Reviews of the book «64», page 3, 37 reviews
Мне понравилась книга. Даже несмотря на то, что детективы терпеть не могу. Но решилась на прочтение, потому что прочитала в отзывах жалобы, что это не детектив, а производственная рутина. Решилась и не пожалела. Да, это, думается мне, не классический детектив, а история, в которой главный герой, бывший сыщик, на протяжении всего повествования распутывает клубок интриг на своей работе, одновременно пытаясь разрешить проблемы личностные и семейные. Ну, и в конце был фоном детектив, который, на мой взгляд, испортил все впечатление от книги, так как именно он был типичным и скучным. А так, конечно, кто еще кроме японцев умеет так филигранно и интересно описывать рабочую бытовуху и поиск человеком своего места в профессии. Как я уже где-то писала, мне кажется, японцы смогут создать сюжет про что угодно, хоть про уборщиков уличных сортиров, где в конце герои от отрицания придут к пониманию, что их работа делает не только их счастливее, морально сильнее и духовно богаче, но и мир лучше. Также и здесь. История для японских сюжетов не нова, но читать было очень интересно, так как написано хорошо и увлекательно. Опять же, очередной раз убеждаюсь, что хороший писатель, желающий передать какую-то идею, сможет сделать это и увлечь читателя, в какую бы форму и сюжет он эти свои главные мысли не облек бы. Бездарь же, любой самый интересный мир и сюжет превратит в скучный бред. Из положительного еще отмечу, что очень понравилась атмосфера книги и прописанность каждого героя, которых в книге, надо сказать, немало. А еще, что история не заканчивается голливудским хеппи-эндом. Здесь нет описания убийцы-негодяя, доблестных следователей и умных детективов. Это словно кусочек из жизни простых людей. Без черно-белой картинки. Каждый из них совершает ошибки, страдает, поступается своими принципами, отстаивает свои границы и перешагивает через слабости и на основе всего это опыта растет и меняется. Главный герой же находит не только свое место в профессии, но и научается принимать решения других, право отвечать за свою жизнь. Это книга не про убийство, склоки и интриги, а про жизнь.
Прежде чем начать читать эту книгу, нужно понимать, что японский детектив, как и японская литература в целом, отличается от того к чему многие из нас привыкли.Но после Симады, я наивно полагала, что понимаю что меня ждет. Оказалось все иначе.
У книги очень детективная аннотация. Похищение четырнадцатилетней давности, которое осталось нераскрытым. Дочь детектива, который когда-то вел это расследование сбежала из дома. И герой переосмысляя прошлое пытается жить в настоящем. Личная драма в расследовании это не всегда плохо.
Но тут плохо. Да и расследование приобретает неожиданный поворот. Настолько неожиданный, что перестает называться расследованием. В том смысле которое я в него вкладываю. Если, то чем занимается герой 80% времени в книге расследование, то я тоже в своем роде следователь.
Это хорошая история о том, как работает администрация японской полиции. К делу нас не подпускают и мы вместе с главным героем бьемся в запертые двери. После чего идем биться с представителями СМИ. И так на протяжении всего повествования. И это бы даже нравилось, если бы книга изначально позиционировала себя как производственный роман, а не детектив с элементами триллера.
Если мне в новогоднем подарке попадалась невкусная конфета, то я просто заворачивала ее обратно в фантик. И надеялась, что чуть позже мои вкусы изменятся или может быть мама не заметит, что конфета надкусана и съест ее сама. Здесь было так же. Я откладывала книгу. Меняла к ней отношение, чтобы читалось проще. Пыталась выбросить из головы, что это детектив. Мне даже начинал нравиться главный герой. Несмотря на то, что он пытаясь прыгнуть выше головы, превращал работу в какой-то бессонечный день сурка. Но так бывает. Если долго живешь с нелюбимым человеком, начинают раздражать даже мелочи. И я оставалась, только чтобы понять, чем все закончилось.
Финал не стал неожиданностью. Но хотя бы дал ответы на некоторые вопросы. И на этом спасибо. Все будто бы шло к тому, что мы не получили бы и этого. Злодеи почти наказаны, герои почти вознаграждены. История имеет продолжение, которое не перевели на русский язык.
В начале своего пути я была почти уверена, что мне будет о чем рассказать.В конце я была почти уверена, что не смогу написать о ней ни слова. Все еще с трудом получается написать что-то стоящее не скатившись в краткий пересказ. Герои будто бы не подпустили меня к себе. Так и остались просто бумажными. Несмотря на огромный потенциал вложенный в них. Брошенный в прошлом камень поднял волну, которая вынесла наших героев к финалу истории. И это мне понравилось. То, как автор в итоге связал ниточки. Но этого оказалось недостаточно, чтобы получить удовольствие от прочтения.
Миками остановился на площадке между этажами. Над ним находился уголовный розыск; под ним – административный департамент. Лестничная площадка представилась ему олицетворением положения, в котором он оказался.
Я всегда за то, чтобы подходить к любой книге без особых ожиданий, но это хорошо и легко звучит лишь в теории, на практике же все довольно таки проблематично, ведь даже если не читать аннотацию, ты все равно смотришь на жанр, название, да даже на обложку. И отсюда порой происходят разного рода и масштаба разочарования. Так вышло и здесь, меньше всего я рассчитывала получить производственный роман о внутренней кухне японской полиции со всеми ее междусобойными дрязгами, разногласиями и проблемами. Местами было откровенно скучновато и по сути оживленнее стало лишь в последней трети не такого уж и маленького по объему романа, вот там как раз и начался собственно детектив о похищении, заявленном в аннотации, за которую я ушлым маркетологам точно спасибо не скажу.
Четырнадцать лет назад в префектуре Д. произошло чудовищное преступление - неизвестный похитил, а затем убил маленькую девочку, скрывшись с 20 миллионами иен, полученными от родителей, которые пытались всеми силами спасти свою дочь. Дело №64 осталось висяком, позором местного уголовного розыска, при этом умудрившись сломать жизнь не только родственникам погибшей, но и другим людям, оказавшимися так или иначе связанными с этой трагедией. Но время идет и вот уж через год у преступления истечет срок давности и оно уйдет в архив навсегда, в связи с этим столичное начальство решило отправить в префектуру Д. ревизора комиссара с заявлением для прессы.
Но не все так просто, дело №64 по сути лишь предлог, у токийского руководства свои цели и планы, и тут начинается внутренняя борьба уголовного розыска с административным корпусом, в ход идут всевозможные уловки, в кабинетах разворачиваются подковерные интриги, а гг Миками в прошлом детектив, а ныне директор отдела по связям с общественностью оказывается между двух огней. Чтобы выполнить свою работу, ему придется предать старых коллег, усугубляется его положение еще и тем, что дома у него произошла своя беда - сбежала дочь-подросток, страдающая от психического расстройства. Жена день и ночь караулит телефон, ведь однажды кто-то уже звонил и молчал в трубку и отчаявшиеся родители хотят верить, что это была она...
Вот этим метаниям между работой, долгом, совестью, внутренними убеждениями и домашними проблемами Миками и отводится основная часть книги. Он выясняет, чего на самом деле хочет Токио и параллельно раскрывает большую внутреннюю тайну уголовного розыска, а еще борется то с представителями прессы, то с собственным начальством, то с бывшими коллегами. И признаюсь честно, порой (не всегда, но все же) мне было скучно и оценка медленно но верно склонялась к нейтральной тройке. Но потом таки произошло новое преступление - снова похищена девушка. И хотя в этот раз жертве не 7, а 17, все детали до мелочей дублируют пресловутое дело №64.
В чем же дело? Неужели объявился старый преступник и решил провернуть уже однажды сработавшую схему еще раз? Или это подражатель? А может вообще мистификация, устроенная самой "жертвой", чтобы отомстить родителям, с которыми у нее сложные отношения? Вот тут уже начался и экшен, и обещанный детектив, и очень неожиданная развязка, в которой сыграло роль все, что происходило до этого на страницах романа. Последняя треть получилась очень насыщенной событиями и смогла меня увлечь уже по полной, так что и оценка книге поднялась пусть и не до высшей, но до твердой четверки без всяких натяжек. Вот в такие моменты я искренне радуюсь, что за очень редкими исключениями я не бросаю книги и дочитываю их до конца, в этот раз оно точно того стоило.
Однажды, в период ранних корпоративных войн моей карьеры, находясь в пылу от переполнявших меня идей о справедливости, благих целях, служении здравости и общественной полезности труда любой единицы, а главное стремясь к личной победе, выраженной в признании моих заслуг и роста дохода - я проиграла. Оправившись, вступив в новую борьбу, проиграла снова. И еще не раз.
А потом, один седой Сен сей сказал мне: не надо быть преданным кому-бы то ни было, или чему бы то ни было. Преданность - хоть человеку, хоть идее - заведомо проигрышный путь. Надо быть не преданным, надо быть умным. Когда ты не предан, а умен, ты доведешь дело, в которое веришь, до конца. Оно выиграет. И выиграешь ты. Дело нас не спрашивает, оно малоуправляемо, у него свои циклы и ему не до эстетики, не до правил, выдуманных людьми. Кроме того, тот кому ты предан, или идея которой предан, могут ошибаться, следовательно, ошибешься и ты.
Сен сей тот, к слову, был и является адептом наук западного происхождения, но мудрость восточной философии признает. Поразмыслив, проанализировав путь самураев в этой книге, в добродетели которых должна быть включена такая опция как преданность, понимаешь, что выживают , побеждают, становятся военачальниками, почетными людьми только в случае принесения в жертву таковой.
Итак, перед нами самураи 20-го века. Вы не смотрите, что они они ездят на автомобилях, пользуются сотовой связью, носят деловые костюмы и чищенные ботинки. Кодекс самураев, который вечно страдает от некачественных переводов и урезанных изданий, здесь угадывается на практике. Жесткая иерархия от младшего чина к старшему. Все обладают навыками раболепия или откровенного садизма, в зависимости от понимания собственного статуса и отношения к другим участникам. Вот он, один и тот же герой властный садист, тут же унижается и раболепно принимает условия третьей силы. Дальше он вскочил и машет черенком от швабры, демонстрируя навыки боевого искусства, вводя других самураев в оцепенение. Если не смотреть на все происходящее через призму понимания странности правил игры, то многие открытие данные детективного сюжета так и останутся непонятными. А что уж говорить об расшифровке скрытых данных, тех, которые требуется в детективе умному читателю вычислить. Допустим, вычислил, но зачем он так сделал? Что правильного? Что нам должно было стать понятным? Япония, самураи-полицейские, 20 век. Заведомо смиритесь - не все будет понятно. И это нормально - не разбираться в странных культурных явлениях на 100 процентов.
С другой стороны, при всей странности представленной реальности не может не радовать, что где-то в мире: работа правоохранительных органов настолько прозрачна, что неучтенность или замалчивание какой-то несущественной детали может вылиться в преступление против общества; Работа СМИ может рассматриваться как в учебнике по конституционному праву - четвертой властью, не потому что кормит сенсациями, перевирает все с ног на голову для того что бы другие власти могли делать все что угодно, ну, и на рекламе срубить, а потому что осведомляет общественность о реализации полномочий других властей, потому что общественность это граждане правового государства, следящая за законностью.
Поэтому, кому детектив, а кому и психологический роман с философскими загадками, в основе которого соперничают, покровительствуют, подавляют. И служат. Служат делу, которому не преданы, а в которое верят.
В чем сила характера? В возможности его контролировать. Нет, это не равнодушие, это демонстрация внутренней силы. Все знают фразу, что месть – это то блюдо, которое подаётся холодным, но вот попробуй дождаться, когда все остынет, чтоб не рубить с плеча всех и вся. Характер настоящих воинов, вот искусство. Выдержка, класс, честность перед врагом и возможность держать слово.
Книга японского писателя Хидео Ёкояма олицетворение стойкости характера и японского образа жизни. Я мало чего знаю о самом жизни японцев, поэтому детектив изначально для меня стал необычным приключением, вкусовые ожидание от мороженного с солью и то более понятные, чем восточный остросюжетный детектив. Я много чего перечитала и какие-то особенности всё-таки есть и у чисто английского, скандинавского, американского, ну и даже от советского детективов. И знаете, японский пришелся по вкусу – необычный, самобытный, такой на полутонах и восточной сдержанности, за которой прячутся нешуточные страсти.
Основная нить сюжета заворачивается вокруг дела номер 64, четырнадцатилетней давности, похищения и убийства семилетней девочки, которое так и не было раскрыто. Область, где все происходило небольшая и все усложняется тем, что внутренние распри государственных органов раздирают людей на части, заставляя выдирать друг у друга обрывки информации для кулуарных интриг и банальной борьбы за власть и должность. Политика, личные трагедии, беспрекословная подчинённость старшему по званию, такой сложный клубок обязательств и внутренних компромиссов, все это старается сбалансировать главный герой, директор по связям со СМИ полиции – Миками и его команда.
Книга объемная, но читается на одном дыхании. Может лично у меня так, но я купалась в тексте, в образах, характерах, полутонах и намеках, таких свойственных японцам и их особенному образу жизни. Символизм в трудном и грязном деле человеческих трагедий. Миками боец, даже воин, со своими принципами и ломающими закостенелые мышление бюрократии. Старается поступать по совести, не бить со спины и бороться даже со связанными ногами и руками. Герой, который по человечески достоин уважения, что чувствует и читатель и остальные персонажи книги. Все не просто так. Запутанный клубок интриг распутывает одна история человеческого несчастья, без демонстративного харакири, но с необходимым самопожертвованием. Мне реально в детективах недоставало образов, таких, которых можно увидеть в книге, но никогда никто не сможет передать визуально. Миками сыграть невозможно, его историю можно только прожить, как проходят путь воина. Пусть он не дерется в прямом смысле этого слова, но он сражается это точно, за себя, за близких, за всех, кто достоин правды.
Как уже поняли, мне книга очень понравилась. На самом деле в ней много размышлений, логики, почти шахматных просчётов ходов и чисто японского символизма. Эта книга не динамична, но держит в напряжении, возможно из-за коротких глав, что позволяет гнать историю все быстрее и быстрее, копая вглубь до истины, отбрасывая все ненужное и лишнее. Определенно рекомендую, но только тем, кто умеет ждать.
Эта фраза, на мой взгляд, является одной из главных мыслей, которые нашла для себя в этой книге.
Продолжаю знакомиться с "внутренностями" Японии. В супермаркете я уже побывала и теперь очутилась в полиции (хотя я ничего и не воровала : ))
Эта книга очень сильно напоминает мне Нацуо Кирино - Нежные щечки - повествование такое же неспешное, спокойное, а оторваться невозможно. Небольшая префектура Д. в Японии, совсем недалеко от столицы. Четырнадцать лет назад в этом тихом местечке было совершенно чудовищное преступление - похищение и убийство маленькой девочки. Похититель так и не был найден, а истечение срока давности преступления уже совсем близко. Может ли что-то измениться в этом деле или таинственное "дело номер 64" пополнит копилку нераскрытых дел? На первый взгляд кажется, что это простенький детектив с небольшим японским колоритом, но всё это - поверхностно. На деле нам предстоит погрузится в атмосферу полицейского участка и узнать, как же устроена их "внутренняя кухня". Иллюзий о том, что уж в Японии-то совершенно точно всё идеально, я не питала, но сюжет всё равно заставил меня серьёзно переживать, строить догадки и периодически менять своё мнение о ситуации в целом, и о каждом самом незначительном персонаже в частности. В какой-то момент даже само преступление (такое далекое для меня, и такое давнее для персонажей) отходила на второй план, а накал строился вокруг отношений сотрудников административного отдела полиции и уголовного розыска. Казалось бы, все так или иначе принимают участие в общем деле, но "охотники" (уголовный розыск) не могут не относится пренебрежительно к "канцелярским крысам" (читаем - администрации), ведь они-то ловят и карают преступников, а не бумажки перекладывают! Отдельного их презрения заслуживает отдел по работе со СМИ: сотрудникам этого отдела не принято раскрывать практически никакой информации (и не важно, что закон требует её раскрытия), к ним можно относится пренебрежительно, ведь они вечно пляшут под дудку журналистов и ничего толком не делают. Ну а к журналистом можно относится как к стервятникам и...
Книга достаточно многослойная, она охватывает огромное количество вопросов и сложившихся отношений не только в Японии, а в мире в принципе: кому-то выгодно скрывать свои ошибки и ставить под угрозу не только себя, но и остальных людей; кто-то клеит ярлыки на всех людей раз и навсегда, не считая нужным проанализировать поступки другого человека; одни шантажируют, другие подчиняются; одни ставят свои интересы превыше интересов других людей, другие - альтруисты. И далее, далее, далее... Помимо вышеуказанного, хоть немного, но можно что-то утащить в свою копилку знаний о Японии, но самое главное здесь всё-таки отношения между людьми.
Отдельно стоит отметить так же большой блок сюжета, который уделён отношениям полиции и СМИ, причем здесь же можно различить отношение к "родным" местным СМИ и СМИ столичным, нахальным и дерзким. Меня, зачастую, возмущали те или иные поступки журналистов, но в то же время я прекрасно понимала, что их требования справедливы (особенно, когда знала причину сокрытия данных). Причем показанные в книге непростые взаимоотношения и тонкая грань между войной и дружбой основаны на личном опыте самого автора, Хидео Ёкояма, который в своё время и сам работал журналистом.
Что же, хочу сказать, что это действительно прекрасная книга. Если подглядеть в список его книг, то можно увидеть таинственную Prefecture D, написанную в 2019 году. Я искренне надеюсь, что эту книгу всё-таки переведут на русский, а может быть и не одну.
Рекомендую ^_^
Миками сорок шесть лет, долгое время он служил в уголовной полиции, а теперь является директором управления по связям с прессой. Три месяца назад его юная дочка сбежала из дома, жена безутешна, на работе проблемы - жизнь идёт наперекосяк.
И тут внезапно всплывает нечто, касающееся нашумевшего "Дела 64" - нераскрытого похищения с убийством, произошедшего четырнадцать лет назад. Теперь, спустя столько лет, за год до истечения срока давности, это полузабытое дело неожиданно оживает.
Начало неторопливо: нас вводят в курс ситуации с дочкой главгероя и его рабочих проблем. Признаться, из-за этой неспешности вкупе с обстоятельностью изложения я едва не переключилась на что-то другое, но постепенно втянулась. Стало любопытно, чем кончится дело с семьёй Миками, плюс то, что сперва казалось утомительным вступлением - закулисные полицейские игры - вскоре закрутилось в весьма занимательную интригу. Главгерой, уловивший движение вокруг старого расследования "Дела 64", пытается выяснить, а какого, собственно, черта тут происходит, делая это практически наугад, но с впечатляющим упорством.
Сперва кажется, что в раскопках полицейских секретов и межведомственных войнах нет не может быть ничего интересного, но повествование необъяснимым образом затягивает. Хороша психологическая сторона: Миками - обычный человек, в котором есть и хорошее, и плохое, в том числе привычка видеть не человека, а свое мнение о нем. Многое в его жизни изменилось, а что-то и просто рухнуло, пришло время важных решений - какими же они будут? Некоторые моменты очень эмоциональны и цепляют.
По сути это не детектив, а психологическая драма о полицейском с всплеском детективной активности ближе к финалу. Мне роман неожиданно понравился, но рекомендовать не берусь, ибо подозреваю, что не всем придется по вкусу упомянутая неспешность и обстоятельность.
Восток дело тонкое, как известно. Настолько тонкое, что для того, чтобы подобраться к тому самому внезапному похищению, обещанному в аннотации, требуются две трети книги. Сначала нас погружают в атмосферу интриг и тайного соперничества, царящую в полицейском управлении префектуры Д. Главный герой, Ёсинобу Миками, волею происков и кадровых перестановок перешедший из детективов в административный департамент, пытается понять свой долг и выбрать между преданностью прежним коллегам, новому руководству и делу, которым ему пришлось заниматься - связью с внешним миром, т.е. СМИ. Вместо расследований преступлений - общение с наглыми репортерами. Вместо поиска правды - вранье, уловки и компромисы. Совершенное четырнадцать лет назад похищение и убийство маленькой девочки служит лишь фоном для распутывания клубка очень сложных взаимоотношений внутри якобы монолитной полиции. Очень подробное повествование, тщательно фиксирующее каждый шаг Миками. И мне понравилось. Было интересно окунуться в совершенно чуждую культуру, в которой непонятно очень многое: мотивы, поступки, реакции героев. И в то же время понятно, что все это совершенно нормально для их мира. Все очень формализованно, символично и закрыто. Жесткая иерархия, кастовость и невозможность изменить предначертанное. И незавершенность как финальный штрих: история рассказана, а чем она закончится - нам не узнать.
Я бы назвал этот роман психологической прозой. Причем хорошей! Дело там фоном, никаких улик, расследований и т. п. Напоминает "И это всё о нем" Липатова, например. Личность "сыщика" в центре романа. Или "Девушка с татуировкой дракона". Там в этой роли выступает журналист. Было интересно познакомиться с японской культурой. Некоторые моменты показаны очень выпукло. Есть элементы триллера, то есть, некая тайна присутствует практически до самого конца. Роман выдержан в серьезном тоне, безо всякого юмора и т. п. Чем также может заинтересовать. Предельно реалистичен. Что тоже в плюс... В общем получил массу удовольствия, чего и вам желаю...
Кто любит репортеров? Да никто. Полиция бесится, что те только путаются под ногами, вынюхивают, препятствуют расследованиям, лезут, куда не просят… Кто любит уголовный розыск? Да никто. Репортеры бесятся, что те не дают полной информации, несмотря на подписку о неразглашении, замалчивают факты, не позволяя нарисовать для обывателей полную картину преступной обстановки в стране. Кто любит отдел по связям со СМИ? Вообще никто. Полиция считает их пронырами и отбросами, а также шпионами, только и ждущими, когда на пол упадет крошка, которую те бережно понесут скармливать репортерам. А репортеры ненавидят отдел потому, что те являются препятствием между прессой и полицией, буфером, через который не пробиться – именно отделом по связям со СМИ полиция прикрывается, как щитом, отбивая все чувствительные удары. Так и живется работникам этого отдела – нигде их не считают своими. Для полицейских они – предатели, для репортеров – еще хуже. Быть сосланным сюда – все равно что карьерно умереть. Но, тем не менее, ни один из них не опустит рук. До последнего они будут стоять на страже. Информации. Конфиденциальности. Правильных, правдивых сведений. Они не допустят скандалов и ухудшения отношений, хотя, казалось бы, куда еще хуже? А хуже может быть, еще как может. Накануне приезда самого главного комиссара повторяется похищение четырнадцатилетней давности – тогда преступник так и не был найден, а жертва, семилетняя девочка, погибла. Начальник отдела по связям со СМИ Миками начинает копаться в этом деле, не подозревая, куда его заведет расследование. А вскрывается там столько, что проще всего присыпать известью и закопать… Но Миками не таков. Бывший детектив уголовного отдела, он не остановится, пока последний кусочек головоломки не встанет на место.
Книга правдиво, скрупулезно и достоверно открывает нам работу японской полиции. Со всей их субординацией, потерей и сохранением лица, честью, трусостью, смелостью, подлостью, достоинством – ни одна грань не останется нетронутой. Несмотря на жанр «производственник» читается это довольно объемистое произведение легко. А концовка… Впрочем, прочтите сами. Не разочарует.








