Демоны на Пути Перемен

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Демоны на Пути Перемен
Font:Smaller АаLarger Aa

ПРОЛОГ

ПОСЛЕДНИЙ БОГ И ПЕРВЫЙ ЦАРЬ

Магия – это особая сила, позволяющая

играть нечестно.

Первый год.

Эпоха Первого Солнца на континенте Хомоэтдэ (Э.П.С.К.Х.).

Небо было чистым. Теплое солнце грело потерянную душу, а ласковый ветер касался сухой кожи и развевал волосы.

Мужчина кашлянул, и вода брызнула из пересохшего горла. Он снова кашлянул, медленно переворачиваясь на гладкий и горячий песок. Потерев рукой глаза, мужчина попытался их открыть, но яркие лучи солнца не позволили ему осмотреть местность. Несмотря на это, запах воды дал ему понять, что находится он не на Бирюзовых островах.

Мужчина присел. Спустя пару минут ему удалось все же открыть усталые карие глаза – местность, как он и предполагал, была незнакомой: впереди песчаный берег омывали зелено–голубоватые воды, а позади лентой тянулись низкие хребты. На зеленом холме мужчина заметил статный силуэт белого волка. Он решил приблизиться к нему, но сил едва хватило, чтобы подняться: голова гудела, а ноги казались тяжелыми.

Прежде всего, впечатляли размеры волка: массивные лапы с острыми когтями, властная осанка и длинный хвост. От взъерошенной макушки до кончика хвоста тянулась тонкая лента золотых узоров.

Приблизившись, мужчина понял, кто перед ним – последний из пяти Небесных Богов – Бог Дадора. О Небесных Богах, которым поклонялись люди и другие разумные существа, мужчина знал немного. Первым является Бог Войны, вторым Бог Времени, третьим является Бог Земли и Плодородия, четвертый Бог повелевает стихиями природы, а пятым, или как его чаще называют последним, является Небесный Бог Дадора, силы которого остаются тайной, так как Бог редко появляется и редко дарует дар.

Мудрецы говорят, что Небесные Боги были созданы дыханием ветра под звуки водопада, искрами в пламени или тьмой в глубинах до зарождения Бирюзовых островов и континента Хомоэтдэ, а возможно и до зарождения самой жизни. Небесные Боги оставались тайной, которую не могли познать до сих пор, но иногда Боги спускались на земли и дарили дары людям и разумным существам.

– Здравствуй, – мужчина протянул руку к белой шерсти. Волк не отстранился, и мужчина продолжил произносить волнительно слова с легким прикосновением к узору, – я случайно оказался здесь, прости, если потревожил тебя. Я узнал, кто ты. На Бирюзовых островах, где жил я, слагают о тебе легенды и сказания, ведь ты пятый и последний Небесный Бог Дадора, верно?

– Как ты оказался здесь? – голос Бога Дадоры был хриплым и грубым.

От заданного Богом вопроса мужчина неожиданно вспомнил, что пережил и резко повернулся к зелено–голубоватым водам, которых старался не замечать. Воды безмятежно омывали пустынный берег, гоняя песчинки туда–сюда, и где–то вдали прятали Бирюзовые острова. Острова, с которых мужчина бежал. Бежал он в воды, не боясь в них сгинуть навеки.

– Я другой, меня страшатся, – растерянно ответил мужчина и взглянул на свои руки – они были покрыты темными пятнами по плечи. Ноющая боль проникла в его сердце, а карие глаза увлажнились.

– Закон на Бирюзовых островах гласит, что править такому, как ты, нельзя? – задал вопрос белый волк, понимая, что режет словами сердце чужеземца, – но возможно тебе стоит править здесь?

– Да, закон на Бирюзовых островах запрещает править тому, кто заболел магической болезнью. Да я и не стремлюсь править лишь потому, что я из знатного Дома, – ответил резко мужчина, будто чиркнул камнем по камню, рождая искру. Превозмогая боль во всем теле, он выпрямил спину, вдохнул свежий воздух и продолжил, все еще смотря на воды с трепетом, – я лишь мечтаю о мире, в котором люди и другие разумные существа могут жить в гармонии и справедливости.

– Поэтому я и предлагаю остаться тебе здесь, – парировал сильным голосом Небесный Бог Дадора, – мои лапы не могут вспахивать землю, строить города, сажать деревья, но и люди, что живут здесь, этого не могут. Многие не сдерживают свою силу, губят все живое, враждуют между собой и разрушают природу, созданную Богами – моими братьями и сестрами. Поэтому я решил, что нужен особый человек. Человек, способный подарить всему сущему гармонию и справедливость. Я позволю тебе остаться на континенте, если ты пройдешь Путь Перемен, став в итоге Правителем.

– Я удивлен твоему предложению: объединить дикие племена и править ими на неведанном мне континенте. – Не зная, о каком Пути Перемен говорит последний Бог, мужчина поджал губы, тревожно размышляя: отказаться ему или согласится, – насколько же ты отчаялся, что предложил Путь Перемен такому, как я? Ведь магическую болезнь я все еще не преодолел.… Но я понимаю тебя, ведь сам отчаялся и бросился бежать в воды, и все же позволь спросить, почему я?

– Я наблюдал за тобой, как наблюдаю за всеми, и вскоре мне открылась истина, – начал играть словами волк. Легкий ветер волновал его белую шерсть, отчего золотые узоры засияли новыми красками, – я вижу намного больше, чем тебе кажется. Вижу путь, что приведет нас к миру и правосудию. Не сомневайся в себе. Я выбрал тебя и жду твою Клятву Верности.

От слов, сказанных Небесным Богом, мужчина вздрогнул и ущипнул себя за руку – да, мужчина сделал это, проверяя, спит ли он, умер ли – ведь не каждому удается произносить Клятву Верности.

Жуткий и пугающий смех волка пролетел по берегу.

Подняв глаза на Бога, мужчина попытался вспомнить, схож ли он с легендами, которые слышал и читал: какой у Бога Дадоры характер, чем повелевал, и можно ли его было призвать. Но он не помнил ничего, кроме одних и тех же строк, что повторялись из легенды в легенду:

«Огнем пылает его дух,

величием пропахла стать.

Порой он, словно яростный пастух,

способен дать тепло, но в силах и забрать».

Собравшись с духом, мужчина все же решил принять дар пятого и последнего Небесного Бога – Путь Перемен – и произнес Клятву Верности уверенным голосом:

– Я, Альфард из Дома Асцелла, готов объединить людей и других разумных существ на континенте Хомоэтдэ. Готов создать города, ремесла и сады, каких не видывал ты. Я клянусь тебе в верности и справедливом правлении, клянусь не посягать на твою могущественную силу. Я буду верен тебе.

Яркие зеленые глаза волка впервые взглянули на мужчину.

– Я принимаю твою Клятву Альфард по прозвищу Перворожденный, – Альфарду показалось, что Небесный Бог произносит слова тепло, – но, чтобы наши узы стали еще крепче, а сила твоя стала непревзойденной, я подарю тебе то, что поможет пройти Путь Перемен до конца.

– И что же это?

ЧАСТЬ 1

ПУСТЫЕ ЦВЕТЫ ПУСТЫЕ ПЛОДЫ

Глава 1

ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ ДЕРЕВА ВАРХАРА

ДЕНЬ ПЕРВЫЙ

Восемнадцатый год.

Эпоха Второго Солнца на континенте Хомоэтдэ (Э.В.С.К.Х.).

Дерево Вархара цвело пышно и ароматно. Мощный и голый ствол холодного серого цвета выделялся среди зеленых деревьев в саду. Длинные ветви тянулись к ясному небу, крича о невозможности достигнуть его. Шальной ветер срывал с дерева розовые, распустившиеся бутоны, играл с ними и ронял на крыши домов.

Каждому человеку было любопытно взглянуть на редкое явление подарок одного из пяти Небесных Богов и поэтому Правитель Шести Королевств Рейнард Асцелла решил открыть ворота замка и пригласить желающих в роскошный сад, где величественно расположилось дерево.

Старинный замок Дома Асцелла с его главной башней, жилыми помещениями, колодцем, садом, сокровищницей и оружейными складами имел название Поднебесные Врата. Расположенный на вершине горы Аламак, он грозно возвышается над городом Суири и дарит посетителям захватывающие панорамы. А сад, взяв начало от восточного крыльца главной башни, тянется лентой к подножию горы навстречу городу.

Белые розы нежно ласкали лестницу из серого камня, что вела от башни к тропе в сад. На полукруглых ступенях сидела принцесса Шести Королевств Ралфина Асцелла в белом бархатном платье с длинными рукавами и с золотым металлическим поясом. Светло–русые волосы, словно мирные волны, ложились на прямую спину, а голубые ясные глаза внимательно следили за гостями, что шли взглянуть на цветение дерева Вархара.

– Цветение дерева редчайшее явление, – к Ралфине тихо подсел седоволосый высокий мужчина средних лет. Тяжелая мантия с широким воротом и корона с крупными изумрудами так и кричала окружающим о величии, – тебе оно по душе?

– Не могу сказать, что цветение волнует меня, но красота его достойна сказаний, – ответила нежным голосом Ралфина, слегка подняв тонкие брови.

– Неужели моя дочь не научилась замечать то, что не ощутимо, и не видимо? – парировал Правитель Рейнард, удивившись ответу.

– Научилась отец. Я вижу, как глупы люди, доверяя свои желания дереву. Мы сами творим свою судьбу.

Правитель Рейнард улыбнулся уголком губ и тепло проговорил:

– В мире, где существует добро и зло, всегда должна быть надежда. Человек будет слабым, если не научится замечать и понимать знаки, посланные ему Небесными Богами.

– Считаю, что понимать знаки Небесных Богов не столь уж и важное дело, – Ралфина, подперев подбородок изящной рукой, взглянула на отца любопытным взглядом, – ведь, к примеру, все, что имеешь ты, ты создал своими руками: ты возродил мир в Шести Королевствах после Великого Пришествия благодаря силе и мудрости, при этом, не полагаясь на милость Богов.

– Но, увы, рассердил их, – тяжело вздохнув, проговорил Правитель Рейнард и лишь спустя мгновение продолжил, – помни, что все зло на свете имеет путь рождения, а рождение само по себе и есть добро. И порой, чтобы победить зло, понадобятся высшие знания, которые нужно найти там, где, казалось бы, их нет. Умение понимать, что есть истинное зло и что есть истинное добро – важное качество Правителя.

 

– Но я не будущий Правитель, – в голосе Ралфины проскользнули нотки возмущения, – следующим Правителем Шести Королевств станет мой старший брат Идан.

– Я принимаю каждое знание, посланное мне Небесными Богами. Почему бы тебе не поступать также?

– Сколько раз распускалось дерево Вархара? – неожиданно задала вопрос принцесса Ралфина, не желая продолжать столь мудрый разговор. Она знала, что отец восхищается ее стремлением к приобретению новых знаний и с радостью ответит на любые вопросы, забывая обо всем.

– Два, – уверенно произнес Правитель Рейнард, взглянув карими глазами на многолюдную тропу, – впервые дерево зацвело около двадцати лет назад. Я ясно помню тот день, так как на следующий день пришли вести об уничтожении деревни Хезен.

– В рукописях о правлении Альфарда Перворожденного написано, что дерево подарили в день открытия города Суири, но кто подарил столь редкое дерево, страницы утаивают, – проговорила Ралфина, не затрагивая тему об уничтожении деревни Хезен.

– Не совсем так, есть записи, в которых прописано, что дерево подарил один из пяти Небесных Богов, – утвердительно произнес Правитель Рейнард, слегка выпрямив спину – он гордился этим знанием.

– Тогда это все объясняет, – улыбнувшись, проговорила Ралфина, понимая, что смогла увести разговор в нужное ей русло. Но тут же улыбка исчезла, вспомнив, что Боги теперь подарков не дарят.

Небесным Богам люди и разумные существа Бирюзовых островов и континента Хомоэтдэ поклонялись с самых давних времен. И если рукописи прошлых лет говорили об их могущественной силе и дарах, то вот уже восемнадцать лет Боги перестали посещать земли и раздавать редкие дары. Деревянные, каменные, а в некоторых королевствах и серебряные идолы с изображением Богов все еще стоят на холмах, на песках и в лесах, но люди к ним не приближаются, а если и просят, то Боги не слушают. Ведь особенным даром люди не только пренебрегли – они его стерли с лица земли.

И даром этим была магия.

Все началось около двадцати лет назад, когда вождь сумрачных тхабитов Каллан Унукалхай, используя магию, стер с лица земли деревню Хезен. Тогда Правителем Шести Королевств был отец Рейнарда – Дегал. Он был мудрым и справедливым Правителем, и поэтому призвал его в город Суири. Каллан прибыл и выслушал прилюдно громогласное решение Правителя Дегала, но ночью почему–то сбежал…

Во главе главнокомандующего Варсиса Турейса гвардейцы города Суири последовали за Калланом, но натыкались на пути на его жестокие деяния: Каллан разрушал деревни и вводил в заблуждение магов. Отчего маги стали считать его невиновным и принимали его сторону.

Поймать Каллана теперь оказалось не так–то просто.

И поэтому король королевства Шинтая Зелим Деворанс решил помочь Правителю Дегалу, направив на поиски Каллана всеми известный Второй легион. Легионеры нашли Каллана в черных шатрах сумрачных тхабитов и так как они проявили сопротивление, перебили почти всех тхабитов. Взяв вождя сумрачных тхабитов жестокой силой, Второй легион поспешил в город Суири, но не успели они пройти и мили, как их настигли маги. Маги, собравшись со всех уголков континента, решили остановить Второй легион и освободить Каллана, считая все также его невиновным в преступлениях. Но Второй легион вступил в битву и в этой битве Каллан призвал никому не виданных раннее разумных существ – Белых Демонов.

Король Зелим, узнав о страшной битве и больших потерях во Втором легионе, отправился лично в поход против Каллана и его Белых Демонов. Поспешил и Правитель Дегал. Каллан встречал их с магами и с Демонами, но не вступал в бой, а пытался поговорить, пытался просить пощадить для магов и умолял не преследовать его никогда. Но король Зелим, отличаясь скверным характером, не мог ослабить свой порыв, и вступил в бой.

Бой, пронизанный искусным мечом, магией и острыми клыками Белых Демонов, стоял страшный и жестокий. И закончился он, спустя несколько дней. Погиб вождь сумрачных тхабитов Каллан Унукалхай, погиб король Зелим и погиб Правитель Дегал.

Но на этом все не закончилось.

Белые Демоны, лишившись того, кто призвал их и управлял ими, разбрелись по земле, убивая всех на своем пути. И новоявленному Правителю Рейнарду пришлось пробыть в походах около пяти лет, чтобы уничтожить их.

Магам же досталось не меньше – тех, кто был на стороне Каллана, казнили. А на остальных, хоть они и не участвовали в битвах и не проявляли враждебности, надели на шеи немесфемы – проклятые ожерелья из редкого мелефийского сплава подавляли магию и не позволяли ею пользоваться.

Это событие стали именовать Великим Пришествием.

– Приветствую вас, – неожиданно отца и дочь потревожил грубый голос Варсиса главнокомандующего гвардией города Суири.

Мужчина средних лет приблизился к ним бесшумно. Высокий и черноволосый мужчина был статен, грациозен и тактичен. Прямая осанка говорила о дисциплине, важности, порой о надменности, а командный грубый голос заставлял полностью проникнуться им.

– Прошу прощения, – продолжил Варсис, – что прерываю теплый разговор, но Правитель Рейнард, вам пора готовиться к открытию праздника, что посвящен цветению дерева Вархара. Прошу, следуйте за мной.

– Будь он неладен, – тихо проговорил Правитель Рейнард. По выражению его лица и тону голоса было не ясно, к чему относились эти слова – к открытию праздника или к самому празднику. Ралфина подумала, что, скорее всего, слова относились и к тому, и к другому.

Правитель Рейнард привстал со ступенек, хрустнув слабыми коленками, и поклонившись Ралфине, последовал за главнокомандующим Варсисом в главную башню.

Башня внутри была просторной и светлой: высокие стены из серого камня с узорами тянулись к витражным расписным потолкам. Резные колонны поддерживали арки в коридорах и ниши в широких комнатах. Повсюду стояли свечи, ажурные напольные фонари, горшки с цветами. Витали слабые ароматы сухих трав.

Правитель Рейнард следовал за белым бархатным плащом, на котором был вышит золотой нитью голый ствол дерева с ветвями. Сегодня на открытие праздника главнокомандующий Варсис впервые за восемнадцать лет надел не латные доспехи из металлических пластин, а праздничные одежды: белый бархатный плащ, белые одежды с золотыми элементами брони на плечах и талии.

– Подготовка проходит успешно? – голос Правителя Рейнарда в светлом коридоре прозвучал звучнее обычного.

– Да, Правитель. Центральную площадь города украсили достойно и богато, а для вашего спокойствия и порядка я представил около сотни гвардейцев, – Варсис, отвечая на вопрос Правителя, слегка повернул голову назад, – хотя есть маленькое, но особое недоразумение, о котором вам необходимо знать.

– Какое же? – выражение лица Правителя вдруг стало любопытным: в карих глазах сверкнули искорки, а губы потянулись вверх, словно он не расслышал словосочетание «особое недоразумение», – неужели малый совет еще что-то придумал? Им не хватило того, что на открытии праздника я буду сжигать чучело головы Белого Демона на центральной площади города?

– Дело не касается странных идей малого совета, – приблизившись к комнате Правителя, главнокомандующий Варсис легко открыл скрипучие двустворчатые двери и пропустил Рейнарда вперед, при этом осторожно продолжая, – прибыл наследный принц королевства Шинтая Эйрвен Деворанс.

– Не шути так, неужели? – резко повернулся Правитель Рейнард к Варсису – теперь же лицо Правителя приняло суровый вид, но не настолько суровый, как у главнокомандующего.

– Почему вы удивляетесь? Вы ведь сами согласились видеть на празднике представителей королевства Шинтаи.

– Да, но я думал, что прибудут советники или главнокомандующие, ведь король Лоркан не приезжал на ежегодные Великие Советы, а принца Эйрвена я видел лишь один раз. – Вспоминая тот единственный раз, Правитель Рейнард в замешательстве продолжил, – юноша носит немесфем, а в городе Суири давно не видели того, кто получил дар от Небесного Бога. Могут возникнуть неудобства.

Главнокомандующий Варсис, закрывая за собой двери, добавил звучно:

– Это не все, ведь я сказал особое недоразумение. Сумрачные тхабиты тоже прибыли в город.

– Вот так да! – удивился еще больше Правитель, – действительно, особое недоразумение!

Глава 2

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ГОРОД СУИРИ ПРИНЦ ЭЙРВЕН ДЕВОРАНС

– Не желаете посетить Цитадель? – воскликнул король Лоркан, облокотившись спиной о перила террасы, держа в руках письмо от Правителя Рейнарда. Лоркан получил письмо еще утром, но решил открыть и прочитать на прохладной террасе в саду в присутствии сына и главнокомандующего Первым легионом, – Рейнард каждый год устраивает Великий Совет, даже спустя восемнадцать лет не теряет надежды увидеть меня.

Лоркан Деворанс отличался высоким ростом и широкими плечами. На восточном солнце кожа его была слегка смуглой, а в карих глазах играли огоньки коварства. Овальное лицо с сильным подбородком не тронули морщины, а темно–русые волнистые волосы до плеч не покрылись сединой, хотя король Шинтаи часто возмущался и гневался. Лоркан не был из числа мудрых королей, соблюдающих благопристойность: высокомерным – да, лицемерным – слегка, жестоким и злым – определенно.

– Что такое? – проговорил звучно главнокомандующий Первым легионом Кайл Атталь, заметив удивленный взгляд короля.

Главнокомандующий Кайл сидел за белым нефритовым столом на скамье и пил любимый жасминовый чай. Рядом с ним сидел принц Эйрвен, наблюдающий за отцом: Лоркан неожиданно стал передвигаться по узорчатому мраморному полу террасы, читая внимательно письмо.

– Праздник цветения дерева Вархара… неужели… – задумчиво проговорил Лоркан. Только что мужчина был оживленным, слегка надменным, но вцепившись в пергамент, нахмурил густые брови и прикусил пухлые губы, – приглашает на праздник цветения дерева Вархара…цветение…

Принц Эйрвен попросил у отца письмо, и его светлые глаза медленно опустились.

Единственный наследный принц королевства Шинтая отличался от людей королевства – шинтани имели слегка смуглую кожу, волнистые темные волосы и широкие плечи. Кожа Эйрвена была белой, словно фарфор, и лишена румянца. Лучи теплого восточного солнца упали на кожу, отчего она засияла. Юноша был высок и имел подтянутое тело. Пепельные длинные волосы опадали на узкие плечи. На овальном лице с сильным подбородком – единственное, что досталось от внешности отца – блестели серые большие глаза, а губы тонкие и розовые напоминали морозный закат. Холодная, порой отталкивающая, внешность и благородная натура Эйрвена всему королевству напоминала о его покорной и мудрой матери, которой вот как уже восемнадцать лет нет в живых.

Спокойным и монотонным голосом Эйрвен проговорил:

– Правитель Рейнард приглашает нас на праздник. Почему бы на этот раз не поехать? Насколько мне известно, дерево Вархара является подарком одного из пяти Небесных Богов.

– Цветение дерева Вархара…

Все еще задумчивый король Лоркан коснулся длинными пальцами кожи шеи, а затем дотронулся до золотого плетеного ожерелья из мелефийского сплава. Лоркан когда–то имел в руках магию, подаренную первым Небесным Богом Войны, повелевал великим Вторым легионом, но теперь его шею натирал немесфем, что сдерживал силу и угнетал разум. Каждый раз, касаясь проклятого ожерелья, Лоркан поджимал губы и мрачнел.

Магия Дома Деворанс была известна всем еще в далекие времена, когда Небесные Боги разгуливали по землям, небесам и морям, раздавая дары направо и налево. Первый Небесный Бог Войны, рожденный в недрах вулкана, редко показывался, но если и появлялся, то даровал магию всему Дому, клану или ордену. Но такой редкий и такой могущественный подарок имел обратную сторону – темную и печальную. Сила подаренной магии была настолько велика, что не каждый мог ею управлять. И Дома, кланы или ордена, которым посчастливилось заполучить дар от Бога Войны, к началу эпохи Второго Солнца сгинули. Их жизни безжалостно забирали то болезни, то вырывали с корнем несчастные случаи, а некоторые и вовсе сошли с ума. И при этом хаосе Дом Деворанс не только смог завоевать трон, но и смог создать могущественное оружие – Второй легион, в состав которого входили могущественные ордена королевства Шинтая.

Но Великое Пришествие не пощадило никого, даже прославленного Дома Деворанс, даже именитого Второго легиона – все, кто обладал магией, надели на шеи проклятые ожерелья.

Спустя несколько туманных мгновений в карих глазах короля Лоркана заиграли ярко–красные искры. Казалось, его посетила идея, и он неожиданно воскликнул:

 

– Верно! Праздник пропускать не стоит! Эйрвен! Ты отправишься в город Суири, и исполнишь мой приказ! Только не задавай лишних вопросов, меня возмущает твоя излишняя пытливость!

– И какой же приказ? – задумчиво приподнял светлые глаза юноша, но сердце его замерло, предчувствуя коварный умысел.

***

Эйрвен качался в кожаном седле, сидя на белом коне, и вспоминал странный разговор с отцом и главнокомандующим на террасе: отец вспыльчиво говорил и торопил, а главнокомандующий отрицал и переживал. Взгляд светлых глаз скользнул вперед – перед принцем Шинтаи возник город Суири.

Город Суири – Цитадель Шести Королевств – расположился напротив зелено–голубоватого моря Окул у подножия горы Аламак, на вершине которой стоял замок Поднебесные Врата. Позади горы разрастались рваные хребты Катаранскит, с верхушек которых спадал лентами снег. Подъезжая к городу, что был окружен высокими стенами из серого камня с редкими башнями и с белой крышей, казалось, что замок парит среди облаков.

Эйрвен Деворанс, проехав через огромные железные ворота, не мог оторвать глаз от красоты города: дома построенные в несколько этажей, выступали над нижним этажом так, что на улице стоял слабый полумрак, несмотря на солнечный день. Повсюду стояли ухоженные кустарники и клумбы, росли деревья, корни которых обрамляли камни. Доносились голоса из кузнечной улицы, гончарной, сапожной, улицы ткачей, оружейников и кожевников. От крыш к другим крышам тянулись разноцветные ленты и джутовые веревки с бумажными фонарями. Теснились толпы зевак, среди которых блуждали взгляды знатных персон и звучно раздавались звучно приглашения торговцев.

Медленно поднимаясь по ступеням главной башни, сердцебиение Эйрвена участилось, а в голове раздавалось: «и как я найду человека, что передаст мне ящик? Что еще за ящик и для чего он отцу? Что за странный приказ!».

– Добро пожаловать в город Суири принц Эйрвен Деворанс.

У дверей юношу и сопровождающих его легионеров встречал советник. Мужчина был одет в простые одеяния, что шли его сутулому и старому телу. Маленький рот скривился в насмешке, едва его потускневшие серые глаза заметили на шее Эйрвена серебряное плетеное ожерелье – немесфем.

– Благодарю, – уважительно поклонился Эйрвен и поправил пепельную косу, что растрепалась в дороге. Взгляд холодных светлых глаз вонзился, словно нож, в ухмылку советника: принц Шинтаи не первый раз встречает ее, но каждый раз заметив, желал заморозить до смерти того, кто ухмылялся или в мыслях злорадствовал.

– Приношу свои извинения, принц Эйрвен, но свободные комнаты в жилых помещениях во дворе замка заняты, и поэтому я провожу вас на второй этаж главной башни, – голос советника, как и он сам, был скользким и противным, – правда, там слегка темно и сыро.

– Я не против, – парировал резко Эйрвен, рассматривая гвардейцев за спиной советника, – и предпочту своих легионеров у комнаты.

– Принц Эйрвен, прошу простить, но за вашей спиной стоят мужчины, что носят проклятые ожерелья на шее, гвардейцы необходимы в целях безопасности… – советник растерянно развел руки в стороны, наклонившись коряво вперед.

– Не стоит беспокоиться, использовать магию мы не собираемся, – перебил советника Эйрвен, почувствовав нарастающее напряжение и, не дождавшись ответа, прошел в светлый коридор.

Эйрвен был одет легко для прохладного лета, что властвовало в городе Суири: поверх подпоясанной кожаным ремнем льняной туники был накинут легкий синий жилет с косым воротом и с отделанными контрастными шнурами. На спине жилета был вышит серебряными нитками морозный узор – символ ордена Стылых. Эйрвен являлся не только единственным наследным принцем королевства Шинтая, юношей, что носил на шее проклятое ожерелье, но и еще он был главнокомандующим орденом Стылых, который входил в состав именитого Второго легиона.

Орден Стылых и его земли достались Эйрвену в наследство после смерти матери, когда ему было около семи лет. Его отец был недоволен наследством – к жене он относился строго, как и к ее владениям на севере – поэтому возжелал поскорее избавиться от земель и людей, но умный тогда не по годам Эйрвен выступил против воли отца и взял на себя ответственность за орден и его земли.

Эйрвен вдруг остановился, снял перчатки и поправил на безымянном пальце серебряный перстень – подарок матери.

– Мне еще долго ждать?

– Прошу за мной, – проговорил растерянно советник, отругав в мыслях Эйрвена всеми непристойными словами.

Комната Эйрвену на удивление понравилась: просторная, свежая и чистая. Огромная кровать манила усталого юношу пышностью одеял и запахом трав. Эйрвен прошел к окну, прикасаясь тонкими пальцами к богатой мебели, и резко распахнув деревянные створки, впустил свежий ветер.

– Прекрасный вид, – с улыбкой проговорил юноша, но повернувшись к советнику, улыбку утаил, – предпочту завтракать в комнате.

– Как пожелаете, но посоветовал бы вам хоть раз посетить террасу. Правитель Рейнард каждого гостя желает там встретить.

– Вы очень любезны, благодарю, – проговорил Эйрвен и слегка наклонил голову, прищуривая глаза, – позвольте узнать ваше имя?

– Прошу простить, что не представился вам раннее, – поклонился советник растерянно, раскинув руки в стороны, – я советник Правителя Рейнарда Мезенций Вурен, и если вам…

– Кажется, мое ожерелье стало давить, нужно немного ослабить его, – проговаривая, Эйрвен легким движением пальцев коснулся ожерелья, подумав: «он не забыл, он всего лишь не захотел мне его говорить. Конечно. Вдруг я такой же мстительный и злопамятный, как и мои предки».

Советник, заметив движение Эйрвена, резко встрепенулся и попятился назад: страх перед магами, даже если они носили сдерживающее их силу ожерелье на шее, не контролируем. Советник Мезенций звучно стукнулся спиной о холодный кольчужный доспех легионера, что возник неожиданно позади.

Мерзким, как показалось Эйрвену, голосом советник проговорил:

– Я оставлю вас, – старик обогнул рослого легионера, что широко улыбался, и поспешил в открытую дверь.

– Он испугался, больше сюда не придет, – проговорил Эйрвен и взглянул на дверь, что громко за советником Мезенцием закрылась.

– Стоило ли его так пугать? Он может рассказать Правителю Рейнарду, —Ратан, обладающий фактурной внешностью, ожидающе взглянул на своего принца.

– Пугать? Я всего лишь прикоснулся пальцами к ожерелью. Будь советник хоть каплю сообразительнее, понял бы, что даже мечтать о магии я не смею, – тяжело вздохнув, Эйрвен стал массажировать себе лоб, – голос уж больно у него противный, поэтому решил поскорее остаться в тишине.

– Что прикажете? – громко задал вопрос легионер, положив руки за широкую спину.

– Вы приглядываете у дверей моей комнаты, если будут посторонние, утверждаете им, что я отдыхаю.

– Но так ли это на самом деле? – подняв широкую бровь, уточнил Ратан.

– Конечно же, нет, – все еще массажируя лоб и тяжело вздыхая, ответил Эйрвен, – я должен найти таинственного человека, который должен передать нам таинственный ящик.

Закрыв глаза, Эйрвен упал спиной на пышную кровать, наслаждаясь тишиной.

***

Желтый диск солнца медленно приближался к горизонту и Эйрвен, не дождавшись вестей о начале праздника, вышел из комнаты, попав в коридор – советник Мезенций не солгал, здесь действительно было темно, сыро и прохладно. Услышав вдали знакомый голос советника, юноша шагнул в обратную сторону. Коридор вилял и бросал его из темноты в темноту. Эйрвен пару раз споткнулся, но ускоряя свой шаг, все еще спешил вперед, не зная дороги.

– В чем дело?

Юноша все же влетел в хрупкое тело, а услышав звонкий треск, поспешил поднимать с пола разбитое стекло.

– Прошу прощения, я немного заблудился, – спустя мгновение ответил Эйрвен на мягкий женский голос.

– Не удивительно, ведь это крыло не для гостей, – незнакомая девушка пыталась зажечь свечу, чтобы пустить хоть немного света, – вам нужно пройти назад, поворачивая все время налево, и тогда вы окажитесь у большой лестницы. Она ведет в центральный двор замка. Вскоре настанет открытие праздника. Поспешите.

– Благодарю, – Эйрвен поставил два бокала на серебряный поднос и, схватив аккуратно девушку за изящный локоть, помог ей подняться.

В темном коридоре наконец загорелся яркий свет. Девушка зажгла свечу и протянула ее вперед. Обменявшись растерянными взглядами, лицо Эйрвена неожиданно охватил легкий румянец.

– Прошу, покиньте это крыло, – с легкой улыбкой повторила девушка и слегка наклонила голову, отчего ее светло–русые волосы качнулись.