted for help. Her cries were answered immediately by two black slaves of gigantic stature, who, in obedience to her commands, flung themselves upon their master, twisted the knife from his fingers, and in a trice had bound his hands behind his back with a cord they seemed to have brought for the purpose.

“Slaves! Suffer not thine hands to thus defile me!” he cried, with a look of murder in his flashing eyes, but they gagged him immediately.

His wife, addressing the two negroes, exclaimed —

“It is as I expected. He hath attempted to strike me to earth, and had it not been for this stranger, I should have been murdered. Three days ago I gave thee certain instructions – carry them out.”

“We will, O Lady of Great Beauty,” they both replied.

“Then remove him.”

The two black giants opened the small door by which I had entered, and almost before the old Arab could mumble a protest, they had hurried him out and down into the dark subterranean passage that led away into the unknown maze below.

“That course is my only chance of escape,” she said, turning to me in explanation, when the door had closed. “Had I fallen, thou too must have perished, for thy food in the secret chamber could not have lasted long,” she panted, holding her hand to her breast as if in pain.

“I have to thank thee for rescuing me from death,” I said. “I had no idea who was my deliverer until I overheard thy conversation.”

“But thou didst not obey the instructions I left thee in my letter,” she said in a tone of reproach. “Searching for a means of exit, it seemeth, brought thee unto the Chamber of Assembly; hence my disgrace and thine own peril.”

“But thine husband – whither have they taken him?”

“To the chamber in which thou hast remained hidden these few days. Before he is placed there, he will be rendered unconscious, so that he may not know of the secret entrance. There will he remain while I reach a place of safety.”

“Merely detained?” I asked dubiously.

“Yes. Though in his wrath he tried to kill me, I bear him no malice, for when I get back to mine own people, I shall be safe. If he discovers how to get out of his prison, then he will live. If not” – and she shrugged her shoulders.

“Though thou art his wife, thou dost not appear to regret thy departure.”

“Why should I, when I have been detained here over a year against my will? If thou only knewest the dreary life a woman leadeth in the hands of a brute she hates and despises – ah!” and she shuddered.

“Then thou wilt now regain freedom?” I said, surprised.

“Yes. For many moons have I waited in patience for this moment, and at last I have accomplished what I sought. Already the preparations are being made. My two trusty slaves will return when their work hath been accomplished, and in an hour camels will be packed in readiness for our journey.”

“Our journey? Dost thou intend that I should accompany thee?” I asked.

“Certainly. To disguise thyself as a female slave, veiled and enshrouded by a haick, is thine only chance of escape. La bodd annak taroóh maaki!” (“You must go with me”) and she sank back again upon her divan, as if the exertion had utterly exhausted her.

“Thou art stronger than when I found thee lying as one dead in the ruins of the great Palace of the White Sultan,” she exclaimed, as she lay stretched among her cushions, with her bright, beautiful eyes looking up to mine. “Dost thou feel well enough to withstand the fatigue of travel?”

“Yes, quite,” I answered. “But ought we not to prepare for flight immediately?”

“There is no need for haste,” she answered. “This is mine own private apartment where none dare enter, so take thine ease, for we must journey far before el maghrib.”

All trace of her agitation had now disappeared, and as we chatted calmly, I asked, “Why didst thou take compassion upon me – a stranger?”

“I had accompanied two of the wives of the man who hath held me in hateful bondage on a portion of their journey towards Assiou, and in returning we halted to rest under the shadow of the Hall of the Great Death. There I discovered thee, and, in order to give thee succour, was compelled to resort to the expedient of placing thee within the secret chamber. Some time previously I had heard that thou wert journeying south.”

“Who told thee? What didst thou know of me?”

“I knew that thou, a Roumi, hadst undertaken to reach Agadez in order to perform a secret mission, and that thou hadst proved loyal and true to the woman who loved thee. For her sake as well as for thine I snatched thee from certain death, and if Allah giveth us His mercy and blessing, we both shall now regain our freedom.”

“Art thou aware of the name of the woman to whom I am betrothed?” I inquired, in amazement.

“She is – or was – called Zoraida, and was known to our people as the Daughter of the Sun.”

“Thy people? Then thou art of the tribe of the Ennitra?” I exclaimed.

“True,” she answered, with a smile. “I am the daughter of those who have so long and eagerly sought thy destruction.”

“But what of Zoraida? Tell me; is she still alive?” I asked anxiously.

“Alas! I am uncertain. Here in this my prison only strange and vague rumours have reached me. Once I heard that she had been murdered in Algiers, but soon afterwards that report brought by the caravans was denied, and since then much curious gossip regarding her hath been circulated. The last I heard was, that, disguised as a camel-driver, she had followed thee to Agadez.”

“To Agadez?” I cried. “How long ago did that astounding news reach thee?”

“Early last moon. One of my slaves heard it while travelling with some of the women to Assiou. I am inclined to regard it, however, like so many other rumours, as mere idle talk of the bazaars, for only a few days before that, I heard of her holding sway at the palace of our lord Hadj Absalam.”

“Canst thou tell me nothing authentic?” I asked, disappointedly.

“Alas! nothing,” she answered, with a sigh. “Our Lalla Zoraida is mighty and of wondrous beauty, but the mystery that surroundeth her hath never been penetrated.”