Free

Коктейль из булыжника

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– Нет, вначале деньги, – сказал главарь.

И тронул веревки на пленных.

Майнерсон тянул время, чтобы его друзья разобрались с остальными подручными.

Когда друзья мужчины вошли в логово с разных сторон разразилась драка:

– Аа… Чужаки, хватай их, – сказал один из подручных.

Логли спрятался, чтобы пытаться отстреливаться кунаями и скрытым оружием. За ним побежал один, пытаясь его догнать, но он резко обернулся и метнул кунай. Мимо, потом выстрелил скрытым оружием, попал в ногу. Яд начал действовать не сразу, по каплям крови его выследили и перерезали горло кунаем сзади. Смерть была быстрой. Остальные преследовали Кингсби. Они окружили его, он начал отбиваться, выхватил трость, оперся на неё и в прыжке с двух ног проломал одному грудную клетку. Обидчик закричал и начал хрипеть от поломанных костей и пробитых органов. Второй попытался взять его за шиворот, но мгновенно был получен удар в стопу от которого раздробило ее. Нападающий упал и был накрыт сдавливающим, мгновенным ударом сапога Кингсби в голову. Второй нападавший был повержен, он был по всюду… Два управляющих объединились и добили оставшихся, крики были слышны повсюду.

Этого хватило, чтобы главарь все понял, но Майнерсон быстро среагировал, выхватил пистолет и ранил главаря. От этого выстрела он пихнул парня вместе с девушкой, те покатились по земле. Завязалась драка между Майнерсоном и его подручными. Мужчина сразу выхватил трость и обнажил ее. Два подручных выхватили тесаки и начали фехтовать с ним. Рудо виртуозно уклонялся, блокировал, парировал удары врагов. В одного кинул песок в глаза, тот ослеп на мгновенье этого хватило, чтобы его клинок оказался в горле. Потекла кровь. Тот лежал хрипел как поросенок на убое. Второй пытался удрать, но Логли вовремя вышел, метнул дротик, быстро подбежал и вонзил кунай в череп.

В это же мгновенье на мистера Бличерса нападают двое с разных сторон. Он вытащил саблю и перерубил обидчика по диагонали, и сразу среагировал на другого. Завязалась драка. Обидчик выбил ногой саблю. Начали душить друг друга, затем обидчик отпрянул от противника и замахнулся тесаком. В это мгновенье Бличерс потянулся кончиками пальцев к ружью и резко спустил курок. Тот не успел опомниться как упал на землю, как кукла… Смерть была мгновенной.

От страха быть убитым, главарь взял свою спрятанную машину, на случай отхода и скрылся.

Парня и девушку развязали. Девушка сразу кинулась к отцу со слезами. Он ее обнял и сказал:

– Все позади дочка, не плач, пойдем домой, – успокаивал он ее.

Майнерсон подбежал к парню и крепко его обнял, как обнимает сын отца.

Они приехали в поместье к Рудо. Вымылись и закатили пир. В это время Майнерсон подозвал парня:

– Гальвон подойди, —сказал Рудо.

И махнул рукой Гальвону.

– Ты меня звал, – вопросительно спросил Перос.

И пережевывал пищу.

– Вот посмотри, с чем я ходил тебя спасать, – показал мужчина.

И показал пистолет собственной сборки.

– Ого, – где ты такой купил, – удивленно спросил парень.

И начал трогать оружие.

– Обижаешь, – сделал пока ты возился с протезами, – с гордостью сказал мужчина.

И осушил бокал шампанского.

– Как он работает, – спросил парень.

И посмотрел на Рудо.

– Помнишь кристаллы, которые вставляются в протезы, – спросил Майнерсон.

Парень кивнул.

– Так вот в зависимости от калибра и пули оно вступает в реакцию с кристаллами и регулирует плотность и толщину самой пули уже внутри пистолета, – подытожил Рудо.

И закурил сигару.

– Гениально, – удивленно сказал парень.

И похлопал Рудо.

– Да, но это прототип, и он прошел испытание, – посмеялся Майнерсон.

И выпустил дым изо рта.

– Я думаю он не забудет его никогда, – со смешком ответил Перос.

И уронил кусок мясо себе в рот.

– Поживем, увидим. – с небольшой тревогой сказал Рудо.

И переключился на гостей.

Майнерсон ударил ложкой о бокал, и сказал:

– Попрошу минуточку внимания, – попросил мужчина присутствующих.

И опустил пустой бокал на стол, и сразу наполнил его.

– Я хочу поднять тост, за спасение наших детей, – сказал мужчина.

И Кингсби наполнил всем присутствующим алкоголь.

– Ура, Ураа, Урааа, – сказали все.

И начали чокаться.

Пировали до самого утра. Все гости разошлись кроме Ружи и Пероса. Они немного выпили, посидели посмотрели, что никого нет. Поднялись по лестнице в комнату к Гальвону, и так и остались у него до вечера. Когда Ружа выходила из комнаты Пероса, ее встретил Майнерсон, улыбнулся ей, моргнул на последок, чтобы дать понять что не выдаст.

Глава 10: Таинственный ученый.

Сто километров от города. Деревня Грисбен. Во всю работала потайная лаборатория ученного – Стимерсона Клеофата.

Это был человек худощавого телосложения, с залысинами на голове, в лабораторных очках, на голове виднелась шапка с пропеллером. Носит усы и короткую бороду, на глазу у него монокль.

Лаборатория состояла из нескольких подземных блоков: блок сырья, блок с подопытными, блок с деталями и прочим хламом, блок с отходами. Чтобы быстрее взаимодействовать между блоками прокладывают тоннели с рельсами, а на них вагонетки, которые работают на специфическом топливе, который разработал Стиммерсон Клеофат.

Во всю кипела работа. Подчиненные ученого летали по всей лаборатории и занимались исследованиями. До ушей ученного дошли сведения, что где – то на окраине города нашли артефакт неизвестного происхождения. Он направил своих замаскированных агентов проверить информацию.

В это время, у него пережидал и зализывал раны Причерс Боннет, после схватки с Майнерсоном и его друзьями. Он приехал на своей машине к лаборатории. При побеге он завел машину и нажал с такой силой педаль газа, не ведая куда ему ехать, лишь бы спастись. Ехал он долго, чувствовал, как кровь течет из его раны и заполняет машину. Причерс был уже на грани, когда потеряет сознание и разобьется. Когда он подъезжал, открыл дверь машины и буквально упал на землю и потерял сознание. Возле нее стояли охранники и заметили истекающего кровью мужчину. Один из них сразу подбежал к лежащему без сознания Причерсу и крикнул напарнику позвонить начальству. Они позвонили Стиммерсону и тот дал добро, чтобы оказать первую медицинскую помощь. Мужчина был в тяжелом состоянии. Охранники удивились, как он еще машину вел и не потерял сознания от большой потери крови. В течении недели его держали в лазарете, пока ему не стало лучше. Он потихоньку начал ходить и восстанавливать силы. Как – то в один из дней Боннет зашел в кабинет к Клеофату, чтобы поблагодарить за спасение, уселся в кресло и начал кряхтеть от боли:

– Вот сволочь этот интеллигент, так продырявить меня, – с упреком сказал Причерс.

И застонал от боли, при этом схватился за рану.

– Да я его в следующий раз по стенке размажу, – со злобой ответил Боннет.

Поднял руку и тут же схватился за нее от резкой боли.

Ученный стоял напротив стола и о чем – то сильно думал. Он повернулся к Боннету и начал спрашивать:

– Ты уже у меня с неделю живешь, – кряхтишь, как дряхлая старушенция, – с издевкой сказал Стиммерсон.

Разбойник набычился

– Ты кого старушенцией назвал, – угрожающе спросил Боннет.

Он резко встал с кресла, но его схватила резкая боль, и захаркал кровью.

– Сиди уже, инвалид труда, – с улыбкой сказал ученый.

И откусил кусок яблока, который лежал на столе.

– Вместо того чтобы упрекать, продумал бы план мести, или ты не хочешь отомстить, – спросил ученый.

И выкинул хвостик от яблока в мусорное ведро.

Причерс опустил глаза, ведь ученный прав и на его слова не стоит обижаться, а прислушиваться, ведь это может ему здорово помочь в осуществлении мести.

– Да, ты прав, – нужно вылечиться, а потом продумать план действий, – промямлил Боннет.

Стиммерсон и Боннет долго разговаривали про другие моменты и пытались лучше друг друга узнать.

Спустя тридцать минут после начала разговора пришли замаскированные агенты отчитаться перед начальником:

– Сэр, разрешите доложить, – сказал один из агентов.

И отдал приветствие начальнику.

– Докладывай, – сухо ответил ученный.

– Обнаружен артефакт, неизвестного происхождения, – сказал агент.

И стал по стойке смирно.

Клеофат начал чесать голову и поправлять монокль.

– Как выглядит артефакт, – спросил Стиммерсон.

И уставился на агента суровым взглядом.

– Не успели разглядеть, его уже увезли, – с огорчением сказали они.

И отошли на шаг назад.

– Кто первым обнаружил его, – вопросительно сказал ученый.

Подчиненные налились потом и начали пятиться:

– Сэр, Вам это не понравиться, – не уверено ответил агент.

И начал запинаться в речи.

Стиммерсон оглядел его своим взглядом с ног до головы и сказал:

– Позволь мне решать понравиться или нет, – отвечай, – с повышенным тоном сказал Клеофат.

– Это Рудо Майнерсон, – ответил агент.

И зажмурил глаза от предвкушения беды.

От услышанного резко рявкнул Боннет:

– Вот пройдоха, – вечно сует свой нос куда не попадя, – сказал разбойник.

Ученный резко перевел взгляд на Причерса, затем снова на агента.

От услышанного, ученный резко напрягся, и сжал руку в кулак с таким хрустом, что подчиненным показалось сейчас за место пустой ладони, будут хрустеть их шеи:

– Вот напыщенный индюк, – вечно ставит мне палки в колеса, – ответил Клеофат.

И взял в руки четки, чтобы успокоиться.

Стиммерсон немного успокоился, подумал дальнейший план действий и сказал:

– Следите за лабораторией, и обо всем докладывайте, – приказал ученый.

А сам перевел взгляд на Боннета.

– Будет сделано, – сказали хором.

И развернулись к выходу.

– Свободны, – рявкнул Стимерсон.

И они пулей вылетели из кабинета начальника и закрыли за собой дверь.

 

Клеофат сделал глубокий вдох и начал ходить по комнате, обдумывая дальнейшие сведения и налил себе алкоголя. Глотнул и стало легче. Боннет смотрел на него и облизывался. Ученый посмотрел на него и сказал:

– Тебе пока нельзя, ты ранен, – с усмешкой сказал Стиммерсон.

И поставил стакан возле графина с алкоголем.

– Вот обломал меня, – с грустью ответил главарь.

И приуныл.

Клеофат увидел кислую мину разбойника и попытался с ним как – то поговорить:

– У тебя еще остались люди, – спросил у Боннета.

И скрестил руки за спину.

– Несколько человек, которые не участвовали в той заварушке, – будь она не ладна…, – ответил Причерс.

И скрестил ноги вместе.

– Это замечательно, – прикажи им следить за Майнерсоном и разузнай побольше о парне с ним, – приказным тоном сказал ученый.

Этот тон не понравился главарю, но он промолчал.

В это время Рудо и Гальвон вернулись к себе и начали обсуждать находку:

– Становится все интереснее и интереснее…, – ты не находишь, – вопросительно спросил у парня.

И посмотрел на Гальвона.

Парень сидел и о чем – то думал своем.

– Природа нам подкидывает новые сюрпризы, – с улыбкой ответил Майнерсон.

И скрестил ноги вместе.

– Ты меня слушаешь, – спросил Рудо.

И начал тормошить парня.

Парень резко обернулся:

– Ты что – то сказал, – вопросительно спросил Гальвон.

И повернулся лицом к Рудо.

– Парень соберись, – с полной серьезностью ответил Рудо.

И дал легкий подзатыльник, чтобы привести в чувство.

– Прости, последние события просто не укладываются в голове, – виновато сказал парень.

И начал чесать место удара.

– Не отвлекайся, – предупредил Майнерсон.

И продолжил дальше рассказывать.

Не далеко лежал пес и заметил грустное лицо своего хозяина. Он резко встал и подошел к Перосу, и носом ткнул в руку парня. Парень погладил по голове пса, а в ответ пес начал его облизывать, и парень сказал:

– Ты меня прекрасно понимаешь и всегда поддержишь, – с легкой улыбкой сказал Перос.

И потрепал пса за ухом.

– Я вижу пока стоит немного отдохнуть, – завтра продолжим, – ответил Рудо.

На следующее утро Рудо и Гальвон встали пораньше, для обсуждения насущных дел, связанных с новой находкой. Пока они обсуждали зазвонил телефон к трубке подошел управляющий:

– Алло, – сказал управляющий.

И начал качаться из стороны в сторону.

– Доброе утро, пригласите господина Майнерсона к телефону, – ответил голос.

И в телефоне начались небольшие помехи.

– А кто спрашивает, – спросил Кингсби.

И начал ждать ожидания ответа.

– Скажите – начальник лаборатории, – ответил мужчина.

А сам начал озираться по сторонам.

Управляющий обратился к хозяину поместья:

– Сэр, начальник лаборатории звонит, – сказал мужчина.

И передал трубку Рудо.

Майнерсон отложил трубку с табаком, встал и взял телефон:

– Алло, – сказал Рудо.

И начал внимательно слушать.

– Мистер Майнерсон это я, – сказал начальник лаборатории.

И переменил руку, чтобы взять трубку.

– По какому поводу звоните в это чудесное утро, – вопросительно спросил Майнерсон.

И закурил сигару.

– Помните я говорил, что парня могут попытаться убить, – с уточнением сказал голос.

Настала секундная пауза.

Рудо резко напрягся, но не подал виду, и посмотрел на парня. Пероса это насторожило.

– Да, я помню, – ответил Рудо.

И сглотнул.

– Так вот за нашей лабораторией кто – то следит, – пока не знаю всех подробностей, но они пронюхали про новую находку, – и я боюсь, что могут попытаться ее забрать, – с волнением говорит начальник лаборатории.

И начал заикаться.

– Говорите короче, – не выдержал мужчина.

И Рудо начинал понемногу злиться.

Начальник отдышался, сделал резкий вдох потом выдох и сказал:

– Мне кажется, те кто следят за моей лабораторией, – то есть те, кто их послал могут быть убийцами родителей парня, – наконец выдавил начальник лаборатории.

И выдохнул.

– Где гарантии, что это те самые люди, – спросил Майнерсон.

Уже немного успокоившись спросил.

– Гарантий нет, но есть факты, – одного из наших сотрудников нашли мертвым в его квартире, – провели вскрытие и выяснили, что его отравили ядом, смешанным с пылью вещества…, – наконец полностью сказал мужчина.

И налил себе выпить.

Рудо передернуло не по – детски. Выступил пот и побледнело лицо. Начальник лаборатории говорит:

– Алло, вы еще здесь, – вопросительно спросил тот.

И начал ожидать ответа.

– Да, я в норме, – держите меня в курсе событий, – если что сразу звоните или пришлите письмо курьером, – ответил Майнерсон.

И уставился на Пупырчика, чтобы скрыть взгляд с Гальвона.

– А что по поводу находки, – спросил Рудо.

И начал поглядывать в потолок.

– Пока что изучаем, – есть несколько интересных фактов и происхождение, но это при встрече, – ответил начальник.

И глотнул алкоголь.

– Все понятно, держите в курсе, – сказал Майнерсон.

На этой ноте они попрощались и повесили трубки. Майнерсон еще какое—то время обдумывал услышанное. Его опять охватили чувства тревоги и опасности за парня. Но на этот раз парень не стал видеть, как мужчина переживает и решил спросить у него:

– С тобой все в порядке, – сказал Перос.

И посмотрел на Майнерсона.

– Да, все нормально, – ответил мужчина.

И начал чихать, затем взял платок и высморкался.

– А по тебе так не скажешь, – с тревогой ответил парень.

И отложил документы в сторону.

– Да что – то поплахело, – годы уже не те, – переволновался поди, – уклончиво ответил Рудо.

И он продолжил читать газету.

Парень не стал дальше расспрашивать мужчину, ибо не хотел его тревожить и еще больше обострять ситуацию. Но парню показалось это странным, он не придал этому никакого значения, зато опасения посеяли в нем некую тревогу.

Глава 11: Встреча.

Была солнечная погода. Птицы пели, люди веселились вместе со своими детьми и весело проводили время в кругу семьи и друзей. Начальник лаборатории занимался повседневными делами у себя на работе, но паранойя брала свое. Ему всюду мерещились лица людей, которые, по его мнению, хотели его убить. Его коллеги по работе начали за него переживать, но он уверил их, что с ним все в порядке, волноваться не о чем. Пока однажды его не подкараулили какие – то подозрительные типы, и пригрозили расправой если он не выдаст координаты людей, которые в курсе про недавно открытое вещество. На первый раз они его отпустили, но поставили за ним слежку. Начальник замкнулся в себе и не выходил из дому около двух недель. Он заранее позвонил своим коллегам и предупредил, что берет небольшой перерыв. А сам заперся у себя в квартире и начал самостоятельно проводить исследования вещества. У него было достаточно оборудования, чтобы вести исследования самостоятельно. Он день за днем жил в привычном для него расписании. С утра подъем, потом завтрак, затем легкая зарядка. Остальное время он проводил за исследованиями. Эпизодически он выглядывал в окно, чтобы посмотреть нет ли за ним слежки.

В один из таких дней он увидел, что горизонт чист. Он переоделся в неприметную одежду с капюшоном и пошел на почту передать курьеру письмо, чтобы его доставили мистеру Майнерсону лично в руки. Курьер кивнул головой и положил конверт в категорию «Особо срочные». Начальник лаборатории вышел с почтового отделения и пошел домой, периодически озираясь по сторонам. Мужчина увидел, что опасности нет и шмыгнул в подъезд. Люди, следившие за ним, смешались с толпой и уже тайно проследили куда он направился. Один из них пошел докладывать Стиммерсону. Когда один из шпионов прибыл в убежище Клеофата он окликнул одного из охранников, чтобы его пропустили в кабинет начальника. Он пошел наверх, где сидел Стиммерсон и изучал очередное вещество, которое он открыл. Шпион постучался, но дверь оказалась открыта, и он вошел:

– Господин важные вести, – сказал шпион.

И начал топтаться на месте.

– Говори, я жду, – пробасил ученный.

А сам продолжил смотреть в микроскоп.

– Начальник лаборатории послал письмо, – сказал шпион.

И снял шляпу от жары.

– Очень хорошо, – ответил Стиммерсон.

– Все идет по моему плану, – сказал Клеофат.

И подкрутил штатив микроскопа.

– Держите меня в курсе, – приказал ученный.

И сделал пометку в своем журнале исследований.

– Можешь идти, – приказал ученный.

Шпион покинул убежище и спустя время приехал к дому, где жил начальник лаборатории, чтобы отрапортовать своему непосредственному начальнику о проделанной работе. Ученный приказал им следить до конца за ним. Начальник шпиона принял приказ, и они начали ждать действий от начальника завода.

Курьер с почтового отделения собрал все письма в свою сумку, надел форму доставщика писем и отправился на работу. Первые письма он рассылал из «Особо срочные». Он завел машину и поехал по первому адресу, где живет Рудо Майнерсон. Когда почтальон приехал к поместью, он просигналил клаксоном. На сигнал вышел Кингсби. Курьер отдал письмо и на нем было написано следующее:

«Мистеру Рудо Майнерсону.

Поместье Майнерсона.

От начальника лаборатории.

Передать лично в руки»

В это время спускался Гальвон со своей комнаты, что бы выгулять пса и встретил управляющего, закрывающего дверь в поместье:

– Привет Кингсби, – что ты тут делаешь, – спросил парень.

И начал удерживать пса.

– Доброе утро, сэр, – пришло письмо мистеру Майнерсону, – я пойду передам его, – уклончиво отступая направился в сторону комнаты Рудо.

И развернулся в сторону комнаты мужчины.

– Постой, что в том письме – вопросительно сказал парень.

И направился в след за ним.

– Не могу знать, написано передать лично в руки мистеру Майнерсону, – сказал управляющий.

И показал письмом на комнату.

– Хорошо, можешь идти, – с подозрением сказал Гальвон.

И развернулся к выходу.

Перос пошел выгуливать Пупырчика, а управляющий пошел в комнату передать письмо. Управляющий дошел до двери и постучался:

– Кто там, – спросил Рудо.

И продолжил писать документ.

– Мистер Майнерсон, Вам письмо от начальника лаборатории, – «В письме написано передать вам лично в руки», – сказал Кингсби.

И стал ожидать реакции хозяина.

– Войди, – сказал Майнерсон.

И дописал очередной документ.

Управляющий зашел в комнату и закрыл за собой дверь. Майнерсон сидел за столом и подписывал очередные документы на закупку топлива и одобрение некоторых деталей поставки. Как только хозяин закончил писать, он вручил письмо и стал ждать дальнейших распоряжений. Мужчина взял канцелярский нож и вскрыл конверт с письмом. В нем было написано следующее:

«Мистер Майнерсон! Мы узнали некоторые детали по поводу найденного артефакта. Говорить по телефону не могу, потому что подозреваю, что ведется слежка. Есть риск того, что меня могут убить или похитить неизвестные. Поэтому давайте встретимся на заброшенном складе Бронкс стрит авеню после 12:00 в пятницу. P.S. Парня постарайтесь не брать, ибо могут его постараться убить. Придумайте чем его занять. Начальник лаборатории»

После прочтения письма, Майнерсон подумал, чем занять парня и ему пришла в голову простая идея, которую он сообщил Кингсби:

– Кингсби, когда придет Перос, – скажи ему, чтобы в пятницу составил кучу контрактов на поставки и лично проконтролировал работу на шахтах, – приказал Майнерсон.

А сам принялся подписывать новые документы.

Кингсби был немного озадачен таким решением после прочитанного письма, но не стал вдаваться в подробности происходящего.

– Да сэр, я передам ему, – сказал тот.

И поклонился.

– Можешь идти, а мне нужно хорошенько все обдумать, – выдохнул Майнерсон.

На этой ноте управляющий вышел и закрыл за собой дверь. Рудо закурил свою трубку и налил себе дорого скотча двадцатилетней выдержки и начал продумывать план, как уберечь парня от беды. Он крутил алкоголь в бокале в одну сторону, то в другую при этом куря сигару и выпуская клубы дыма. Когда он докурил сигару и допил алкоголь, встал из – за стола. На носу у него были очки, которые он периодически надевает, когда записывает или подписывает что – то. Он снял очки и положил в футляр на стол.

Во время прогулки, Гальвон встретил своего приятеля, который тоже выгуливал своего питомца. Пупырчик очень сдружился с местными собаками, и они весело проводили время за играми и догонялками. Когда собаке наскучивали догонялки, она эпизодически отдыхала возле хозяина. Гальвон же в свою очередь брал палку и метал в даль, а Пупырчик весело гнался за ней и приносил обратно хозяину. Они разговаривали с приятелем на разные темы, что прогулка с псом пролетела незаметно. Они попрощались с приятелем и пошли обратно в поместье.

 

Гальвон вернулся спустя полтора часа, и отдал пса управляющему, чтобы он его помыл от уличной пыли и грязи. Когда он его отмыл, подозвал Пероса и сказал:

– Сэр, мистер Майнерсон просил Вам передать, чтобы вы в пятницу сделали контракты и лично проконтролировали работу шахт, – сказал управляющий.

И дал кучу документов в руки Гальвону.

– К чему такая спешка, – спросил парень.

И начал просматривать документы.

– Этого я не знаю, мне велено было вам передать приказ мистера Майнерсона, – сказал Кингсби.

И пошел дальше заниматься своими обязанностями.

Парень ошарашено все это переваривал, но понимал, что работа превыше всего. Он развернулся чтобы сходить к Рудо, но управляющий соврал и сказал, что хозяин просил передать чтобы его никто не беспокоил. Парню это показалось странным, но оспаривать решения Майнерсона он не хотел. Он просмотрел документы, которые дал ему Кингсби и положил к себе в сумку, чтобы подготовиться к рабочему дню.

Наступила пятница. Это означало, что встреча с начальником лаборатории вот – вот наступит. Перос убыл по распоряжению Рудо. Мужчина удостоверился, что парень точно ушел, подозвал своего управляющего:

– Кингсби, подойди пожалуйста, – сказал Майнерсон.

И подманил рукой управляющего.

Управляющий бросил дела и подошел к своему хозяину:

– Вы меня звали, – спросил тот.

И убрал посуду на стол.

– Да, одевайся, – возьми оружие, будешь сопровождать меня на встрече, – сказал, одевая свой фрак.

Кингсби кивнул и побежал забрать оружие.

Спустя двадцать минут все были готовы. Они вышли с поместья, закрыли дверь. В поместье остался пес охранять территорию. Неподалеку, шныряли в втихаря шпионы Стиммерсона Клеофата. Один из них заметил, как они вышли из поместья и тот сказал:

– Один из вас идите доложите боссу, – остальные следуйте, не привлекая внимания, за машиной Майнерсона, – а мы попытаемся пробраться в особняк и выяснить, еще что – нибудь. – приказал один из них.

И достал инструменты.

– Есть, – сказали хором.

Шпионы разошлись по своим заданиям. Часть, которая пошла проникать в поместье, была очень сильно озадачена взломом замка. Сам замок напоминал непонятную структуру, состоящую из защелки и механизма, который его держит. Этот механизм состоит из множества деталей, сделанных из того вещества. Майнерсон много экспериментировал с созданием новых механизмов, и создал замок, который можно открыть с помощью ключа, сделанного из того сплава вещества или же из металла с элементами этого вещества. Нарушители пытались взломать его, но их постигала не удача. Мало того, что замок не поддавался открытию, так еще за каждый промах срабатывала ловушка, генерируемая из замка. В попытке взломать поместье они потерпели неудачу. В придачу получили множество травм, и даже одного из них смертельно ранило. Пупырчик тоже внес свою лепту в охрану. Он услышал звуки скрежета замка и громко залаял. Шпионы, от громкого лая, резко перепугались, и начали наобум совать свои Приблуды для взлома, и получили от этого много сюрпризов на пятую точку. Шпионы остались не с чем. Они ушли прочь. Пупырчик был героем, и от чувства безопасности с чистой совестью пошел поел и лег дальше нести свою вахту.

В это время Майнерсон со своим управляющим ехали на встречу с начальником лаборатории в назначенное время и место. Спустя сорок минут они прибыли. Место, куда они прибыли был склад, который использовали для хранения запасов продовольствия на зиму деревенские люди. Но ввиду того, что деревня была брошена, то и вся провизия со временем просто превратилась в пыль и остатки.

Шпионы были неподалеку и следили за каждым их шагом. Но они не подозревали, что и за ними следят неизвестные личности…

Майнерсон и Кингсби прибыли в указанное время и место, и принялись ждать гостя. Гость пришел спустя пять минут. Он осмотрелся, чтобы не было посторонних, кроме них и откинул свой капюшон. Это был управляющий, весь седой, с синяками под глазами от недостатка сна и часто трясущимися руками, как у паралитика, из – за нервов и стресса. Рудо увидел его и про себя сказал:

– Вот, что тяжелая работа плюс паранойя делает с человеком, – сказал он грустно.

И замотал головой, чтобы убрать прочь не нужные мысли.

Начальник лаборатории увидел Майнерсона, в сопровождении управляющего, и ему резко стало не по себе. Рудо заверил, что это его преданный человек и очень близкий друг, так что бояться нечего. Начальник вздохнул с облегчением и сказал:

– Я уже несколько недель не могу нормально уснуть, – все думаю, что за мной кто – то следит и желает мне смерти, – с заиканием сказал тот.

И чуть не упал.

– Успокойтесь, сейчас вы в безопасности, – можете спокойно мне рассказать, что вы узнали про этот артефакт, – спросил Майнерсон.

И взял под руки начальника лаборатории.

– Это артефакт в форме шара, с синими вкраплениями и покрыт материалом с нашим веществом, – он неразрушим нашими известными способами, но если из вещества сделать что – либо и нанести удар по артефакту, то можно его поцарапать, – из этого делаем вывод, что его можно сломать с помощью вещей, сделанных из выкопанной руды, – сказал начальник лаборатории.

И он отдышался и продолжил.

– И еще одна особенность – этот артефакт чувствителен к крови владельца, – вывод – ему нужен человек с определенной кровью, – подытожил начальник.

И присел на камень, чтобы передохнуть.

– И, у вас есть кто – то на примете, чтобы проверить, – спросил Майнерсон.

И посмотрел с внимательным видом на мужчину.

– Я не уверен, но ваш парень как – то может быть связан с этим артефактом, – прошептал начальник лаборатории.

И встал с камня.

Неподалеку сидели шпионы и пытались разобрать, разговор этих двоих. Только они хотели начать атаку на них… Как кто – то появился и в мгновение ока оглушил шпионов и обезвредил их оружие. Это услышали все присутствующие. Кингсби сразу встал в боевую стойку и вытащил пистолет, который сделал Рудо. Рудо выхватил трость и обнажил ее. Мужчина сказал начальнику:

– Встаньте за нами и не шевелитесь, и не высовывайтесь, – приказал Рудо.

И схватил за рукав начальника и швырнул к себе за спину.

От страха начальник спрятался за них и шмыгнул носом. Стало тихо. Послышался хруст веток под ногами и перетирание камней друг об друга. Обстановка накалилась до предела. И вот наконец настал миг, когда нужно начать действовать, из кустов вылез зверек. Он встал на задние лапки, а сам передними начал умываться и облизывать себя. Увидел, что угрозы нет, встал на четвереньки и убежал. Майнерсон вздохнул с облегчением:

– Я думал Богу душу отдам, – сказал мужчина.

И убрал лезвие в трость.

– Да сэр, и не говорите, – сказал Кингсби.

И засунул обратно пистолет в кобуру.

Сзади них лежал в обмороке начальник лаборатории. Майнерсон вовремя среагировал и попросил управляющего принести нашатырного спирта. Он отдал флакон Рудо, и тот поводил флаконом по носу, затем начальник сразу очнулся:

– Апчхииии… – чихнул тот.

И вытер лицо от соплей рукавом.

– Будьте здоровы, – ответили вдвоем.

И сделали непонятные лица.

Следы чихания были на них… Они оттерлись и сказали начальнику, чтобы тот не волновался, и они что – нибудь придумают. Позже они подбросили начальника до его дома, предварительно осмотревшись, что никто за ними не следит. Майнерсон пожал ему руку, и они попрощались, где он заверил, что придумает как с этим артефактом дальше быть.

Тем временем другая часть шпионов Клеофата наблюдала за Гальвоном Перосом. Перос раздавал приказы направо и налево, а подчинённые исполняли приказы при этом двигались как ошпаренные. Спустя два часа, парень пошел в свой кабинет и начал заполнять контракты на поставку припасов для работы. Казалось ничего не могло произойти… Пока однажды Гальвон так записался, что не заметил, как наступил вечер и пора идти домой. Он начал собирать вещи, как к нему ворвались трое парней вооруженных: пистолетами и ножами. Один из них вышел вперед и сказал:

– Гальвон Перос, разрешите представиться, – мы люди Стиммерсона Клеофата, – и ты пойдешь с нами, – сказал неизвестный.

И прицелился пистолетом.

– Простите кто, – с усмешкой спросил парень.

И поднял руки вверх.

– Какая наглость, не знать нашего босса, – он самый известный среди ученных, – сказал мужчина.

И покрутил пистолетом у виска.

– Самые известные ученые в лаборатории работают на благо общества, а не похищают людей вечером после работы, – выдавил парень.

И опустил руки и попятился назад.

– Ребята, берем его без разговоров, – приказал неизвестный.

И указал на парня.

Вдруг на мгновенье время остановилось и спустя секунду Гальвон Перос увидел перед собой лежащих без сознания похитителей, и человека в черном плаще и одежде как у ниндзя. Ее лицо было скрыто от глаз и голос был непонятным. Она посмотрела на него и отдала записку. На этой ноте она взяла в руки дымовой шарик и ударила об землю. Образовался клуб дыма, и она испарилась прежде чем дым рассеялся.