Дао Дэ Цзин. Книга о Пути Дао и Праведности Дэ

Text
Author:
2
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

Когда стареющего Конфуция спросили, что бы он делал, если бы Небо продлило дни его жизни, тот, не задумываясь, ответил: «Все оставшиеся дни я бы посвятил изучению «И Цзин». По моему глубокому убеждению, «Дао Дэ Цзин» неразрывно связан с «И Цзин» и является комментарием к древнейшей книге.

Detailed info
Age restriction:
12+
Date added to LitRes:
16 August 2021
Date written:
2005
Size:
25 pp.
Translator:
Александр Веретин
Copyright:
Автор
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
Дао Дэ Цзин. Книга о Пути Дао и Праведности Дэ by Laozi — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.

People who read this book also read

Отзывы 2

Сначала популярные
Саша

Великолепный перевод! Конечно, не знаю, насколько соответствует оригиналу, но воспринимается вообще на ура. Столько крылатых выражений встретил — то ли переводчик к месту их вставил, то ли Дао Дэ цзин и есть первоисточник. Самое замечательное в этом переводе — он внёс ясность в «правое и левое» в месте, где речь идет про войско и праведника. Оказывается, суть не в том, что генерал там стоит слева или справа или что, а в том, что ножны традиционно слева (и это значит и вложенный в ножны меч) на поясе, а вынутый меч традиционно в правой руке. По сравнению с другими, более развернутыми переводами, тут немного слабовато место о войне, обычно кончающееся словами «Победу в войне следует встречать трауром». Зато это прямо кладезь военной стратегии не хуже «Искусства войны», и очень неожиданно было найти слово в слово то, о чём говорил Морихэй Уэсиба: не бороться, использовать силу нападающего. Ощущение теперь, что всё айкидо возникло из пары абзацев Дао Дэ цзина. Есть и про дзюдо — жесткость у стариков и мертвых, молодое гибко, гибкое согнется и разогнётся, жёсткое сломается; даже вроде было золотое «поддаться, чтобы проиграть»; а также исходник Брюса Лиевского «Будь водой» (вода мягче всего, но всё стачивает, принимает любую форму). Есть тоже относящееся к сути боевых искусств «слишком сильнвй погибнет». Есть тут и хорошие мысли о том, каким должно быть государство и как вообще жить человеку. Противоречий и парадоксов, на которых настаивал господин Малявин, тут практически не просматривается, всё последовательно и понятно, кроме одного-двух мест. Из-за малого количества слов и того, что зачастую на строке лишь одно слово и каждое начинается с большой буквы чувствуешь, что каждое слово на вес золота. В общем, обалденный текст.

Дмитрий Суханов

"Книга о Пути и Силе" или «Книга о Пути и Благодати». Памятник не только китайской, но и мировой литературы. Вневременная книга о том, как должен выглядеть правильный жизненный путь человека и государства, которую, убежден, должен прочитать каждый думающий человек вне зависимости от вкусов, убеждений, интересов и вероисповедания. Причем, прочитав книгу, ты вряд ли поставишь ее на полку и забудешь: к ней неизбежно будешь возвращаться снова, читая, как птица пьет воду: часто поднимая голову. К небольшим минусам (лично для меня) отношу излишнюю, временами, поэтичность текста в переводе Веретина: поневоле закрадывается подозрение, что в угоду благозвучию может быть принесена бОльшая смысловая нагрузка, но тут каждый сам решает для себя.

Оставьте отзыв