Read the book: «Високосный убийца», page 4

Font:

Глава 9

Застегнув пустой чемодан, Нина забросила его под кровать в просторном номере.

– Красиво тут!

– Прайс для госслужащих. – Брек фыркнула. – Отель очень дорогой, но для ФБР большая скидка, иначе Дядя Сэм поселил бы нас в гнездышко попроще.

После совещания в переговорной Гинзберг отвез команду в отель «Королевские апартаменты». Глава отделения Вонг поручила еще одному агенту ехать за ними во втором черном «Шевроле Субурбан», а после отдать ключи Бакстону. Теперь машина Бюро оказалась в распоряжении босса.

Брек и Нине достался смежный номер с Уэйдом и Кентом, а Бакстон поселился через коридор. Женщины приняли душ и переоделись в повседневное. Гулять вечером не хотелось.

Их разговор прервал тихий стук в дверь между комнатами. Обменявшись взглядом с Брек, Нина пошла открывать.

– Кто там?

– Уэйд и Кент, – раздраженно вздохнул Кент. – Кто еще-то?

Нина отперла дверь, и он без приглашения вошел внутрь.

– Включите новости.

– А вдруг я в одном белье стояла?! – возмутилась Брек, уперев руки в боки. – Или из ванной вышла в чем мать родила?

Кент молча взял пульт, опережая Нину. Уэйд с мрачным видом последовал за коллегой.

Агенты застыли перед мигнувшим экраном.

– …деятельность в доме семьи Дойл, – договаривал репортер в камеру. Его седеющие каштановые волосы развевал ветер, а за спиной виднелся большой особняк.

– Времени даром не теряли, – проворчала Нина.

Новость сменилась репортажем, очевидно снятым раньше. Репортер стоял во дворике соседки, женщины средних лет.

– Что вы видели? – спросил мужчина, пихнув ей в лицо микрофон.

Соседка только того и ждала.

– Я приглядывала за домом, там ведь никого не осталось. А сегодня заметила обычную машину и большой такой черный «Шевроле». Оттуда вышла куча людей, и все направились в дом. Звоню в полицию, а они говорят, это их детективы и агенты из ФБР.

Уэйд покачал головой.

– Ее зовут Глэдис Кравиц. Особа с нездоровым любопытством.

Репортер нагнал в голос драматизма:

– ФБР?!

Соседка яростно закивала.

– Так мне сказали. Они уже засобирались уходить, когда одну из них я узнала.

– Кого?

Нина догадалась и застонала.

– Эту… Воительницу.

– Специального агента Нину Герреру?

– Ее самую.

Репортаж сменился прямой трансляцией.

– В разговоре с нами штаб ФБР в Финиксе подтвердил сотрудничество с местной полицией. Представители не стали комментировать, зачем команда профайлеров летела через всю страну лично рассмотреть данный случай.

Вот же ляпнул! Репортер казался смутно знакомым, и Нина мысленно отметила его имя, обозначенное внизу экрана: Джеймс Снид.

Он освещал первое дело! Правда, в то время он был почти на тридцать лет моложе и фунтов на пятнадцать стройнее. Снид тогда брал интервью у соседей, и одна женщина упомянула легенду о Ла Йороне. Так у дела появилось жуткое название.

– Обычно профайлеров подключают к работе, если преступлений несколько, – комментировал Снид. – Возникает вопрос: Дойлы стали жертвой серийного убийцы?

Ругнувшись, Кент выключил телевизор.

– Во всех местных новостях только об этом, но Шестой канал успел первым.

– Вот тебе и «засекреченная информация», – пробормотала Нина. – Теперь подозреваемый знает, что мы на него охотимся.

– В новостях полиция Финикса назвала дело Дойлов тройным убийством еще до нашего приезда, – успокоил Уэйд. – Он наверняка понял: обхитрить следствие не удалось ни здесь, ни в Нью-Йорке. И все же он не знал, что мы связали этот случай с тем, первым… или остальными.

– Ну а теперь знает. – Кент швырнул пульт на ближайшую кровать. – Догадался, поди, что мы сложили два и два. Наверное, с ума сходит…

– Одно преимущество все же осталось, – подчеркнула Нина. – Подозреваемый – и СМИ – пока не в курсе, что мы занимаемся в Финиксе двумя убийствами.

– Вот именно – пока, – с нажимом произнесла Брек.

– Попросим полицию скрывать до последнего, – решил Уэйд. – Пока не закончим, никаких утечек. В свое время дело Ла Йороны стало здесь сенсацией. Если связь между двумя происшествиями всплывет, проблем не избежать.

Нина не собиралась опять становиться героиней громкого заголовка.

– Когда раскроется правда об остальных случаях, огласка будет на всю страну, а то и на весь мир.

Несколько месяцев назад она столкнулась с другим серийным убийцей и стала печально знаменита как Воительница – так переводилась с испанского фамилия Геррера.

– Я не против, но хочу сам решить, когда это произойдет, – сообщил Уэйд. – В нужный момент огласка не повредит – можно оказать давление на подозреваемого.

– Еще четыре года впереди. – Брек пожала плечами.

Кент скрестил руки на груди.

– Необязательно. У преступника были строгие временные рамки, но все изменилось, и мы действуем в открытую. Он может приспособиться: напасть раньше, чтобы сбить нас со следа, или вернуть утраченный контроль. Сейчас он максимально непредсказуем… и наиболее опасен.

Глава 10

– Бедные люди, ужас какой!..

Он повернулся к клиентам.

– И правда…

Потом старательно изобразил на лице интерес и сочувствие.

Жаль, они так скоро вышли из спальни: он дал им время обсудить покупку наедине, а сам удалился на кухню, чтобы не мешать. На самом деле пришло уведомление о срочных новостях. Он не устоял и включил на айпаде вечерний выпуск об убийстве Дойлов.

Муж последовал за женой и бросил взгляд на экран.

– Какой законченный псих мог убить целую семью? – клиент нахмурился.

Теперь пора разыграть возмущение.

– Кошмар! – он с серьезным видом покачал головой. – Ума не приложу.

Супруги мрачно кивнули, – похоже, считали так же. Откуда им было знать, что ответ ему прекрасно известен? Куда лучше, чем ФБР и засланной ими Воительнице. Она думает, что сможет залезть ему в голову вместе с этим профайлером, доктором Как-Его-Там? Думает, сумеет его вычислить?

– Сомневаюсь…

– Простите? – переспросила жена.

Он не заметил, как бормотал вслух. Надо их отвлечь. Он растянул губы в улыбке и убрал планшет в чехол.

– Очень выгодная сделка. Прекрасное вложение.

– Мы не хотим выходить за бюджет, – засомневался муж. – Нам бы дом поскромнее…

– Да, этот немного чересчур, – подхватила жена. – У нас фиксированный доход.

– Но весьма приличный! – Взгляд упал на вазу для фруктов. Она стоит не в середине стола! Он подвинул ее чуть влево. – И потом, некоторые вещи бесценны.

– Не знаю… – Муж вздохнул. – За такими апартаментами тяжело следить.

– Дом просто создан для вас. – Он еще немного подвинул вазу влево. – А если дети захотят приехать, привезут в гости внуков?

– Район ведь замечательный, – начала жена. – И…

– Верно, – перебил он. – Устанут чистить снег – и вперед к вам, в солнечную Аризону. А уж развлечения! Первоклассная площадка для гольфа, чудесные виды, превосходное спа! И все это в очаровательном, современном доме под надежной охраной.

Жена искоса посмотрела на мужа.

– Что думаешь?

У всех есть слабое место. Точка, на которую можно надавить. Вот он ее и нашел: им хочется быть на голову выше друзей и родственников – ведь они переехали в настоящий рай.

– Сколько платить в месяц? – поддался муж.

Он улыбнулся шире. Уже сегодня они все подпишут.

– Не волнуйтесь, подгоним под ваш бюджет.

Пока парочка балаболила, он мысленно анализировал увиденное в новостях. Полудурок-репортер был прав: если в деле замешано ФБР, убийство Дойлов вышло за рамки местного расследования. А вдруг полиция установила связь между провалом в Нью-Йорке и случаем в Финиксе? Твою мать!..

– Извините?! – возмутилась клиентка.

Он шепотом выругался, а эта летучая мышь услышала. Впредь надо быть аккуратнее.

– Я сказал «поймать». – Заметив ее недоверчивый взгляд, он продолжил: – Совершить такую сделку – удачу поймать. Если успеть вовремя.

Время и удача. Первое от него зависело, второе – нет. Ничего, он найдет способ по максимуму использовать подарок судьбы. Возможно, появление Воительницы сыграет ему на руку. Она ведь практически звезда – можно почаще привлекать к ней внимание и мешать ФБР. Предстоит состязание умов с лучшими профессионалами органов правопорядка. Только… Что о нем смогли понять известные профайлеры? Его толкнули на этот путь! Он не виноват! Впрочем, теперь все изменилось. А значит, пора менять правила.

Завтра первым делом нужно в Финикс.

Глава 11

Сидя в штабе на следующее утро, Нина задала команде самый каверзный вопрос:

– Расскажем детективу Пересу обо всех убийствах – или только о первом, в Финиксе?

Полиция Финикса сама пригласила ФБР, когда в базе данных обнаружилось сходство между отпечатками подошв. Перед уходом из особняка Дойлов агенты сошлись на мнении: нынешнее дело Переса связано лишь с преступлением в Нью-Йорке, которое произошло четыре года назад.

– Думаю, ничего скрывать не стоит, – немедленно высказался Бакстон. – Пусть сообщит непосредственному начальству и подчиненным, и больше никому. Подождем, пока подтвердятся все случаи.

«Слава богу, Бакстон сам это предложил», – подумала Нина. Если б остальные не согласились, она все равно ввела бы местных в курс дела, даже наперекор коллегам. Как самой младшей в команде, ей пришлось бы нелегко. И все же она когда-то работала в полиции и прекрасно помнила, как раздражают недомолвки федералов.

Нина подняла взгляд от бейгла17 и увидела, как Гинзберг придержал Пересу дверь в конференц-зал.

– Ого, завтрак! Спасибо. – Детектив обвел глазами изобилие бейглов, копченой лососины, творожного сыра и джема посреди стола. – Смотрю, ФБР не скупится…

– Агент Гинзберг купил продуктов по дороге. – Бакстон нахмурился. – За свой счет.

– Ух, пристыдили!

Широкая улыбка Переса говорила обратное.

– Подайте сальсу, пожалуйста. – Нина указала на тумбу у стены.

– К бейглу?! – ужаснулась Брек.

Детектив протянул красный бутылек.

– Смотрю, вы любите пожарче. – Перес сел рядом с Ниной. – Я тоже.

Она притворилась, будто не поняла намек.

– С детства везде добавляю сальсу.

Бакстон вызвал всех в оперативную базу на завтрак. Среди хлебцев с корицей и изюмом, черникой и медом Нина отыскала соленый бейгл и умудрилась съесть половину.

– Приступим, – начал босс, когда все устроились. – Нужно посвятить вас в детали ситуации, – обратился он к детективу полиции Финикса.

– Информация строго конфиденциальная, – предупредил Кент, глядя на Переса. – Пока только для органов правопорядка.

Детектив отставил чашку кофе и выпучил глаза в притворном изумлении.

– Неужто ФБР подарит мне кольцо-расшифровщик18 и я наконец разгадаю послание в коробке хлопьев?

– Не утруждайтесь. – Прикрыв рот ладонью, Нина театрально прошептала: – Там написано: «Пейте, дети, “Овалтин”19».

Бакстон не обратил внимания на смешки за столом.

– Возможно, орудует серийный убийца, совершивший два нападения в Финиксе.

Повисло молчание.

– Два? – удивился Перес уже без капли веселья в голосе. – По базе мы нашли связь между тройным убийством в Нью-Йорке и делом Дойлов здесь, в Финиксе. Оба раза была инсценировка под двойное убийство и самоубийство. Вчера мы обсудили одинаковый отпечаток подошв. – Детектив нахмурился. – Про второй случай в Финиксе вы промолчали.

– Он также произошел двадцать девятого февраля, – сказала Нина.

– Убийства в високосные годы?.. – произнес Перес. – Никогда такого не видел.

Брек продемонстрировала список дел на плазменном экране.

– Мы кое-что сверили и обнаружили в общей сложности восемь случаев, каждый из которых имел место в високосный год, двадцать девятого февраля. Все дела, кроме двух последних, закрыли, подтвердив двойное убийство и самоубийство.

– Мы поручили агентам ФБР из разных отделений поработать с местной полицией и открыть дела, между которыми прослеживается связь. Нужно проверить, допускались ли ошибки в ходе расследования, – объяснил Бакстон, сверяясь с записной книжкой. – Субъект дважды избрал своей целью Финикс, в остальных случаях города не повторялись.

– Восемь?! – поразился Перес. – Значит…

– …убийца оставался незамеченным двадцать восемь лет, – закончила Нина.

– Все началось в Финиксе, – добавил Уэйд. – А теперь он вернулся к истокам, вот почему мы приехали. Здесь произошел первый и на данный момент последний случай. Богатый материал для анализа.

– Друзья, если вам нужны такие старые сведения, остаются только отчеты, – предупредил Перес. – Те детективы или давно на пенсии, или умерли.

– Расследование привлекло большое внимание. – Бакстон надел очки для чтения и пробежал взглядом страницу. – Убийство семьи Вега в районе Паломино.

– Ла Йорона, – прошептал Перес.

Значит, детектив узнал дело по названию, подумала Нина. Наверное, он тогда учился в младших классах – в этом возрасте дети любят рассказывать страшилки. Взрослые обсуждали Ла Йорону, а ребятня слушала и запоминала. В Финиксе полно латиноамериканцев, поэтому история быстро прижилась.

– Судя по новостям, местные называют убийство «делом Ла Йороны», – забросила удочку Нина.

– И сейчас называют. – Перес поднял на нее взгляд. – Когда о нем говорят.

Нечто в голосе детектива подсказывало: дело не просто в старых воспоминаниях.

– У вас есть личные сведения о расследовании?

Перес заерзал на стуле.

– Я хожу в одну церковь с родными Виктора Веги, а продукты покупаю в «Меркадо весино». Это латиноамериканский рынок, им владеет семья Сото.

Нина узнала имена из новостного репортажа.

– Виктор и Мария Вега – та самая убитая пара!

Перес кивнул.

– Когда я хожу за покупками, постоянно встречаюсь с семьей Марии. Ее девичья фамилия была Сото, а ее сестра держит рынок. С родней Виктора вижусь редко. К несчастью, семьи не разговаривают друг с другом. После трагедии местные разделились на два лагеря.

Бакстон захлопнул записную книжку: куда полезнее получить информацию из первых рук.

– Просветите нас, детектив.

Перес на мгновение задумался, с чего начать.

– Ходили слухи, будто Мария Вега – жена – поймала мужа на измене, поэтому убила его и дочь. Семья Виктора винила родителей Марии, – мол, у девушки были серьезные проблемы с психикой, а они это скрывали.

– Грубовато. – Брек покачала головой.

Нина разделяла ее чувства, но уже давно заметила: в глубоком горе люди готовы срываться на всех подряд.

– А семья Марии, в свою очередь, винила Виктора за измену беременной жене. По их мнению, зять вырос таким распущенным из-за родителей.

– Значит, они упрекали друг друга? – спросила Нина.

Перес поморщился.

– После отпевания ссора между отцами перешла в потасовку. Обе семьи не хотели, чтобы Мария и Виктор лежали рядом, поэтому их похоронили на разных кладбищах.

– А ребенок? – вспомнила Нина о маленькой жертве.

– Спорили до хрипоты. В итоге девочку кремировали, а прах разделили между Сото и Вега.

– Говорите, они до сих пор не разговаривают?

– И общих друзей не осталось, – подтвердил Перес.

Злодеяние не просто внесло раскол среди местных, но и принесло страшное горе обеим семьям. А если они узнают, что всему причиной ложь?..

– Про родных Виктора мне мало что известно, – продолжил Перес. – В семье были два сына. Старший стал военным и погиб в бою через год после смерти Виктора. Вега потеряли обоих детей почти одновременно, из-за этого они тоже сердятся на Марию и держатся особняком. Отец занимался строительным бизнесом и хотел передать его в наследство сыновьям, но теперь продал и ушел на пенсию.

– Никто не заподозрил ошибку в расследовании? – поинтересовалась Нина.

– Напротив, – заверил Перес. – Родители Виктора твердили: сын никогда не изменил бы Марии, он безумно любил жену. А ее мать с отцом повторяли: дочь и мухи не обидела бы, тем более собственного ребенка, даже если очень злилась. В послеродовую депрессию они тоже не верили.

– И все же Марию признали виновной, – заключил Уэйд.

Перес кивнул.

– На это указывали все улики. Если не ошибаюсь, судмедэксперт не нашел никаких доказательств обратного.

– Вы правы. – Бакстон постучал пальцем по записной книжке. – Не нашел. Побеседовать бы с ним сегодня!..

– Он умер несколько лет назад, – сообщил Перес.

«Возможно, это и к лучшему», – подумала Нина. Она частенько видела, как судебные патологоанатомы цепляются за сделанное ими заключение. Установив причину смерти, они уже не хотели менять решение.

Следующий шаг был очевиден.

– Нужно связаться со следователями того дела.

– Я знаю главного детектива, мы иногда сталкиваемся в Полицейском братстве20. Предупреждаю: он ворчливый старый пень. И далеко не поклонник ФБР. Говорит, ему перед пенсией попалось крупное дело, а ваши ребята оттеснили его на второй план. Он вам это припомнит.

Бакстон задумался.

– Агент Геррера, поезжайте к нему вместе с детективом Пересом. Они все-таки знакомы, а вы и сами когда-то служили в полиции… Может, он легче пойдет на контакт.

– Я договорюсь. – Перес кивнул.

– Надо разбиться на группы, так продвинемся быстрее. – Бакстон оглядел присутствующих. – Агенты Брек и Кент, изучите дело Дойлов. Агент Уэйд, вам пришлют полицейские отчеты, займитесь ими. Агент Геррера, вам и детективу Пересу достанется дело Ла Йороны.

Кент волком поглядел на Переса, но тот, не обратив на это внимания, кивнул.

– Начну обзванивать руководство. Мы конвертировали все дела в электронный формат и загрузили в систему управления записями – иначе говоря, СУЗ. Чтобы получить к ним доступ на своем компьютере, нужно сделать запрос. Меня поставят на ожидание.

Когда речь заходила о технологиях, у Брек были ушки на макушке.

– То есть нельзя просто открыть файл в базе данных?

– Без разрешенного доступа – нет. Детективы не могут запросто читать тысячи дел, начатых бог знает когда. Доступ дается только к тем расследованиям, которые тебе поручены.

– У меня сегодня встреча с шефом местной полиции. Попросить его ускорить процесс? – предложил Бакстон.

– Это лишнее, – Перес хмыкнул. – Я позвоню начальнице и обо всем договорюсь. Как только услышит, что у вас разговор с шефом, сама все уладит. Быстрее начнем разбирать документы.

Бакстон повернулся к Уэйду:

– Вы, как главный профайлер, пойдете со мной к шефу, пока отчеты из других городов еще не поступили. Остальные свободны. Встретимся позже.

Пора и честь знать. Нина радовалась поручению босса: чтобы понять, как подозреваемый почти тридцать лет тайно сеял страх и раздор, нужно было вернуться к началу.

Глава 12

Нина подняла глаза к маленькой камере на стене – они с Пересом стояли на пороге дома Мартина О’Мэлли.

Уже через двадцать минут после звонка начальнице детектив получил доступ к материалам по Ла Йороне. Нина пробежала глазами данные и решила: лучше лично пообщаться со специалистом, который вел дело. По дороге Перес еще раз объяснил: О’Мэлли – старый брюзга, и это в добром настроении, а уж ФБР и вовсе презирает, в отличие от остальных детективов в Финиксе.

Предупрежден – значит вооружен.

Перес позвонил в дверь и трижды постучал. Тишина.

Минуту спустя Нина бросила косой взгляд на напарника.

– Вы же сказали, он дома.

– Так и есть, – подтвердил Перес. – Это же не значит, что он хочет с нами говорить.

Внезапно дверь дернули изнутри. У входа стоял мужчина с бочкообразной грудью, заметным животиком, редкими седыми волосами и неряшливой длинной бородой. Жмурясь от солнца, он уставился на гостей.

Перес кивнул в знак приветствия:

– Рад встрече, Марти.

Мартин О’Мэлли невнятно хмыкнул и вытаращился на Нину опухшими красными глазами.

– Дрянная у тебя компания, Перес.

Нина так и не поняла, о ней речь или о ФБР в целом, поэтому прибегла к дипломатии и протянула руку.

– Нина Геррера.

«Специальный агент» она намеренно пропустила.

О’Мэлли не шелохнулся.

– Ты и без федералов разберешься, как вести расследование, – обратился он к Пересу.

Нина опустила руку.

– Вообще-то, это нам нужна ваша помощь, детектив О’Мэлли.

Тот сощурился.

– Я вас видел по телевизору. Вы – та самая Воительница.

– Тогда вы, наверное, знаете, что до работы в Бюро я была копом.

Он оценивающе поглядел на нее:

– Чего ж перешли на темную сторону?

– Захотелось поиграть в песочнице побольше. – Нина пожала плечами.

О’Мэлли хрипло каркнул – вроде как посмеялся.

– Заходите. Быстрее начнем, быстрее закончим.

Он повернулся спиной и исчез в полумраке дома.

Нина словно очутилась в сказке – разгадала загадку тролля и перешла волшебный мост. Миновав коридор, они с Пересом увидели некое подобие домашнего офиса. О’Мэлли опустился в кресло за поцарапанным столом, заваленным бумагами и сувенирами со службы.

– Ну, о чем речь? Садитесь. – Детектив ткнул пальцем в два пыльных стула. – Перес только сказал, это как-то связано с моей работой в отделе убийств.

Хорошо, что напарник дал ей возможность самой выстраивать разговор. Он явно понимал, как важна постановка вопросов в беседе с жертвами, свидетелями, подозреваемыми и детективами-предшественниками.

Нина решила сначала проверить, следит ли О’Мэлли за событиями.

– Вы видели новости о деле Дойлов?

– Да, его инсценировали под убийство и самоубийство. Кой-чего слышал.

СМИ вроде бы не разглашали деталей расследования.

– Как вы узнали об инсценировке?

– Держу руку на пульсе. Хожу обедать с нашими ребятами из Братства, раза три в неделю. – О’Мэлли жестом обвел пустой дом. – С тех пор как Конни умерла, заняться мне, в общем-то, нечем.

– Если вы разговаривали с другими детективами, то знаете: убийца хотел подставить мать.

– Да, так я слышал. Женщина отправила на тот свет мужа и ребенка и покончила с собой в ванне.

Про ванну точно не объявляли публично. Источники О’Мэлли оказались надежны.

– Помните дело, где мать убила мужа и дочь, а потом совершила самоубийство?

Детектив нахмурил кустистые брови.

– Дело Ла Йороны. Но это было сто лет назад…

Нина наклонилась поближе, внимательно следя за его реакцией.

– Точнее, двадцать восемь.

– Думаете, то дело связано с нынешним? – задумчиво протянул О’Мэлли.

– Пока разбираемся.

Он пристально посмотрел на Нину:

– Вы не в отделении Финикса работаете, а на востоке, со своими профайлерами. Не будь подозрений насчет серийного убийцы, вы не полетели бы через всю страну.

– Пока с уверенностью сказать нельзя, но мы пытаемся…

– Вынюхать, напортачил ли я с делом Ла Йороны. – Взгляд О’Мэлли скользнул от Нины к Пересу и обратно. – Считаете, я проморгал серийного убийцу и он опять расхаживает по Финиксу?

Нина успокаивающе подняла ладонь.

– Мы не знаем навер…

– Вон! – перебил ее О’Мэлли, вскочив на ноги.

Нина осталась в кресле в надежде утихомирить детектива. Иначе важных сведений не узнать. Ей были необходимы воспоминания О’Мэлли, а не просто сухие отчеты.

– А если я поделюсь секретной информацией?

– Держи карман шире, – фыркнул детектив. – ФБР как унитаз: что в него засосало, то пропало. – Он скрестил руки на груди. – Иными словами, односторонний обмен.

О’Мэлли попросту считал, что Нина станет увиливать. И все же она рискнула.

– Слушайте, если это и впрямь серийный убийца, то он годами водил за нос лучшие полицейские отделения США. Он очень хитер и находчив. К тому же умеет замести следы.

– Какие отделения? – потребовал О’Мэлли.

– В Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Чикаго, Хьюстоне, Филадельфии, Сан-Диего. – Нина ответила ему твердым взглядом.

Детектив рухнул в кресло.

– Мать честная… так сколько всего убийств?

– Вероятно, восемь. Нападение случается каждые четыре года.

– В один и тот же день, – добавил Перес.

– Двадцать девятого февраля, – О’Мэлли кивнул. – Помню как вчера. Такое забудешь!

Прогресс наметился.

– А что необычного?

– Я тогда второй раз разводился. – Детектив стиснул челюсти.

– Нет, в расследовании?

– К тому и веду, – раздраженно буркнул он. – Короче, вторая моя супружница, Бренда, была совсем не подарок. Устроила мне сущий ад.

Нина, кажется, поняла, к чему он вел.

– У вас были проблемы в браке?

По лицу О’Мэлли пробежала тень.

– Мне поручили дело Ла Йороны, а на следующий день мой юрист назначил встречу с Брендиным юристом – к слову, тем еще кровопийцей. Мы с женой всего-то два года вместе прожили, а она хотела прикарманить половину моей пенсии! – Он стукнул кулаком по столу. – Да пошла она!

– Вернемся к делу Ла Йороны. – Нина с удивлением поняла, что стала пользоваться местным названием. – У вас на уме было совсем другое, когда…

– Ни фига подобного, – детектив сердито зыркнул на нее. – У меня мухи отдельно, котлеты отдельно. На работе я выбрасываю личное из головы. Не распыляюсь.

Нина усомнилась. О’Мэлли даже не заметил, как одно лишь воспоминание о разводе отвлекло его от рассказа.

– Мы подняли ваши файлы, – осторожно вмешался Перес. – Давайте вместе их посмотрим. Что вам удалось выяснить? – Он открыл ноутбук и развернул к О’Мэлли. – В СУЗ есть сканы страниц из папки – той самой, двадцативосьмилетней давности.

По дороге Перес объяснил Нине, как оцифровывают полицейские отчеты. Никто уже не рылся в пыльных бумажках, рассыпающихся на глазах, – их легко потерять, положить не туда, испортить. Теперь все лежало в «облачном» хранилище и нужный документ находился за минуту.

О’Мэлли надел очки для чтения:

– Помню, раньше отстукивал отчеты на пишущей машинке, представляете? Сейчас-то все цифровое, даже мои старые эскизы21… Рехнуться можно. – Он наклонился к экрану. – Да-да, вот он. Район Паломино. Жили там рабочие, в основном латиноамериканцы. Как ни странно, тихое местечко.

– Что странного? – резковато спросила Нина.

Детектив поднял глаза и сообразил: перед ним два латиноамериканца.

– Кхм… В смысле, для первого дома неплохо. – О’Мэлли прокашлялся. – Молодые въехали месяца за два до убийства, впервые купили свой угол.

Нина промолчала: детектив явно имел в виду совсем другое.

– А вот коробка для обуви. – Он показал на копию старого снимка. – Стояла у шкафа.

Нина глянула на экран.

– В отчете написано, там лежали письма от любовницы…

– Да, сожженные. Только одно удалось разобрать, и то не полностью.

– Его напечатали на машинке. – Нина пристально посмотрела на О’Мэлли. – Странно для личной переписки, не находите?

– Да мне откуда знать, как общаются влюбленные? – Он беспечно махнул рукой. – Может, она писала как курица лапой.

– Вы установили личность другой женщины? – спросил Перес.

– Не-а. Посыпали бумагу порошком, но отпечатки не проявились. Опросили друзей, родственников – они тоже ничего не слышали про любовницу.

Современные детективы использовали бы нингидрин – с его помощью намного проще обнаружить следы на различных поверхностях.

– Как можно отправить письмо, ни разу его не коснувшись? Не странно ли?

– Не очень, – с вызовом бросил О’Мэлли. – Сразу отвечу: я даже не удивился, что любовница не давала показаний. Оно и понятно: журналисты устроили настоящий цирк! А родня вообще ее прибила бы.

Нина подошла с другой стороны:

– Как отреагировали родители?

– Сами-то как думаете?

Она сдержала вздох.

– Они предлагали свою версию? Или согласились с двойным убийством и самоубийством?

– В такое сложно поверить. Ясное дело, они все отрицали. Родители жены твердили: та, мол, была доброй католичкой, у нее рука не поднялась бы. Еще устроили страшный шум, что девочка осталась некрещеной, – якобы мать отправила ее душу в чистилище.

– Ну?.. – подтолкнула Нина.

– Да ясно: они отрицали очевидное! – Детектив пожал плечами. – Жена только-только родила, вот и снесло крышу. Такое случается. А еще муж-изменщик… – О’Мэлли щелкнул пальцами. – Сорвалась с катушек.

– А семья Виктора?

– У них было двое детей, оба мальчики. – Старый детектив вздохнул. – Через год после смерти первого второй погиб в бою. Я спрашивал про Виктора, а они говорят: набожный был парень, любил семью и никогда не стал бы изменять.

– А орудие убийства? – продолжала Нина. – Родственники упоминали, что жертвы хранили дома пистолет?

– Сказали, оружия не было. Даже для самозащиты. – Детектив ткнул в нее пальцем. – И нечего так на меня смотреть! У кого есть оружие, редко признаются. Тем более что Вега жили в опасном районе. – Собеседник выставил ладонь, предвосхищая возможное обвинение. – И латиносы тут ни при чем!

Нина не отвлекалась:

– Вы отследили владельца?

– Прогнали через АТФ22 – преступники пистолетом не пользовались. Серийный номер указал на оружейный магазин в городе Месе – вот только он закрылся, когда хозяин умер, примерно за два года до убийства. Его родственники выбросили все записи, и мы подали заявку на ручной поиск через федеральную базу закупок. Пришлось подождать месяцок, но ответ нам дали. Покупатель оказался каким-то забулдыгой из Месы. Его застрелил проезжий, а кто потом забрал пистолет, неизвестно.

– Трудно представить, как он попал в дом Вега, – подчеркнула Нина. – Семья не имела ни уголовного прошлого, ни связей с бандитами.

О’Мэлли только почесал в затылке.

– Да пистолет мог раз десять поменять хозяев! Когда частные лица приторговывают оружием, никаких записей не ведется.

Нина открыла документ с результатами допроса соседей.

– В ночь убийства никто не слышал выстрелов.

– Малокалиберный револьвер, что вы хотели? Дом стоял на отшибе, а единственные соседи как раз уехали.

Подозреваемый продумывал все до мелочей и наверняка знал об отъезде соседей. Перес водил пальцем по экрану, а Нина пробегала глазами череду мелькающих фотографий. Место преступления казалось безмолвным свидетелем невыразимого кошмара, произошедшего той ночью.

Нина разглядывала снимки тел, застывших во времени, – и вдруг остановила Переса.

– Стоп, верните то фото!

Он пролистал к предыдущему изображению.

– Взгляните на стену. – Нина увеличила масштаб на тачскрине.

– Ничего не вижу, – недоумевал О’Мэлли.

– Вот именно, – с нескрываемой радостью заметила она.

– Не пойму, к чему вы ведете, – нахмурился детектив.

– Среди брызг есть пустой участок.

– Чего?

Геррера сильнее приблизила необходимое место.

– У нижнего края снимка видны брызги на стене – туда попала кровь Виктора. Но вглядитесь, среди красного заметно чистое пространство.

– Там тоже кровь, – возразил детектив.

Нина рассеянно кивнула. Ее мысль лихорадочно работала.

– Да, одна-две капли стекли, и все же на эту часть стены брызги не летели.

– К чему вы клоните? – Перес повернулся к ней.

– К тому, что труп Виктора двигали.

– Может, он немного сполз после выстрела, – слабо возразил О’Мэлли.

Нина приподняла бровь.

– Сами знаете, это неправда. Пуля угодила прямиком в переносицу – он и глазом не успел моргнуть, как умер, и шевелиться уже не мог.

Выстрел в переносицу помогал снайперам мгновенно устранять террористов, держащих пистолет у виска заложника: пуля повреждала участок мозга, отвечающий за движение. О’Мэлли был в курсе этого, как и любой коп.

– Покажите фото со вскрытия, – обратилась Нина к Пересу.

Тот кликнул по очередной папке.

Геррера рассмотрела снимки голого тела мужа до, во время и после процедуры. Потом изучила фотографии жены, начиная с первых, сделанных на месте преступления.

И тут ее осенило.

– Мать твою налево… – прошептала она.

– Ну что опять? – проворчал О’Мэлли.

17.Бейгл – отчасти схожая с бубликом кольцеобразная булка, в фастфудной версии, как правило, использующаяся как сэндвичная (наиболее часто кладут упоминающиеся далее творожный сыр и красную рыбу).
18.Кольцо-расшифровщик – кольцо с вращающимся механизмом, позволяющее разгадать шифр простой замены, в котором каждому зашифрованному символу соответствует единственный символ-отгадка.
19.Отсылка к фильму «Рождественская история» (1983), где главный герой пытался разгадать код из радиопередачи, но оказалось, что ведущие зашифровали всего лишь рекламу «Овалтина» – сладкого порошкового напитка.
20.Полицейское братство – объединение взаимопомощи работников полиции.
21.Имеются в виду эскизы с места преступления.
22.ATF (англ.: alcohol, tobacco, firearms) – федеральное агентство по вопросам незаконного хранения, использования и производства оружия, взрывчатых веществ, табака и алкоголя.

The free excerpt has ended.

4,8
1056 ratings
$4.65
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
19 January 2023
Translation date:
2022
Writing date:
2021
Volume:
270 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-04-178970-1
Publisher:
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Second book in the series "Спецагент ФБР Нина Геррера"
All books in the series
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1969 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 1198 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 1011 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 2157 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 1063 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 980 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 272 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 119 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 524 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 1315 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1969 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 1056 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 682 ratings
Audio
Average rating 4,5 based on 1069 ratings