Рейнеке-лис

Text
9
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Рейнеке-лис
Рейнеке-Лис
E-book
Details
Book description

Прозаический пересказ поэмы И. В. Гёте о хитроумном Рейнеке-лисе, который благодаря таланту убеждать окружающих в правдивости выдуманных им историй выпутывается из разных неприятных ситуаций и одерживает верх над своими противниками.

Для среднего школьного возраста.


Detailed info
Age restriction:
12+
Date added to LitRes:
16 September 2017
Date of translation:
1972
Date written:
1794
Size:
140 pp. 54 illustrations
ISBN:
978-5-08-005448-8
Adapted by:
Лев Пеньковский
Artist:
Вильгельм фон Каульбах
Copyright:
Издательство «Детская литература»
Table of contents
Рейнеке-лис by Johann Wolfgang von Goethe — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Наша марка (Детская литература)»
Записки кактуса со школьного подоконника
Семь дней чудес. Повесть почти фантастическая об одной неделе в жизни Бори Крутикова
Заблудившийся звездолёт. Повесть почти фантастическая о Толе Звездине и четырех его товарищах
-5%
Quotes 11

Счастье робкому не даётся, а кто рискует — тот часто выигрывает!

+17TibetanFox_LiveLib

Часто бывает, что тот, кто с виду мал и незначителен, более сметлив и мудр, чем тот, кто и ростом велик и держит себя важной персоной.

+15TibetanFox_LiveLib

Хотите добиться успеха - припрячьте правду подальше. Кто носит ее постоянно на языке, тот расплачивается за это неприятностями: такого гостя за стол не посадят. Что бы ни довелось вам увидеть, говорите лишь то, что всякому приятно выслушать, тогда к вам отнесутся по-дружески.

+13sher2408_LiveLib

Мелких воришек - вешать, крупных - наградами тешить.

+7sher2408_LiveLib

Дороже, чем добрый совет, ничего нет!

+7sher2408_LiveLib
5 more quotes

Отзывы 9

Сначала популярные
Юрий Ловцов

Читал в детстве, перечитываю и сейчас с удовольствием) время идет, но многое неизменно. И да прекрасные илюстрации, с другими как то не то будет.

Анюточка Нежка

Действительно интересная книга, есть о чем подумать, а можно просто почитать и наслаждаться действием. Для меня был еще и интересен сам фактор, что человек писал не только для взрослых, но и детей. В книге так же есть черно-белые иллюстрации, кому-то они могут показаться страшноватыми, а мне гравюры понравились)

sher2408

В некотором роде сатирическая поэма-сказка «Рейнеке-лис» - не только ничем не приукрашенная карикатура, высмеивающая монархический строй, церковные порядки, продажность правосудия, поведение придворных хищников-интриганов и рыцарей-мерзавцев, инфицированных жаждой обогащения, но и ода хитрости и коварству, помогающим выпутаться из любой, казалось бы, безвыходной ситуации. Ни единой страницы без насмешки и мудрых притч, рассказанных, как ни странно, самым ловким мошенником и хитрожопымхвостым преступником в повествовании.

Так, весьма показательна для того времени исповедь Рейнеке-лиса об убийствах и прочих прегрешениях, совершенных им, и наложенное церковником-барсуком Гримбертом наказание для искупления грехов – похлестать себя прутиком, трижды прыгнуть через тот же прутик, помолиться. Чем не индульгенции, которые покупались даже до совершения преступления любой тяжести.

Все циничные слова, вложенные автором в уста лиса, тем не менее, описывают мир таким, какой он есть, мир полный несправедливости и угнетения слабых.

Читать этот шедевр мировой классики можно и как сказку детям, и как сатиру на злобу дня с сильным социальным посылом. Даже не верится, что поэма написана в XVIII веке, а не в XXI, ведь практически ничего не изменилось в нашем мире.

Иллюстрации Вильгельма фон Каульбаха к изданию "Рейнеке-лиса" 1846 года

Иллюстрации Вильгельма фон Каульбаха к изданию "Рейнеке-лиса" 1846 года

Ledi_Rovena

В лесу одном жил Нобель-лев, под сению ветвистых древ; был всем он – царь и господин, судил всех строго и – один! Но вот к нему идёт зверьё, кляня тяжёлоё житьё: всех оскорбил Рейнеке-лис – избил, украл или загрыз. – Во имя неба одного, Царь, накажи скорей его! – Держа с вассалами совет, Лев подготовил свой ответ: – Доставить негодяя вмиг! – на всю округу слышен рык… Желая отомстить врагу, чтобы узреть его в гробу, медведь и кот спешат терзать, чтоб побольнее наказать! Но Плут умён, хитер, коварен, он сам себе и царь, и барин; послов обманом изувечил, чем образ свой увековечил; когда ж открылись злодеянья, то не смирен и в покаяньи предстал пред очи королю, а полон лжи и пререканья… А на суде открылось вдруг : к своим грехам лишь близорук, но о других расскажет смело – кто, где, когда, как было дело… Все хищники перед собой равны – все одинаково грозны, ну а в делах – всегда грязны. Все жаждут власти, злата , крови – припасть к удойнейшей корове! Среди своих мошенник-лис – он самый лучший!– подивись: всех обошёл наш враль и плут, разбойник, вор и баламут! Победу празднует наглец, убивший множество овец…

Мораль сей басни такова: на жниве зла не сыщешь семени добра!

sovin

Безусловный шедевр средневековой литературы, окрашенный в соответствующие, характерные цвета. Там, в воздухе незримо витает забытый дух далёких ристалищ, и простонародная романтика большой дороги плавно сливается со смутным гулом каменных городов. В те времена часто использовались аллегорические «бродячие сюжеты», насыщенные невинным юмором пополам с балаганной грубостью, где рядом с трагедией всегда разыгрывалась комедия. Особенным успехом славился так называемый "животный эпос", когда зверям приписывались человеческие черты, а заодно показывалось, что бывает, если этот человеческий облик стирается. Эпическая поэма безымянного автора о проделках лисицы в различных обработках разлетелась по всей средневековой Европе. Во Франции это был прозаический "Роман о Лисе" XIII века, чьи мотивы звучали еще раньше в восточных сказках и античных баснях Эзопа. В XV веке обновлённая оригинальная поэма перекочевала в Нидерланды и стала одной из любимейших народных книг. В целом это едкая сатира на деспотизм, глупость и безнравственность, царящие среди властителей феодального мира и высшего духовенства. Город, монастыри и их обитатели - всё это образ дремучего леса, где кишат клыкастые хищники. Я читала «Рейнеке» в двух вариантах – в детском адаптированном Львом Гинзбургом, с умопомрачительными иллюстрациями В.Каульбаха. И в стихотворном переводе Гёте, где полностью сохраняются неприкосновенные элементы народного произведения.

Рейнеке-лис - настоящий красавец, отчаянно напоминающий циничного и изворотливого Панурга, персонажа романа Рабле. Если покопаться в этимологии имени «Рейнеке», то найдётся несколько значений. Это и «закаленный непогодой», и «непобедимый король», и «сильный советом». Неудивительно, что Рейнеке - разумный, хитрый и жестокий. Он выступает в образе бессовестного подлеца, мошенника и даже убийцы. Отличный охотник, успешно ворующий кур, высмеивает всех и не подчиняется указанным законам леса. Тем не менее, лис бесподобен: он многолик и чертовски привлекателен. У него трогательная идиллия с супругой Эрмелиной, которую он старается не расстраивать по пустякам и всегда "несет ей благие вести". В отличие от своего сородича - неудачника братца Лиса из сказок дядюшки Римуса - этот персонаж превзошел сам себя. С помощью хитрости одерживает любую победу и всех обводит вокруг пальца. То он выступает в рясе монаха, то навешивает лапшу на уши в рубище нищего, то бессердечно проливает кровь под маской разбойника, то пускается в философские размышления под видом пилигрима. Конечно же, с таким сомнительным имиджем у Рейнеке водится много врагов: петух Шантеклер, улитка Медлив, медведь Браун, кот Гинце, заяц Лямпе. Но главный из них - это угрюмый волк Изенгрин, воплощающий злого и мстительного человека. Только Рейнеке успешно всех дурачит, искусно убирает со своего пути завистников и недоброжелателей. С исключительно Вийоновскими интонациями – «что ж делать, Бог его простит, да только я прощу едва ли!» - лис «варит в котле» вражеские силы и всегда оказывается на пьедестале.

В лесу его тихо ненавидят. Рейнеке всем сумел досадить плутовскими выходками, пуская в ход всё своё обаяние. Королю леса, льву Нобелю, постоянно поступают на него жалобы. Приключения лиса бесконечны: заманил в ловушку кота Гинце, обманом вручил барану Бэллину котомку с головой своего заклятого врага, зайца Лямпе. Вот он мило кается перед барсуком Гримбартом, – но и это всего лишь часть очередного коварного замысла. От казни Лиса спасли только красноречие и искусная ложь. Опять всплывает образ Вийона - попавший под амнистию Людовика XI, он на радости пишет строки: "Так славьтесь вечно, без предела, Христос и Франции король!" – также выглядит и Рейнеке-лис. Сладкий златоуст, умеющий любого расположить к себе речами, обладает непревзойденным мастерством перевернуть предъявленные ему обвинения таким образом, что виноваты оказываются жалобщики и все окружающие.

Такой, как наш Рейнеке, всюду нужен, Он с королями и папами дружен, Везде и повсюду из-за кулис Всем верховодит Рейнеке-лис.

Оставьте отзыв