-40%

Вокруг света за восемьдесят дней

Text
89
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Вокруг света за восемьдесят дней
Вокруг света в восемьдесят дней
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 5,82 $ 4,66
Вокруг света за восемьдесят дней
Вокруг света за восемьдесят дней. Лучшая классика с комментариями для школьников
E-book
$ 4,66
Details
Вокруг света за восемьдесят дней
Audio
Вокруг света в восемьдесят дней
Audiobook
Is reading Макс Радман
$ 3,73
Synchronized with text
Details
Вокруг света за восемьдесят дней
Text
Вокруг света за восемьдесят дней
E-book
$ 2,91
Details
Quotes 24

Настоящий англичанин никогда не шутит, когда дело идет о столь серьезной вещи, как пари.

+28ulyatanya_LiveLib

— Честное слово, — промолвил несколько опешивший Паспарту, — таких живых молодцов, как мой новый хозяин, я встречал только у мадам Тюссо!

+20ulyatanya_LiveLib

- А ведь вы, оказывается, человек с сердцем!

- Иногда. Когда у меня есть время.

+15Esta_LiveLib

«Это мне нравится! Это как раз по мне! Мы отлично сговоримся с

мистером Фоггом. Какой домосед! Настоящее воплощение точности! Не человек,

а машина! Ну что ж, я ничего не имею против того, чтоб служить машине»

+14anichkina_LiveLib

Что касается осмотра города, то об этом он даже не подумал, ибо принадлежал к породе англичан, предоставляющих своим слугам осматривать страны, через которые они проезжают.

+11JDreamer_LiveLib

Что привез он с собой?

Ничего скажут некоторые? да, ничего, если не считать очаровательной жены, которая - как это ни покажется невероятным - сделала его самым счастливым человеком в мире!

А разве для одного этого не стоит объехать вокруг света?

+74813_LiveLib

Надо сказать, что если уж беззаботные американцы становятся осторожными, то лишь безумец не следует их примеру.

+4-Violin-_LiveLib

Филеас Фогг требовал от своего единственного слуги исключительной точности и аккуратности. Как раз в тот день, 2 октября, Филеас Фогг рассчитал своего слугу Джемса Форстера, который провинился в том, что принёс своему хозяину воду для бритья, нагретую до восьмидесяти четырех градусов по Фаренгейту вместо восьмидесяти шести.

+3antonrai_LiveLib

Раздался свисток, но в ту минуту, когда колёса локомотива пришли в движение и поезд стал набирать скорость, раздались крики: «Остановите! Остановите!»

Тронувшийся поезд не останавливают. Джентльмен, издававший эти крики, был, очевидно, каким-то опоздавшим мормоном. Он мчался во весь дух. К счастью для него, вокзал не имел ни дверей, ни барьеров. Он перебежал дорогу, вскочил на подножку последнего вагона и, задыхаясь, упал на лавку.

Паспарту, который с волнением следил за этими гимнастическими упражнениями, с живейшим интересом рассматривал опоздавшего, ибо узнал, что этот гражданин Юты удрал из дому после семейной сцены.

Когда мормон немного пришёл в себя, Паспарту как можно вежливее осведомился у него о количестве жён: судя по поспешному бегству джентльмена, честный малый предполагал, что у того их должно было быть по крайней мере двадцать.

— Одна, сударь! — воскликнул мормон, воздевая руки к небу. — Только одна, но и этого вполне достаточно!

+3LuxAeterna_LiveLib

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ,в которой доказывается, что, совершив кругосветное путешествие, Филеас Фогг не выиграл ничего, кроме счастья

+2antonrai_LiveLib