Free

Психомародеры: Тетрадь Бешенства

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 20. Оборона Академии

В небо устремилась стая черных ворон. Птицы закружились в воздухе чернильным смерчем и набросились на одного из воинов «Пожирателей мыслей», что вел обстрел по студентам Академии.

Вороны облепили его со всех сторон и впились острыми клювами в лицо, кусая кожу. Он издал душераздирающий вопль и отчаянно замахал руками, тщетно пытаясь сбросить с себя диких птиц.

Когда вороны вырвали ему глаза, он упал наземь и дико застонал, не в силах больше прийти в себя.

Пандора на этом не остановилась.

После первой маленькой победы она призвала на помощь стаю черных кошек.

Ее кошачья армия распределилась на три небольших отряда и напала на энергетических вампиров, готовых бросить очередной взрывной снаряд в здание.

– Что дальше? – бросила она мне.

Я в свою очередь отбросил напавших на нас врагов ударной волной, отправив их поплавать в Озеро Ясного Сознания, и быстро ответил:

– Нужно найти Сипилену.

Я знал, что она и Лита где-то здесь.

Земля взрывалась.

Воздух сотрясали выстрелы.

Свистели пули.

Звенела сталь.

Впервые в своей жизни я оказался в самой гуще подобного сражения. Это настоящая война. И виной всему – Ги Осмонд.

Выпустив из ладоней стальные цепи, я связал противника, вампира, который уже бежал в мою сторону, обезумев, размахивая топором. Сковав его цепями, я поднял своего врага в воздух и отбросил в воздух, размотав цепи. Вампир перевернулся над землей и упал навстречу граду выстрелов.

Я извлек из ножен Мерцающую во тьме и, убедившись, что Пандора в безопасности, быстро крикнул:

– За мной! Она где-то там!

– Тогда бежим!

Подняв массивный булыжник в воздух, Пандора бросила его в одного из солдат, который целился в нас, запрыгнув на груду развалин.

Теперь путь свободен.

Мы с Пандорой продолжили прорываться к Академии.

* * *

Сотис, призвав своего двойника, сражался парными клинками, разрубая врагов. Вместе с Юно он прорывался через все поле боя. Вокруг Юно в бесконечном хаотическом ритме кружили револьверы и пистолеты, проводя неистовый обстрел врагов вокруг.

Это двое – одна машина для убийств, которая успешно и эффективно прочищала путь к Академии.

– Опять вы!

Они обернулись, услышав голос Барбатоса.

Глава клана энергетических вампиров, вооруженный дробовиком, появился перед ними.

Перезарядив свое оружие, Барбатос выстрелил.

Снаряд оказался крупным и сокрушительным, а потому Юно и Сотис были вынуждены отпрыгнуть в разные стороны. Под удар врага попал призрачный двойник Сотиса, мгновенно рассыпавшись в сноп белых искр.

Барбатос выдавил из себя довольный смешок.

– Как же вы меня достали!

Тут же на Юно напала Грейс.

Девушка, резво размахивала двумя кухонными ножами, рассекала перед носом Юно воздух, заставляя его бесконечно отступать назад.

Сотис же вступил в схватку с Барбатосом.

– Не стоило тебе заключать сделку с Осмондом, – бросил ему Сотис.

– Это еще почему? – Барбатос перезарядил дробовик.

Поднявшись на ноги, Сотис взмахнув своими клинками, приготовившись к дуэли с новым противником.

– Сотрудничество с ним… привело тебя к могиле.

Обозлившись, Барбатос, не раздумывая, выстрелил. Сотис, сделав кувырок, уклонился от снаряда и побежал навстречу главе вампиров.

Барбатосу пришлось отбросить свой дробовик в сторону и вооружиться саблей, что висела у него на поясе.

Сотис и вампир скрестили клинки.

Пытаясь нанести друг другу удары, они перемещались кругом. Сотис нарочно не призывал двойника, так как хотел стать для вампира достойным соперником.

Он знал, что ему не нужно использовать свои силы психомародера, чтобы одолеть Барбатоса.

Тем временем Юно продолжал избегать натиска Грейс. Он постоянно уклонялся от бесчисленных ударов, сыпавшихся на него со всех сторон.

Волосы девушки развивались, ударяя прядями то по левой, то по правой щеке. Вспотев, она яростно рявкнула:

– Да, когда же ты наконец подохнешь, сраный ублюдок?!

Юно это только забавляло. Ему не составляло большого труда уклоняться от атак противницы.

– Сдохни, сукин сын! Сдохни! Сдохни! Сдохни!

Барбатос после очередного мощного удара Сотиса отпрыгнул в сторону. Он уже замахнулся на него, но тот успел парировать удар.

Сотис ранил Барбатоса по запястью правой руки, и Барбатос выронил саблю и ошеломленно уставился на своего оппонента, не в силах поверить в свое поражение.

– Ты не посмеешь…

Вторым клинком Сотис резко проткнул правую левую коленку Барбатоса, и глава вампиров, взвыв о острой боли, упал перед ним на колени.

Теперь Сотис стоял перед поверженным противником, направив на него два клинка. Ударом ноги он успел отбросить саблю Барбатоса в сторону прежде, чем тот хватился ее.

– Я же тебя предупреждал, Барбатос, – обратился к нему Сотис со всей серьезностью в голосе, – сотрудничество с Осмондом приведет тебя в могилу.

Барбатос успел лишь гневно фыркнуть прежде, чем Сотис нанес свой аккордный удар.

Скрестив клинки на шее у Барбатоса, Сотис сделал одно резко движение, обезглавив главу клана энергетических вампиров.

Голова Барбатоса отскочила в сторону и упала в траву. Широко открытые глаза смотрели куда-то во мрак.

Из шеи хлынул алый фонтан, и Сотис поспешил отойти в сторону, чтобы не запачкаться кровью. Обезглавленное тело Барбатоса повалилось наземь

Грейс, почувствовав что-то неладное, прервала атаки на Юно и оглянулась. Увидев мертвое тело своего возлюбленного, она испустила отчаянный стон:

– Нет!

Бросив ножи, она подбежала к трупу Барбатоса и упала перед ним на колени, заливаясь слезами.

– Ты как? – спросил Сотис у Юно.

– Порядок. Ого!.. Хочешь сказать, что ты избавил Мараканд от энергетических вампиров?

– Похоже на то…

Грейс, закончив оплакивать погибшего Барбатоса, собралась с силами и поднялась, развернувшись лицом к Сотису и Юно.

На нее смотрела целая стая револьверов, висящая в воздухе над головой Юно.

Девушка смотрела в лицо своей смерти заплаканными глазами и издала слабое:

– Стреляйте…

Юно, нехотя, отдал приказ револьверам.

На Грейс обрушился огненный град пуль. Дождь выстрелов скрыл ее из виду.

Сотис и Юно видели лишь алые всплески.

* * *

Саманта заметила на поле боя Мило.

Маленький мальчик в толстовке ванильного цвета прятался за руинами Академии и вел трусливый обстрел из револьвера, ни разу не попав в цель.

Она даже представить не могла, что Ги Осмонд выпустит на бой своего лунатика.

Замедлив время, она быстро пересекла поле боя, чтобы встретиться с ним. она надеялась, что сможет убедить Мило предать своего господина и присоединиться к «Скитальцам души».

Мило, когда Саманта оказалась у него за спиной, испуганно подпрыгнул.

– Только не бойся! Я не причиню тебе вред, успокойся, прошу.

Но Мило, направив дуло револьвера трясущимися руками на нее, не сдержался и выстрелил…

Удар пришелся в ногу Саманте.

Почувствовав жуткую боль, она отчаянно вскрикнула.

– Ах, ты, мелкий гад! Я же сказала, что не хочу тебя убивать! Чего стреляешь?!

Испугавшись, Мило бросился бежать прочь, не желая дальше слушать Саманту.

– Паршивый поганец!

Из-за раны Саманта не была уверена, что сможет сосредоточиться и применить свою силу психомародера.

Прихрамывая на раненую ногу, она направилась вдогонку за Мило. В первую очередь она хотела вернуться к доктору Элеасаро и покинуть поле боя, чтобы залечить рану, но потом решила, что стоит попытаться счастье завербовать Милов «Скитальцы души» во второй раз.

Мило уводил ее прочь от места битвы.

Мальчик без оглядки бежал к обрыву, за которым открывалось Озеро.

– Не подходи ко мне! – крикнул он ей. – Оставь меня!

– Мило! Ты должен меня послушать! Ты не обязан быть с ними! У тебя есть шанс…

И Мило, добежав до края, застыл и развернулся к ней.

Бежать было некуда.

– Нет, – он мотал головой, – не надо. Прошу. Оставь меня. Я просто хотел играть в игры. Я не хотел никого убивать.

Сначала мальчик направлял на нее револьвер, а потом не смог держать его в трясущихся руках и выронил его.

– Мило… я знаю, что ты боишься, но не стоит… я могу помочь…

Саманта сделала шаг вперед и протянула руку Мило.

Это его испугало, и он оступился.

Замахав руками, Мило не смог долго удерживать равновесие на краю обрыва и в конечном итоге упал.

– Нет!

Саманта бросилась вперед. Склонившись над обрывом, она увидела, как маленькое тело медленно шло на дно под прозрачной водой.

Если бы не нога, она бы прыгнула…

Глубоко.

Прозрачная вода позволяет видеть дно, но Саманта знала, что там глубоко. С раной в ноге она точно не сможет вытащить его.

– Черт…

Мило так и не всплыл.

* * *

Бони создал иллюзию разрядов молний, чтобы запугивать встречных врагов. Солдаты «Пожирателей мыслей» и вампиры бежали врассыпную, боясь попасть под штормовой удар.

– Всегда вы клюете на эту уловку…

– Тебе меня не обмануть.

Услышав женский голос за своей спиной, Бони обернулся.

Белая рубашка на голом теле. Красная коса. Милиса держала в руках два кинжала и нагло сверлила его взглядом.

– Синестет… более глупой способности я не видела!

Но Бони в этом очень сомневался.

Решив доказать противнице ее неправоту, он использовал свою силу, и тут же раздался дикий рев – бурый медведь возник прямо за спиной Милисы, и девушка, испугавшись, упала на землю.

Бони не сдержал победного смеха.

– Гадкий ублюдок, – процедила Милиса.

Резко вскочив на ноги, она бросилась в его сторону, замахав кинжалами. Бони выставил против нее рапиру, но девушка с силой отразила его защиту.

 

Бони рухнул на землю, а Милиса оказалась сверху на нем.

– Можешь попрощаться со своей памятью, гаденыш!

Теперь же Бони испугался не на шутку. Стоило бы Милисе коснуться его шеи – прощайте все воспоминания.

Рапира лежала в стороне. Он безоружен.

Его сила?

И что же он может?

– Засыпай…

Милиса замерла.

Из приоткрытого рта вытекала алая струя.

Когда мертвое тело качнулось в сторону и рухнуло на землю, Бони увидел перед собой мистера Стэндиша.

Глава Перламутровой Гвардии довольно улыбался ему, вытирая свой клинок белым платочком.

– Вставай парень, – он протянул руку Бони, – глупо драться в одиночку.

Бони с ужасом осознал: если бы Стэндиш не пришел ему на помощь, то он бы в одно мгновение лишился бы всех воспоминаний.

Теперь он снова на ногах и может вернуться в битву.

* * *

– Листер!

Я услышал ее голос.

– Листер!

Снова.

– Подожди-ка…

Я остановил Пандору и огляделся.

– Я ее слышу, – сообщил я ей.

– Сипилена?

– Листер!

– Это она.

Быстро осмотревшись, я заметил рыжие кудри.

Сипилена и Лита пробирались к мосту через все поле битвы.

– Они там! Скорее!

Взяв Пандору за руку, я побежал к мосту. Им точно нужна помощь.

– Листер, осторожно! – визгнула Пандора.

И прогремел взрыв.

Нас отбросило. Я ощутил глухой удар и на какое-то время выбыл из реальности.

Очнулся я уже на земле. Вокруг – пыль. Прокашлялся.

– Пандора! – мой крик. – Пандора, где ты?

Когда дым стал рассеиваться, я увидел Пандору. Она висела в нескольких метрах от меня над землей. За шею ее сжимали призрачные руки.

Смагард, поправил очки, и смачно облизнул языком губы.

– Надеюсь, ты не будешь против, если мы позаимствуем у вас еще и ее. Это станет для вас лучшей… мотивацией…

– Нет!

Я махнул рукой и пустил в Смагарда толстую цепь, но тот отбил мой удар, призвав призрачную руку, которая быстро схватила мою цепь, не дав ей связать своего хозяина.

– Твои фокусы слишком слабы, чтобы противостоять нам. Когда ты уже это поймешь?

А потом…

Я ощутил на себе очередь резких и точных ударов: лицо, грудь, живот, пах.

Свернувшись кольцом от нестерпимой боли, я призвал на помощь свою новую силу – самоисцеление. Но действовала она долго. Боль какое-то время не уходила.

– До встречи, Листер. Был рад поближе познакомиться с тобой.

Смагард развернулся и начал уходить в облако дыма.

– Нет!

– Листер! – дикий вел Пандоры.

И все затихло.

Ни Смагарда, ни Пандоры я больше не видел.

Они исчезли.

– Листер! Листер! Ты как?

Сотис.

Он подбежал ко мне и присел рядом.

– Сипилена… где… она…

Взгляд Сотиса помрачнел.

И ответ мне не потребовался. Я понял все прежде, чем он успел что-то сказать.

– Ги Осмонд похитил ее. Пандора тоже у них. Они забрали девочек и отдадут их только в обмен на Тетрадь. У нас есть шанс их вернуть.

И тогда Тетрадь Бешенства окажется в руках врага.

Черт!

– Как… это случилось?

– Ги Осмонд пришел в ярость… он… сделал все возможное, чтобы отбить все наши атаки и забрать Сипилену.

Нет…

Только не она!

Звуки битвы утихли.

Я больше не слышал ни взрывов, ни выстрелов, не предсмертных воплей.

Все закончилось.

– Идем, Листер. Ты нам нужен.

Сотис протянул мне руку и помог подняться.

Вместе мы шли среди гор трупов и развалов Академии Милосердия. Где-то горели костры. Перламутровые Гвардейцы сжигали тела погибших.

– Какие потери? – спросил Стэндиш у полного мужчины в ярком костюме.

– К счастью, вы подоспели вовремя. Нам удалось эвакуировать учеников. Двадцать студентов погибло. И пять профессоров. Моя Академия разрушена до основания, и я чувствую, что новый учебный год наступит не скоро.

Вскоре я увидел и остальных: доктор Элеасаро, Юно, Бони, Саманта и Лита. Они все бежали нам навстречу.

– Листер! Листер, ты как!

Доктор Элеасаро крепко обнял меня, прижав к себе.

– Мне очень жаль, доктор, – смог произнести я.

– Я так рад, что ты выжил, Листер. А Сипилена и Пандора… мы еще сможем их вернуть, обменяв на Тетрадь.

– Но он не должен ее получить… Получается, у нас… нет иного выбора?

У доктора Элеасаро не нашлось для меня ответа.

Он выглядел слишком подавленным, чтобы говорить.

– Нам нужно как-то связаться с ними, – заявил Юно, – мистер Стэндиш, вы знаете, как можно связаться с «Пожирателями мыслей»?

Глава Перламутровой Гвардии задумался ненадолго. Вскоре ему пришла одна идея:

– Я могу позвонить в Когнитивный Департамент. Полагаю, у них должны быть каналы связи с ними. Не переживайте. Я обязательно сейчас что-нибудь придумаю.

Ноги меня не держали.

Мы ломились через весь Мараканд сюда, чтобы спасти Сипилену и Литу, а в итоге… потеряли ее и Пандору.

Как я мог проиграть?

Один только взрыв, на который я не успел вовремя среагировать, привел всю нашу операцию к провалу.

– Что будем делать дальше, доктор Элеасаро? – спросил у него Сотис. – Отдадим им Тетрадь?

Тот кивнул в ответ:

– Только так их можно вернуть. Вы согласны пойти на это?

– Тетрадь – ничтожная жертва в сравнении с вашей дочерью и Пандорой. Пусть у Ги Осмонда будет сотня таких Тетрадей – ему не выстоять против нас.

Доктор Элеасаро взглянул на Сотиса, будто спрашивал у него: «Почему? Какое у нас есть секретное оружие?».

– Мы – «Скитальцы души», доктор. Уже один этот факт является гарантией успеха.

Глава 21. Переговоры и обмен

Мистер Стэндиш уже нашел способ связаться с «Пожирателями мыслей», но они связались с нами сами.

Экраны мониторов в Наблюдательном Пункте неожиданно погасли, и Саманта сразу поняла, что это могло значить:

– Это они.

На одном из экранов появилось белое лицо Ги Осмонда, и он заговорил с нами, привлекая все наше внимание к себе.

– Вы сражались храбро. Но этого было недостаточно, чтобы одержать победу. Ваши люди у нас в руках. Все случилось именно так, как я и говорил, Элеасаро. Не стоило тебе сопротивляться. У вас еще есть шанс спасти их. Твоя дочь и девчонка целы и невредимы. Пока что… Для меня они не представляют столь высокой ценности, чем то, что есть у вас. Тетрадь Бешенства должна быть у меня сегодня в пять часов вечера. В противном случае, ваши подруги умрут. Сделка состоится на вершине Сапфировой Башни в Районе Иллюзий. Советую вам соблюдать пунктуальность. Промедление может стоит жизни тех, кого вы так любите и цените.

– Грязный подонок! – зло рявкнул Юно.

– Тише ты! – рыкнула на него Лита.

На этом обращение Ги Осмонда не закончилось. Сделав короткую паузу, наш враг продолжил:

– Лишь троих из вас я хочу видеть на крыше. Никакой армии. Никакой своры психомародеров из «Скитальцев души». Никаких Перламутровых Гвардейцев. Доктор, приходите сами за своей дочерью. Можете взять еще двоих людей, если пожелаете. Мне нужна только Тетрадь. Понимаете, о чем я? Это честный обмен. Справедливая сделка. Две жизни взамен на клочок бумаг. Вот и все, чем вам нужно пожертвовать, чтобы спасти их. Ровно в пять часов вечера. Не забудьте. Не опаздывайте.

И экран потемнел.

Свет в Наблюдательном Пункте замерцал, и изображения одно за другим вновь начали появляться на экранах мониторов.

– Советую сделать так, как он сказал, Элеасаро, – обратился к нему мистер Стэндиш, – если Ги Осмонд желает видеть только тебя и еще двоих ребят, пусть будет так.

Доктор Элеасаро опустился на стул и обхватил голову двумя руками, уставившись в пол.

На сделку доктор может взять только двоих…

Сипилена.

Я не могу не пойти!

– Я пойду! – вызвался я.

Никто мне не возразил, но и согласие не дал.

– Прошу, доктор Элеасаро, позвольте мне спасти Сипилену вместе с вами.

Все по-прежнему молчали.

Доктор обреченно вздохнул и поднял тусклый взгляд на меня.

– Хорошо, Листер. Если ты хочешь… я возражать не буду. На самом деле я никого из вас не хочу подвергать опасности. Мне бы хотелось отправиться туда одному…

– Доктор Элеасаро, – заявил Юно, – вы же знаете, что мы все готовы пойти с вами. Каждый из нас…

– Да, Юно, знаю…

Но все понимали, что пойдут трое.

Кто же еще?

– Я с вами, – вызвался Сотис.

– Сотис! – бросила в него Саманта. – Ты как всегда!

– Возражения не принимаются! Он будет там не один. Смагард и Адо выжили. Все вы знаете Ги Осомнда. Это ловушка. Спору нет.

Вот тут он прав.

Ги Осмонд напал на Академию Милосердия, не дожидаясь нашего появления. Ему нужны были козыри, и теперь они у него есть.

– Значит, решено? – спросил у нас Стэндиш. – Доктор Элеасаро, Листер и ты, Сотис?

– Да, – твердо заявил Сотис.

Но при этом он смотрел на доктора, ожидая его согласия.

Элеасаро ничего не оставалось, как принять нашу помощь.

– Хорошо, – в итоге согласился и он, – Сотис, Листер, собирайтесь.

Это не просто возможность спасти Сипилену и Пандору. Это шанс поквитаться с Ги Осмондом за все и избавить Мараканд раз и навсегда от «Пожирателей мыслей».

Когда мы отправились с Сотисом в оружейную, чтобы он взял себе оружие, он обратился ко мне с такими словами:

– Листер, ты же помнишь, что я говорил тебе и Юно в тренировочном зале перед отъездом в Академию?

– Да, Сотис, помню.

Он говорил нам о новом враге, который может появиться на сцене в случае нашей победы над «Пожирателями мыслей».

– Хорошо, Листер. Просто не забывай об этом. Боюсь, нам придется действовать по ситуации. Так что давай без глупостей, лады? Побереги себя.

И этот человек еще заявлял, что у меня одного достаточно силы, чтобы одолеть Ги Осмонда! Блеск!

И что теперь прикажете делать?

* * *

Сапфировая Башня – самое высокое здание Мараканда. Как мне сказали, когда-то в ней располагалась штаб-квартира Когнитивного Департамента. Сейчас Башня пустует. Власти так и не могут придумать ей достойного назначения. Я, если честно, всегда считал, что это какой-то отель или здание правительственного назначения.

Башня представляла собой высокую шестигранную призму, сделанную из множества синих блестящих на солнце стеклянных панелей. Сооружение сильно выделялось на фоне остальных построек Района Иллюзий.

К счастью, лифт еще работал. Пускай внутри Башни царила полная разруха и пустота, подъемный механизм оказался исправным, чему мы были очень рады.

– Сколько времени? – спросил доктор Элеасаро, когда Сотис нажал на кнопку «крыша».

– Без десяти пять, – ответил я.

– Не волнуйтесь, док, мы спасем их, – добавил Сотис.

Но доктор Элеасаро оставался безутешен. И его можно понять.

Он принимал самые разные защитные меры, чтобы уберечь свою родную и единственную дочь от опасности, но все его планы рухнули.

Он отправил Сипилену в Академию Милосердия, чтобы там она находилась под защитой преподавателей. Он отправил вместе с ней Литу, чтобы она стала для Сипилены личным телохранителем.

Но «Пожиратели мыслей» оказались еще более жестокими, чем мы рассчитывали.

Ги Осмонд не скупился и собрал все свои силы в кулак, чтобы нанести удар по Академии и добиться своей цели.

Теперь, когда у него в руках была дочь босса нашей организации, он мог устанавливать правила игры.

Как же это свойственно нарциссам!

Они всегда будут поднимать себя за счет принижения других. Все должны плясать под их дудку! Только они должны решать, как должно быть.

Но Сотис как-то раз сказал о том, что нарциссизм Ги Осмонда – его сила и в то же время слабость. Это надо использовать.

Тетрадь Бешенства не так просто использовать, как он думает. Если Ги Осмонд считает, что она подарит ему силы, то он ошибается! Она передаст ему болезни, а вот в силы он должен трансформировать их сам.

Лифт поднимался долго.

Каждый новый этаж и ста приближал нас к встрече с врагом.

Семьдесят первый, семьдесят второй…

– Наша цель – спасти девочек, – сказал нам доктор Элеасаро, – если будет возможно избежать битвы с ними, то мы не станем ввязываться в сражение. Вы меня поняли? Оба! Самая главная задача – девочки.

– Хорошо, доктор Элеасаро. Мы просто обменяем девочек на Тетрадь, как он того хочет, и покончим с этим, – ответил кивком Сотис.

Восемьдесят пятый, восемьдесят шестой…

В глубине души я чувствовал, что битвы не избежать. Это будет моя вторая встреча с Ги Осмондом лицом к лицу.

Помню, как Сотис сказал мне: «Беги, если встретишь этого человека. Драться с ним бессмысленно».

Но я не убежал и дал ему отпор. Вполне удачно получилось, насколько я помню. Да, он трижды меня чуть не убил, но все же!

 

Теперь у меня больше способностей, чем в тот раз.

И я знаком с тактикой его боя.

– Я уверен, что, когда он использует Тетрадь, то болезни его поглотят, – сказал нам доктор Элеасаро, – его психика не сможет справиться со всеми диагнозами, записанными в Тетради. Это невозможно.

– Вы рассчитываете, что Ги Осмонд останется дураком и большая сила, которую он так жаждет, погубит его?

– Да, Листер. Только на это мне и остается рассчитывать.

Девяносто седьмой, девяносто восьмой…

– Приготовьтесь, ребята. Время пришло.

Сотый этаж.

Крыша.

Двери лифта открылись, и мы вышли в небольшую темную комнату с железной дверью впереди. Это и был выход на крышу.

– Вы готовы? – обратился к нам доктор Элеасаро, взявшись за ручку двери.

Мы с Сотисом переглянулись и кивнули в ответ.

– Тогда вперед.

Доктор Элеасаро открыл дверь, и яркий свет ослепил меня.

Наша троица вышла на плоскую бетонную крышу Сапфировой Башни. Здесь в рыжих лучах солнца, готовящегося уйти в закат, нас уже ждали.

Я сразу увидел на другом конце Смагарда и Адо, стоявших по бокам от Сипилены и Пандоры. Девочек опустили на колени и связали руки цепями. Впереди всех находился сам Ги Осмонд, в отглаженном белом костюме, заведя руки за спину.

Он взглянул на свои наручные часы, выгнул бровь и обратился к нам:

– Надо же… Вы пришли раньше на шесть минут. Похвально. Пунктуальности вам не занимать.

Сипилена… наконец-то я вижу ее!

Когда она заметила нас, в ее глазах застыли слезы. Две девушки радостно поприветствовали нас счастливыми улыбками.

– Листер… папа…

– Мы скоро будем вместе, доченька! – крикнул ей доктор Элеасаро. – Я здесь, милая. Я с тобой. Я не дам тебя в обиду.

Осмотрев Пандору и Сипилену, я не заметил на них признаков травм или повреждений. Ги Осмонд сдержал слово и не причинили им никакого вреда.

– Ах, Листер… и ты здесь!

Нарцисс обратился ко мне.

– Не мог же я пропустить такую встречу, – ответил я ему с издевкой.

– Конечно же… – он холодно посмеялся, – я даже рад, что ты пришел.

Я не ответил.

– Давай просто сделаем то, зачем мы сюда пришли, Осмонд, – выступил вперед Сотис.

– Разумное предложение…

А потом достал из кармана плаща белую тетрадь, обмотанную металлической цепью.

Тетрадь Бешенства.

Увидев ее, взгляд Ги Осмонда хищно загорелся.

В его глазах появился нездоровый блеск.

– Вот она! То, что тебе нужно, верно?

Я заметил, как Ги Осмонд облизнул губы.

Самагард и Адо с удивленно переглянулись. Эти двое впервые увидели один из самых могущественных психоартефактов.

– Отпусти девочек. И Тетрадь твоя, – закончил Сотис.

Ги Осмонд выжидал.

Конечно, ему нужны гарантии, что мы отдадим ему Тетрадь, когда он отпустит Сипилену и Пандору.

– Мы не собираемся тебя обманывать, – вставил доктор Элеасаро, – они для нас важнее, чем эта вещь. Как и Тетрадь для тебя важнее, чем они. Просто отпусти их. Мы отдаем тебе Тетрадь. И расходимся. Давай же, Осмонд, все просто.

Но тот снова выжидал и ничего не говорил.

А потом…

Он щелкнул пальцам и отдал приказ ледяным тоном:

– Отпустить их.

Смагард и Адо замерли, словно вкопанные.

– Я сказал, отпустить их!

Двое зашевелились и принялись снимать с Сипилены и Пандоры цепи.

– А теперь Тетрадь!

Ги протянул руку.

– Сделка, док. Как ты и сказал.

Сотис взглянул на Элеасаро, ожидая его согласие.

Тот ответил уверенным кивком.

Сотис поднял Тетрадь Бешенства в воздух, и она поплыла в сторону Ги Осмонда.

В конечном итоге Тетрадь оказалась у него в руках.

Пандору и Сипилену наконец освободили. Избавившись от оков, они побежали к нам.

– Иди ко мне, доченька!

Доктор Элеасаро прижал Сипилену к себе.

– Больше я тебя не отпущу. Ты в безопасности.

Обняв отца, Сипилена подбежала ко мне и крепко обняла.

– Ах! Я так скучала!

Пандора мне тепло улыбалась.

– Я рада, что с тобой все хорошо, – сказала она мне.

– Я тоже, Пандора. Я тоже.

И раздался ледяной хохот.

Ги Осмонд, поднявшись в воздух, сразу привлек к себе внимание. Одним резким движением руки он сдернул цепь с белой тетради, и она открылась.

– Наконец-то… – прошипел он.

Белые страницы, исписанные кровью, стали быстро перелистываться одна за другой.

– Доктор Элеасаро, Сипилена, Пандора, быстро уходите! – бросил Сотис.

– Нет! – возразил Элеасаро. – Мы же договорились уйти, если будет возможность! Никакой битвы, Сотис!

– Доктор Элеасаро, но битвы не избежать, и вы это знаете! Уходите! Мы с Листером задержим их!

– Нет! Уходим все!

А потом…

Вокруг Ги Осмонда заплясали красные молнии и рыжие искры.

Наш враг еще не был так силен, как сейчас.