Quotes from the book «Гордость и предубеждение»

И я легко простила бы ему его гордость, если бы он не уязвил мою.

каждый порыв чувств должен подчиняться разуму, и, по моему мнению, усилия всегда должны быть пропорциональны тому, для чего они требуются

какую неловкость и тревогу должен он испытывать, заставила себя заговорить и тут же, хотя и довольно сбивчиво, дала ему понять, что с того времени, о котором он упомянул, в ее сердце произошли весьма значительные перемены, и нынешние его заверения она примет с благодарностью и радостью. Пожалуй, он еще никогда не испытывал счастья, равного тому, которое подарил ему этот ответ, и он излил свои восторги с красноречием и пылкостью, на какие только способен влюбленный. Если бы Элизабет была в силах встретить его взгляд, она бы увидела, как идет ему выражение безмерной радости, озарившей его лицо. Но, если

Думайте о прошлом лишь тогда, когда оно будит одни приятные воспоминания.

Лучшие друзья девушек – книжки Хотя бы потому, что книжки несравненно доступнее бриллиантов

Есть прекрасное старинное присловье, разумеется, известное всем присутствующим: придержи дыхание, чтобы было чем остудить кашу.

в чаянии, что такое изобличение поспособствует ей получить от племянника обещание, которым не удалось заручиться в Лонгборне. Но, к несчастью для ее милости, добилась она прямо противоположного. – Ее рассказ внушил мне надежду, – сказал Дарси, – какой прежде я себе не позволял. Я достаточно хорошо узнал ваш характер и не сомневался, что реши вы бесповоротно отвергнуть меня, то сказали бы об этом леди Кэтрин прямо и откровенно.

Притязания на прямодушие – вещь самая обычная, с ними сталкиваешься на каждом шагу. Но быть прямодушной без притворства или задней мысли, видеть во всех только лучшее и кое-что добавлять от себя, а о дурном не упоминать – это только твое свойство

. Ее коньком стала испокон веков ведущаяся охота на женихов и невест в условиях имущественного неравенства и сословных предрассудков, которые были всемогущи в ее время. Они-то и похоронили возможность замужества будущей писательницы то ли с будущим юристом, то ли с будущим священником. Еще пару брачных предложений она отвергла, надев в тридцать лет чепчик старой девы, а в сорок один умерла.

Элизабет помалкивала, но ей чрезвычайно льстила подобная обходительность мистера Дарси, ведь она, несомненно, предназначалась для нее

$1.30
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
20 April 2017
Translation date:
2007
Writing date:
1813
Volume:
421 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-4444-8690-0
Copyright holder:
ВЕЧЕ
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 2588 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 3301 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 1762 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 2826 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 2003 ratings
Text
Average rating 4,4 based on 7 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 1645 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 3237 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 69 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 330 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 3 ratings
Text
Average rating 3 based on 2 ratings
Text
Average rating 4,6 based on 65 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 1 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings