Read the book: «Дети из Смоллхиллс»

Font:

I

Это был один из тех дней, когда добродушная старушка миссис Кормик угощала всех чаем с тыквенными пирогами. А мистер Хилинг, как и в другие дни, стриг листья виноградника в своём саду.

На улице стоял прекрасный летний день. Это был день солнцестояния. А значит, погода обещала оставаться такой прекрасной и ничем непотревоженной до конца дня.

Именно в этот день малыш Билли играл у самой опушки леса Гритфляндии, называемого некоторыми жителями Хервинским лесом, даже не представляя какие удивительные и страшные приключения ему предстоит пережить сегодня.

Старший брат Билли Роберт играл в саду у дома. В свои девять лет Робби уже знал грамматику, умел читать, писать и, как и все мальчишки его возраста, считал себя всезнающим человеком. У братьев была сестра, Рози. Она была старше Билли, но младше Роберта, она была между двух будущих мужчин, её защитников. Но это никак не умаляло её девичьих качеств. Рози, эта милая девочка пяти лет, терпеть не могла грязь. Она видеть не могла, когда её братья или мать ходили в грязной одежде, сама брала и стирала её. Всегда убирала постель и чистила зубы перед сном.

Мама этих детишек работала в агентстве «Сэм Реймидж и Ко»: она была заведующей печатного отдела. И так как агентство это из себя представляло скорей провинциальную почту, чем настоящее агентство по распространению печатной продукции, то отдел печати был всего один и представлял из себя две небольших комнатки, в которых располагались два стола и две печатных машинки на них. За одним из этих столов целыми днями и работала мама детей вместе со своей помощницей. Маму детишек-ангелочков звали Мэриан, но все её называли просто Мэри. Мэри Холлгуд.

В этот прекрасный и чудесный день Мэри не работала, так как был выходной, а на понедельник работы было совсем немного. И, распрощавшись со своей помощницей Хэлли Морзет, Мэриан пошла в гости к миссис Кормик. Она знала, что дети сейчас играют дома, поэтому решила расслабиться и отдохнуть от домашних дел.

А Билли в это время всё никак не мог сорвать с себя остатки плюща. Он залез в него, когда его любимый плюшевый Мишка упал в куст шиповника, обвитый плющом.

– Миська, ты куда усёл! – кричал своим детским голоском Билли, плача и надрываясь. Его плач услышал Робби.

Когда он прибежал к опушке древнего Хервинского леса, малыш Билли уже выкарабкался из куста и стал срывать с себя остатки обвившегося вокруг него плюща. Старший брат помог младшему, а потом они стали доставать Мишку из лап куста. Для этого подвига им понадобилась помощь сестры.

– Рози, иди к нам быстрей, нам нужна твоя помощь! – позвал сестру Робби. Услышав слово «помощь», девочка бросила мыть посуду и побежала по лужайке к своим братьям.

Втроём ребятишкам удалось одолеть злой куст шиповника, они вырвали Мишку, который был весь исцарапанный и изорванный, но Рози пообещала Билли, что зашьет игрушку непременно, и Билли мгновенно перестал плакать.



Погода была замечательная! На опушке было светло, свет заливал всё кругом. Деревья стояли, все сочно зелёные. На их ветках свивали гнёзда птицы: дятлы, пёстрые и красивые, долбили себе дупла, сороки перелетали с ветки на ветку. Над цветами: ромашками и одуванчиками, летали разнообразные бабочки. Опушка цвела своей красотой, создавая неописуемый ковёр из цветов, который пестрил пышностью и разнообразием красок. Если был рай, то сейчас это была лесная опушка, посреди которой стояли три ангелочка, трое детей, главных созданий природы.

– Бабаськи! – радовался Билли, гоняясь за неловящимися бабочками.

– Бабочки летают над цветами, чтобы пить их нектар, – произнёс Роберт деловитым голосом, зная, что братик и сестра смотрят сейчас на него с восхищением. Они смотрели, потом Билли рассмеялся:

– Бабаськи летять!

– Ты слишком умный Робби! – возмутилась Рози.

– Нет, я умный в меру. А ты не передразнивай, маленькая забияка!

– Робби! – обиделась Рози.

Так, споря, они всё ближе подбирались к самому лесу, который стоял светлой, но непроходимой стеной. Он как будто приглашал детей погостить на его полянах, собирать грибы и ягоды. Он манил, но лукаво, ведь у леса были свои страшные тайны. Недаром Хервинский лес прозвали лесом ужасных деяний. В прошлом году там потерялась дочка миссис Коридж, заведующей магазином цветов. Никто не знает, что девочка так долго делала в лесу, но домой она не вернулась. Старшины городка организовали поиски, но нашли лишь корзинку с опятами. А совсем недавно, говорили дети, что они видели Элли, ту самую дочку цветочницы, на опушке леса, она была вся в крови, одежда её была растерзана, и сама девочка выглядела, как приведение. Истошно крикнув, призрак исчез, и больше его никто не видел, но поговаривают, что он ещё бродит на опушке старого леса. Также страшная история приключилась с двумя лесорубами. Они самонадеянно отправились рубить деревья в самой чаще. Рубили долго, и не вернулись до заката. А после, каждую ночь можно было слышать, как пронзительно и молящее кричат их души, навечно заключённые в дебрях ужасного леса. Мистер Уллорд, старейшина города, сказал по этому поводу:

– Это всё злое проклятие. Деревья в этом чёртовом лесу озлобленны на людей! А звери превратились в монстров, чтобы лучше защититься от ружей, мечей и вил! Всё в этом лесу дышит ненавистью к людям, которые за сотни лет успели вырубить и загрязнить большую часть его. А еще эти легенды про эльфов хервингов…

Но, ни страшные звери, ни мстительные деревья и предвестия беды не трогали сейчас сознание трёх юных очарований, которые играли на опушке, возле самых первых деревьев Хервинского леса.

– Мишка хочет в лесок! – обнимая игрушку и указывая пальцем в сторону леса, сказал Билли.

И только тут Роберт и Розмари заметили, как близко они подошли к страшному лесу. Они знали все легенды, которые им рассказывали взрослые, и поэтому у них возник страх.

– Нет, Билли, в лес нам строго нельзя, – сказал твердо Роберт.

Билли насупился и отвернулся от брата и сестры. Тогда Рози подошла к нему и сказала.

– А давайте пособираем цветы для мамы на опушке, – и, улыбнувшись, взяла Билли за руку.

– Цветы для мамы! – весело прокричал Билли, уже забыв о своём намерении отправиться в лес. И они стали собирать цветы. Билли прыгал и носился по цветочной поляне, словно был заведён ключиком. Откуда в малышах столько энергии? Потому что их окружает любовь: материнская любовь, сильнее остальных, но ребёнка так же награждает своей любовью солнце, даря ему энергию жизни, это делает и вода, и свежий воздух. И творение ангелов, славный малыш, становится сосудом, хранящим неиссякаемую энергию жизни.


Трое детишек играли на поляне, резвясь бегали и собирали цветы. Робби лёг на траву и стал смотреть на небо.

– Как хорошо! Ни одного облачка нету!

– Да, – согласилась Рози.

Она села рядом с Робби и стала заплетать венец из собранных ромашек. А Билли в это время воевал с бабочками. Одна из них села малышу на лоб, и он незамедлительно хлопнул себя по лбу, пытаясь поймать обидчицу. Бабочки уводили его всё ближе к лесу. Когда Билли догнал одну из бабочек, он увидел на дереве, растущем на опушке леса, ворону, чёрную, как ночь, и большую, как собака. Но Билли – малыш любопытный и бесстрашный. Он сразу позабыл о бабочке и стал рассматривать новый объект. Ворона делала вид, что не замечает ребёнка. Она была так огромна, что могла с лёгкостью унести Билли на своих крыльях в далёкую даль. А малыш не терялся: он подошёл поближе к дереву и, прищуриваясь от солнца, смотрел на ворону любопытными детскими глазками.

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
14 July 2020
Writing date:
2020
Volume:
25 p. 2 illustrations
Copyright holder:
Автор
Download format:

People read this with this book