Трое в лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах (сборник)

livelib16
4,2
5621 rating
$1.07

About the book

Джером Клапка Джером (1859–1927) – неподражаемый английский писатель-юморист, автор многочисленных романов, повестей, рассказов и пьес, в которых он с добродушным юмором, нередко с налетом сентиментальности повествует о жизни незадачливых обывателей, чье неадекватное представление о самих себе и об окружающих часто создает комические ситуации.

В этом томе публикуется самое известное произведение Джерома «Трое в лодке, не считая собаки», а также его продолжение, повесть «Трое на четырех колесах», рассказывающая о путешествии трех наших старых знакомых – Джорджа, Гарриса и автора – по Германии.

Reviews

122
See all reviews
Вадим Лю

Мне кажется что это классика юмора на все времена. С большим трудом нашел эту книгу в детстве и начав читать не смог оторваться пугая домашних беспрерывным хохотом. Шедевр одним словом.

Николай

не стыдно публиковать подстрочники ? перевод отвратительный.

не знаю, кто вам переводил это замечательное в исходном изложении юмористическое произведение, но скорее всего, книга пала очередной жертвой гугл-переводчика.

не читайте. не портите впечатление от книги бездарным перессказом.

alenyshka.123

Прекрасная книга: лёгкая, позитивная, со старыми знакомыми «из лодки, не считая собаки». Читая книгу ты или смеёшься, или улыбаешься непрерывно. И, конечно, узнаешь какие то нюансы английской жизни. Читать и перечитывать!

nad1204
nad1204

Шикарно! Превосходно! Великолепно!!! Срочно записываюсь в ярые поклонники этой книги! Уже какой день после прочтения постоянно возвращаюсь к ней, выискиваю особо удачные моменты, выписываю цитаты и тихонько хихикаю от переполняющих меня чувств. Даже не верилось, что юмор XIX-го века настолько органично будет восприниматься в XXI-м. Фантастика!

Мне особо не хотелось читать "Трое в лодке, не считая собаки". Как-то в детстве увидела по телевизору фильм, где странно одетые люди говорили какие-то чуднЫе вещи и вели себя как полные придурки! Скорей всего, это детское восприятие сыграло злую шутку: не готова я была еще к этому фильму. Но название запомнилось, воспоминания о полное белиберде остались и читать книгу я не хотела. Ни в детстве, ни в юношестве, ни в более зрелом возрасте. Какое счастье, что она мне выпала во флэшмобе! Это здорово! Такая таблетка от осенней хандры! Замечательные шутки: я именно за такой юмор — без пошлости, вульгарщины, цинизма. Тут во всем есть мера. Тонкие, изящные, несколько старомодные шутки, пикантные ситуации, смешные комментарии происходящего рассказчиком. Если кто-то еще не читал — прочитайте, пожалуйста! Это, действительно, очень хорошая книга, которую не стыдно советовать всем!!!

Отзыв с Лайвлиба.
varvarra
varvarra

"Эта книга настолько известна, что писать для нее аннотацию очень сложно". (из аннотации)

По этой же причине писать рецензию не менее сложно. Проблемы с чтением начинаются ещё до самого процесса чтения. Чей перевод выбрать, чтобы насладиться тонким английским юмором, не растеряв его? В случае с аудиокнигой: на каком исполнителе остановиться? Как быть с цитатами? Следует ли их вообще добавлять в цитатник, если и без моего скромного вклада их количество перевалило за тысячу? В результате первую главу прослушала несколько раз, чтобы остановиться на исполнении Владимира Самойлова, а цитаты добавляла избранно, когда удавалось находиться рядом с компьютером и электронным вариантом. Что я ожидала от книги? Настроилась я на путешествие троих друзей с собакой в лодке по Темзе, приготовившись к смешным курьёзным ситуациям. Всё это было, но занимало меньше половины текста. Основной объём пришёлся на экскурсы в прошлое: как ближайшее - воспоминания о друзьях друзей, знакомых, родственниках - так и в историю страны. Сопутствующие байки сопровождали любой подходящий случай, будь то приближающийся шлюз или чучело форели на стене. Поэтому Джей, Джордж и Гаррис двигались не так быстро, как может показаться. Но зачем спешить, если ты находишься в хорошей компании? И я наслаждалась россказнями, улыбаясь или смеясь вслух. Сатира на английское общество и человеческие пороки у Джерома К. Джерома очень меткая и обличительная. Но обманываться не стоит - подобными пороками мы страдаем не меньше. Читая о болезных и симптомах, признала, что и у меня есть все признаки болезни печени, включая главный симптом: "апатия и непреодолимое отвращение ко всякого рода труду". Правда, переживать подобные приключения хорошо на бумаге, а вот по-настоящему плыть в лодке с хвастунишками, неумехами, насмешниками и лентяями мне бы не хотелось, иначе пришлось слишком часто подвергать жизнь смертельным опасностям.

Трое на четырёх колёсах. Джей, Гаррис и Джордж спешат навстречу новым приключениям, но в этот раз сатирическим насмешкам подвергается не родная Англия, а Германия. Глядя на Германию глазами англичан, читатель знакомится с обычаями и привычками не только немцев, но и параллельно складывает свое мнение об англосаксах (по их взглядам на германцев). Кроме основного путешествия и связанных с ним трудностей, казусов, проделок, вторая книга поддерживает формат первой, она наполнена многочисленными отступлениями в виде старых историй, анекдотических случаев, семейных преданий и всяких рассуждений, которые могут вызвать улыбку и смех.

Отзыв с Лайвлиба.

Leave a review

Log in, to rate the book and leave a review
Book Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах (сборник)» — download in fb2, txt, epub, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
09 January 2018
Volume:
430 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-486-03617-0
Copyright holder:
Алисторус
Download format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip