Free

Bible Animals

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

THE EAGLE

Signification of the word Asniyeh—The Golden Eagle and its habits—The Imperial Eagle—Its solitary mode of life—The Short-toed Eagle—Its domestic habits and fondness for the society of man—The Osprey, or Fishing Eagle—Its mode of catching fish—Its distribution in Palestine.

As to the Eagle, rightly so called, there is little doubt that it is one of the many birds of prey that seem to have been classed under the general title of Asniyeh—the word which in the Authorized Version of the Bible is rendered as Osprey. A similar confusion is observable in the modern Arabic, one word, ogab, being applied indiscriminately to all the Eagles and the large falconidæ.

The chief of the true Eagles, namely, the Golden Eagle (Aquila chrysaëtos), is one of the inhabitants of Palestine, and is seen frequently, though never in great numbers. Indeed, its predacious habits unfit it for associating with its kind. Any animal which lives chiefly, if not wholly, by the chase, requires a large district in order to enable it to live, and thus twenty or thirty eagles will be scattered over a district of twice the number of miles. Like the lion among the mammalia, the Eagle leads an almost solitary life, scarcely ever associating with any of its kind except its mate and its young.

Although it lives principally by the chase, it has no objection to carrion, and, as has already been mentioned on page 342, may be seen feeding on a dead animal in company with the lesser vultures, though it retires before the lordly griffon. Being so thinly scattered, it would not be so conspicuous a bird as the griffon, which is not only very much larger, but associates in great numbers, and probably on that account no definite species of Eagle seems to be mentioned in Holy Writ.

Four or five species of Eagle are known to inhabit Palestine. There is, for example, the Imperial Eagle (Aquila mogilnik), which may be distinguished from the Golden Eagle by a white patch on the shoulders, and the long, lancet-shaped feathers of the head and neck. These feathers are of a fawn colour, and contrast beautifully with the deep black-brown of the back and wings. It is not very often seen, being a bird that loves the forest, and that does not care to leave the shelter of the trees. It is tolerably common in Palestine.

Then there are several of the allied species, of which the best example is perhaps the Short-toed Eagle (Circaëtus gallicus), a bird which is extremely plentiful in the Holy Land—so plentiful indeed that, as Mr. Tristram remarks, there are probably twice as many of the Short-toed Eagles in Palestine as of all the other species put together. The genus to which this bird belongs does not take rank with the true Eagles, but is supposed by systematic naturalists to hold an intermediate place between the true Eagles and the ospreys.

The Short-toed Eagle is seldom a carrion-eater, preferring to kill its prey for itself. It feeds mostly on serpents and other reptiles, and is especially fond of frogs. It is a large and somewhat heavily built bird, lightness and swiftness being far less necessary than strength in taking the animals on which it feeds. It is rather more than two feet in length, and is a decidedly handsome bird, the back being dark brown, and the under parts white, covered with crescent-shaped black spots.

THE OSPREY

The Osprey, or Fishing Eagle—Its geographical range—Mode of securing prey—Structure of its feet—Its power of balancing itself in the air.

THE OSPREY.

"These are they of which ye shall not eat; the eagle, and the ossifrage, and the osprey."

Deut. xiv. 12.


We now come to the Osprey itself (Pandion haliaëtus), which was undoubtedly one of the birds grouped together under the collective term Asniyeh. This word occurs only in the two passages in Deut. xiv. and Lev. xi. which have been several times quoted already, and need not be mentioned again.

This fine bird is spread over a very large range of country, and is found in the New World as well as the Old. In consequence of its peculiar habits, it is often called the Fishing Eagle.

The Osprey is essentially a fish-eater. It seems very strange that a predacious bird allied to the eagles, none of which birds can swim, much less dive, should obtain its living from the water. That the cormorant and other diving birds should do so is no matter of surprise, inasmuch as they are able to pursue the fish in their own element, and catch them by superior speed. But any bird which cannot dive, and which yet lives on fish, is forced to content itself with those fish that come to the surface of the water, a mode of obtaining a livelihood which does not appear to have much chance of success. Yet the Osprey does on a large scale what the kingfisher does on a small one, and contrives to find abundant food in the water.

Its method of taking prey is almost exactly like that which is employed by the kingfisher. When it goes out in search of food, it soars into the air, and floats in circles over the water, watching every inch of it as narrowly as a kestrel watches a stubble-field. No sooner does a fish rise toward the surface to take a fly, or to leap into the air for sport, than the Osprey darts downwards, grasps the fish in its talons, drags the struggling prey from the water, and with a scream of joy and triumph bears it away to shore, where it can be devoured at leisure.

The bird never dives, neither does it seize the fish with its beak like the kingfisher. It plunges but slightly into the water, as otherwise it would not be able to use its strong wings and carry off its prey. In order to enable the bird to seize the hard and slippery body of the fish, it is furnished with long, very sharp, and boldly-hooked talons, which force themselves into the sides of the fish, and hold it as with grappling irons.

In order to enable it to hover over the water, and to watch the surface carefully, it is possessed of wonderful powers of flight, being able to balance itself in one spot without seeming to move a wing, and having the singular facility of doing so even when a tolerably strong breeze is blowing. It has even been observed to maintain its place unmoved when a sharp squall swept over the spot.

Although not very plentiful in Palestine, nor indeed in any other country, it is seen throughout the whole of that country where it can find a sufficiency of water. It prefers the sea-shore and the rivers of the coast, and is said to avoid the Sea of Galilee.

THE KITE, OR VULTURE OF SCRIPTURE

The word Dayah and its signification—Dayah a collective term for different species of Kites—The Common or Red Kite plentiful in Palestine—Its piercing sight and habit of soaring—The Black Kite of Palestine and its habits—The Egyptian Kite—The Raah or Glede of Scripture—The Buzzards and their habits—The Peregrine Falcon an inhabitant of Central Palestine, and the Lanner of the eastern parts of the country.

In Lev. xi. 14 and Deut. xiv. 13, we find the Vulture among the list of birds which the Jews were not permitted to eat. The word which is translated as Vulture is dayah, and we find it occurring again in Isaiah xxxiv. 15, "There shall the vultures also be gathered, every one with her mate." There is no doubt, however, that this translation of the word is an incorrect one, and that it ought to be rendered as Kite. In Job xxviii. 7, there is a similar word, ayah, which is also translated as Vulture, and which is acknowledged to be not a Vulture, but one of the Kites: "There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen." Both these words are nearly identical with modern Arabic terms which are employed rather loosely to signify several species of Kite. Buxtorf, in his Hebrew Lexicon, gives the correct rendering, translating dayah as Milvus, and the Vulgate in one or two places gives the same translation, though in others it renders the word as Vulture.


THE KITE, OR VULTURE OF SCRIPTURE.

"There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen."

Job xxviii. 7.


Mr. Tristram, who has given much attention to this subject, is inclined to refer the word ayah to the Common Kite (Milvus regalis), which was once so plentiful in this country, and is now nearly extinct; and dayah to the Black Kite (Milvus atra). He founds this distinction on the different habits of the two species, the Common or Red Kite being thinly scattered, and being in the habit of soaring into the air at very great heights, and the latter being very plentiful and gregarious.

We will first take the Red Kite.

This bird is scattered all over Palestine, feeding chiefly on the smaller birds, mice, reptiles, and fish. In the capture of fish the Kite is almost as expert as the osprey, darting from a great height into the water, and bearing off the fish in its claws. The wings of this bird are very long and powerful, and bear it through the air in a peculiarly graceful flight. It is indeed in consequence of this flight that it has been called the Glede, the word being derived from its gliding movements.

The sight of this bird is remarkably keen and piercing, and, from the vast elevation to which it soars when in search of food, it is able to survey the face of the country beneath, and to detect the partridge, quail, chicken, or other creature that will serve it for food. This piercing sight and habit of soaring render the passage in Job peculiarly appropriate to this species of Kite, though it does not express the habits of the other. Should the Kite suspect danger when forced to leave its nest, it escapes by darting rapidly into the air, and soaring at a vast height above the trees among which its home is made. From that elevation it can act as a sentinel, and will not come down again until it is assured of safety.

 

Of the habits of the Black Kite (Milvus atra), Mr. Tristram gives an admirable description. "The habits of the bird bear out the allusion in Isa. xxxiv. 15, for it is, excepting during the winter three months, so numerous everywhere in Palestine as to be almost gregarious. It returns about the beginning of March, and scatters itself over the whole country, preferring especially the neighbourhood of valleys, where it is a welcome and unmolested guest. It does not appear to attack the poultry, among whom it may often be seen feeding on garbage. It is very sociable, and the slaughter of a sheep at one of the tents will soon attract a large party of black kites, which swoop down regardless of man and guns, and enjoy a noisy scramble for the refuse, chasing each other in a laughable fashion, and sometimes enabling the wily raven to steal off with the coveted morsel during their contentions. It is the butt of all the smaller scavengers, and is evidently most unpopular with the crows and daws, and even rollers, who enjoy the amusement of teasing it in their tumbling flight, which is a manœuvre most perplexing to the kite."

The same writer proceeds to mention that the Black Kite, unlike the red species, is very careless about the position of its nest, and never even attempts to conceal it, sometimes building it in a tree, sometimes on a rock-ledge, and sometimes in a bush growing on the rocks. It seems indeed desirous of making the nest as conspicuous as possible, and hangs it all over with bits of cloth, strips of bark, wings of birds, and even the cast skins of serpents.

Another species (Milvus Ægyptiacus) is sometimes called the Black Kite from the dark hue of its plumage, but ought rather to retain the title of Egyptian Kite. Unlike the black kite, this bird is a great thief, and makes as much havoc among poultry as the red kite. It is also a robber of other birds, and if it should happen to see a weaker bird with food, it is sure to attack and rob it. Like the black kite, it is fond of the society of man, and haunts the villages in great numbers, for the purpose of eating the offal, which in Oriental towns is simply flung into the streets to be devoured by the dogs, vultures, kites, and other scavengers, without whom no village would be habitable for a month.

Whether the word raah, which is translated as Glede in Deut. xiv. 13, among the list of birds which may not be eaten, is one of these species of Kite, or a bird of a different group, is a very doubtful point. This is the only passage in which the word occurs, and we have but small grounds for definitely identifying it with any one species. The Hebrew Bible retains the word Glede, but affixes a mark of doubt to it, and several commentators are of opinion that the word is a wrong reading of dayah, which occurs in the parallel passage in Lev. xi. 14. The reading of the Septuagint follows this interpretation, and renders it as Vulture in both cases. Buxtorf translates the word raah as Rook, but suggests that dayah is the correct reading.

Accepting, however, the word raah, we shall find that it is derived from a root which signifies sight or vision, especially of some particular object, so that a piercing sight would therefore be the chief characteristic of the bird, which, as we know, is one of the attributes of the Kites, together with other birds of prey, so that it evidently must be classed among the group with which we are now concerned. It has been suggested that, granting the raah to be a species distinct from the dayah, it is a collective term for the larger falcons and buzzards, several species of which inhabit Palestine, and are not distinctly mentioned in the Bible.

Several species of buzzard inhabit the Holy Land, and there is no particular reason why they should be mentioned except by a collective name. Some of the buzzards are very large birds, and though their wings are short when compared with those of the vultures and eagles, the flight of the bird is both powerful and graceful. It is not, however, remarkable for swiftness, and never was employed, like the falcon, in catching other birds, being reckoned as one of the useless and cowardly birds of prey. In consonance with this opinion, to compare a man to a buzzard was thought a most cutting insult.


THE PEREGRINE FALCON, OR GLEDE OF SCRIPTURE.

"And the Glede, and the kite, and the vulture after his kind."—Deut. xiv. 13.


As a general rule, it does not chase its prey like the eagles or the large-winged falcons, but perches on a rock or tree, watches for some animal on which it can feed, pounces on it, and returns to its post, the whole movements being very like those of the flycatcher. This sluggishness of disposition, and the soft and almost owl-like plumage, have been the means of bringing the bird into contempt among falconers.

As to the large falcons, which seem to be included in the term raah, the chief of them is the Peregrine Falcon (Falco peregrinus), which is tolerably common in the Holy Land. In his "Land of Israel," Mr. Tristram gives several notices of this bird, from which we may take the following picture from a description of a scene at Endor. "Dreary and desolate looked the plain, though of exuberant fertility. Here and there might be seen a small flock of sheep or herd of cattle, tended by three or four mounted villagers, armed with their long firelocks, and pistols and swords, on the watch against any small party of marauding cattle-lifters.

"Griffon vultures were wheeling in circles far over the rounded top of Tabor; and here and there an eagle was soaring beneath them in search of food, but at a most inconvenient distance from our guns. Hariers were sweeping more rapidly and closely over the ground, where lambs appeared to be their only prey; and a noble peregrine falcon, which in Central Palestine does not give place to the more eastern lanner, was perched on an isolated rock, calmly surveying the scene, and permitting us to approach and scrutinize him at our leisure."

The habit of perching on the rock, as mentioned above, is very characteristic of the Peregrine Falcon, who loves the loftiest and most craggy cliffs, and makes its nest in spots which can only be reached by a bold and experienced climber. The nests of this bird are never built in close proximity, the Peregrine preferring to have its home at least a mile from the nest of any other of its kinsfolk. Sometimes it makes a nest in lofty trees, taking possession of the deserted home of some other bird; but it loves the cliff better than the tree, and seldom builds in the latter when the former is attainable.

In the passage from the "Land of Israel" is mentioned the Lanner Falcon (Falco lanarius), another of the larger falcons to which the term raah may have been applied.

This bird is much larger than the Peregrine Falcon, and, indeed, is very little less than the great gerfalcon itself. It is one of the birds that were reckoned among the noble falcons; and the female, which is much larger and stronger than the male, was employed for the purpose of chasing the kite, whose long and powerful wings could not always save it from such a foe.

Although the Lanner has been frequently mentioned among the British birds, and the name is therefore familiar to us, it is not even a visitor of our island. The mistake has occurred by an error in nomenclature, the young female Peregrine Falcon, which is much larger and darker than the male bird, having been erroneously called by the name of Lanner.


THE LANNER FALCON.


In the illustration, a pair of Lanner Falcons are depicted as pursuing some of the rock-pigeons which abound in Palestine, the attitudes of both birds being taken from life.

THE HAWK

The Netz or Hawk—Number of species probably grouped under that name—Rare occurrence of the word—The Sparrow-Hawk and its general habits—Its place of nesting—The Kestrel, or Wind-hover—Various names by which it is known in England—Its mode of feeding and curious flight—The Hariers—Probable derivation of the name—Species of Harier known to inhabit Palestine—Falconry apparently unknown to the ancient Jews.

There is no doubt that a considerable number of species are grouped together under the single title Netz, or Hawk, a word which is rightly enough translated. That a great number of birds should have been thus confounded together is not surprising, seeing that even in this country and at the present time, the single word Hawk may signify any one of at least twelve different species. The various falcons, the hariers, the kestrel, the sparrow-hawk, and the hobbies, are one and all called popularly by the name of Hawk, and it is therefore likely that the Hebrew word Netz would signify as many species as the English word Hawk. From them we will select one or two of the principal species.

In the first place, the word is of very rare occurrence. We only find it three times. It first occurs in Lev. xi. 16, in which it is named, together with the eagle, the ossifrage, and many other birds, as among the unclean creatures, to eat which was an abomination. It is next found in the parallel passage in Deut. xiv. 15, neither of which portions of Scripture need be quoted at length.

That the word netz was used in its collective sense is very evident from the addition which is made to it in both cases. The Hawk, "after its kind," is forbidden, showing therefore that several kinds or species of Hawk were meant. Indeed, any specific detail would be quite needless, as the collective term was quite a sufficient indication, and, having named the vultures, eagles, and larger birds of prey, the simple word netz was considered by the sacred writer as expressing the rest of the birds of prey.

We find the word once more in that part of the Bible to which we usually look for any reference to natural history. In Job xxxix. 26, we have the words, "Doth the hawk fly by thy wisdom, and turn [or stretch] her wings toward the south?" The precise signification of this passage is rather doubtful, but it is generally considered to refer to the migration of several of the Hawk tribe. That the bird in question was distinguished for its power of flight is evident from the fact that the sacred poet has selected that one attribute as the most characteristic of the Netz.

Taking first the typical example of the Hawks, we find that the Sparrow-Hawk (Accipiter nisus) is plentiful in Palestine, finding abundant food in the smaller birds of the country. It selects for its nest just the spots which are so plentiful in the Holy Land, i.e. the crannies of rocks, and the tops of tall trees. Sometimes it builds in deserted ruins, but its favourite spot seems to be the lofty tree-top, and, in default of that, the rock-crevice. It seldom builds a nest of its own, but takes possession of that which has been made by some other bird. Some ornithologists think that it looks out for a convenient nest, say of the crow or magpie, and then ejects the rightful owner. I am inclined to think, however, that it mostly takes possession of a nest that is already deserted, without running the risk of fighting such enemies as a pair of angry magpies. This opinion is strengthened by the fact that the bird resorts to the same nest year after year.

It is a bold and dashing bird, though of no great size, and when wild and free displays a courage which it seems to lose in captivity. As is the case with so many of the birds, the female is much larger than her mate, the latter weighing about six ounces, and measuring about a foot in length, and the former weighing above nine ounces, and measuring about fifteen inches in length.

The most plentiful of the smaller Hawks of Palestine is the Common Kestrel (Tinnunculus alaudarius). This is the same species with which we are so familiar in England under the names of Kestrel, Wind-hover, and Stannel Hawk.

 

KESTREL.

"Doth the Hawk fly by thy wisdom?"—Job xxxix. 26.


It derives its name of Wind-hover from its remarkable habit of hovering, head to windward, over some spot for many minutes together. This action is always performed at a moderate distance from the ground; some naturalists saying that the Hawk in question never hovers at an elevation exceeding forty feet, while others, myself included, have seen the bird hovering at a height of twice as many yards. Generally, however, it prefers a lower distance, and is able by employing this manœuvre to survey a tolerably large space beneath. As its food consists in a very great measure of field-mice, the Kestrel is thus able by means of its telescopic eyesight to see if a mouse rises from its hole; and if it should do so, the bird drops on it and secures it in its claws.

Unlike the sparrow-hawk, the Kestrel is undoubtedly gregarious, and will build its nest in close proximity to the habitations of other birds, a number of nests being often found within a few yards of each other. Mr. Tristram remarks that he has found its nest in the recesses of the caverns occupied by the griffon vultures, and that the Kestrel also builds close to the eagles, and is the only bird which is permitted to do so. It also builds in company with the jackdaw.

Several species of Kestrel are known, and of them at least two inhabit the Holy Land, the second being a much smaller bird than the Common Kestrel, and feeding almost entirely on insects, which it catches with its claws, the common chafers forming its usual prey. Great numbers of these birds live together, and as they rather affect the society of mankind, they are fond of building their nests in convenient crannies in the mosques or churches. Independently of its smaller size, it may be distinguished from the Common Kestrel by the whiteness of its claws.

The illustration is drawn from a sketch taken from life. The bird hovered so near a house, and remained so long in one place, that the artist fixed a telescope and secured an exact sketch of the bird in the peculiar attitude which it is so fond of assuming. After a while, the Kestrel ascended to a higher elevation, and then resumed its hovering, in the attitude which is shown in the upper figure. In consequence of the great abundance of this species in Palestine, and the peculiarly conspicuous mode of balancing itself in the air while in search of prey, we may feel sure that the sacred writers had it specially in their minds when they used the collective term Netz.

The Kestrel has a very large geographical range, being plentiful not only in England and Palestine, but in Northern and Southern Europe, throughout the greater part of Asia, in Siberia, and in portions of Africa. The bird, therefore, is capable of enduring both heat and cold, and, as is often the case with those creatures that are useful to man, is a perfect cosmopolitan.

It is easily trained, and, although in the old hawking days it was considered a bird which a noble could not carry, it can be trained to chase the smaller birds as successfully as the falcons can be taught to pursue the heron. The name Tinnunculus is supposed by some to have been given to the bird in allusion to its peculiar cry, which is clear, shrill, and consists of a single note several times repeated.

On page 361 the reader may see a representation of a pair of Harier Hawks flying below the rock on which the peregrine falcon has perched, and engaged in pursuing one of the smaller birds.

They have been introduced because several species of Harier are to be found in Palestine, where they take, among the plains and lowlands, the place which is occupied by the other hawks and falcons among the rocks.

The name of Harier appears to be given to these birds on account of their habit of regularly quartering the ground over which they fly when in search of prey, just like hounds when searching for hares. This bird is essentially a haunter of flat and marshy lands, where it finds frogs, mice, lizards, on which it usually feeds. It does not, however, confine itself to such food, but will chase and kill most of the smaller birds, and occasionally will catch even the leveret, the rabbit, the partridge, and the curlew.

When it chases winged prey, it seldom seizes the bird in the air, but almost invariably keeps above it, and gradually drives it to the ground. It will be seen, therefore, that its flight is mostly low, as suits the localities in which it lives, and it seldom soars to any great height, except when it amuses itself by rising and wheeling in circles together with its mate. This proceeding generally takes place before nest-building. The usual flight is a mixture of that of the kestrel and the falcon, the Harier sometimes poising itself over some particular spot, and at others shooting forwards through the air with motionless wings.

Unlike the falcons and most of the hawks, the Harier does not as a rule perch on rocks, but prefers to sit very upright on the ground, perching generally on a mole-hill, stone, or some similar elevation. Even its nest is made on the ground, and is composed of reeds, sedges, sticks, and similar matter, materials that can be procured from marshy land. The nest is always elevated a foot or so from the ground, and has occasionally been found on the top of a mound more than a yard in height. It is, however, conjectured that in such cases the mound is made by one nest being built upon the remains of another. The object of the elevated nest is probably to preserve the eggs in case of a flood.

At least five species of Hariers are known to exist in the Holy Land, two of which are among the British birds, namely, the Marsh Harier (Circus æruginosus), sometimes called the Duck Hawk and the Moor Buzzard, and the Hen Harier (Circus cyaneus), sometimes called the White Hawk, Dove Hawk, or Blue Hawk, on account of the plumage of the male, which differs greatly according to age; and the Ring-tailed Hawk, on account of the dark bars which appear on the tail of the female. All the Hariers are remarkable for the Circlet of feathers that surrounds the eyes, and which resembles in a lesser degree the bold feather-circle around the eye of the owl tribe.

Before taking leave of the Hawks, it is as well to notice the entire absence in the Scriptures of any reference to falconry. Now, seeing that the art of catching birds and animals by means of Hawks is a favourite amusement among Orientals, as has already been mentioned when treating of the gazelle (page 139), and knowing the unchanging character of the East, we cannot but think it remarkable that no reference should be made to this sport in the Scriptures.

It is true that in Palestine itself there would be but little scope for falconry, the rough hilly ground and abundance of cultivated soil rendering such an amusement almost impossible. Besides, the use of the falcon implies that of the horse, and, as we have already seen, the horse was scarcely ever used except for military purposes.

Had, therefore, the experience of the Israelites been confined to Palestine, there would have been good reason for the silence of the sacred writers on this subject. But when we remember that the surrounding country is well adapted for falconry, that the amusement is practised there at the present day, and that the Israelites passed so many years as captives in other countries, we can but wonder that the Hawks should never be mentioned as aids to bird-catching. We find that other bird-catching implements are freely mentioned and employed as familiar symbols, such as the gin, the net, the snare, the trap, and so forth; but that there is not a single passage in which the Hawks are mentioned as employed in falconry.