Основной контент книги Я не прощаюсь

Volume 231 pages

2021 year

18+

Я не прощаюсь

Text, audio format available
synchronized with audio
livelib16
4,0
47 ratings
$5.33

About the book

Писательница Кёнха по просьбе подруги Инсон отправляется на остров Чеджудо, чтобы спасти птицу. Однако снежная буря заставляет Кёнха сомневаться, успеет ли она вовремя добраться и выживет ли в ужасном холоде, который окутывает её с каждым шагом. Кёнха еще не подозревает, с чем ей придется столкнуться в доме подруги.

Дядя Инсон пропал без вести после массового убийства мирных жителей в 1948 году, а её мать путешествует по всей стране, отказываясь смириться с его исчезновением.

Это роман о трёх женщинах, которые связаны невидимой нитью памяти и решительно отказываются разорвать связь с теми, кого больше нет. О смерти и жизни, стойкости и боли, но прежде всего о безусловной любви и осознании того, что ни любовь, ни скорбь не имеют конца.

Other versions

1 book from $6.35
See all reviews

У каждой страны есть свои красные линии и культурные маркеры. В современной Южной Корее это, безусловно, 35-летняя японская оккупация, война с севером и движение за демократизацию 1980 года, жестоко подавленное. В актуальной литературе эти сюжеты так или иначе постоянно тасуются авторами и приобретают разные формы.

Нобелевский лауреат Хан Ган обращается к ещё одной драматической странице истории – восстанию 1948–49 гг. на острове Чеджудо, направленному против разделения Кореи на две части. Тогда в карательных акциях погибло до 30 тыс. человек. В целом же темы "охоты на ведьм", поиска сочувствующих коммунистам, касались десятки писателей. В частности, недавно на русском выходил роман "Сирена морских глубин" Суми Хан о ныряльщицах хэнё.

Роман "Я не прощаюсь" Хан Ган – по сути психологическая проработка исторических травм, но не в лоб, предполагающая художественное погружение в эпоху, сонм персонажей и натуралистические описания, а реализованная через связь времён, историю семьи и завуалированную метафоричность. Совершенно не обязательно шокировать читателя исключительно жёсткими сценами навзрыд, чтобы он глубоко проникся трагедией. Текст написан поэтично, изобилует повторяющейся символикой (самый главный образ – снег во всём многообразии трактовок) и погружает в поток повествования – гипнотичный, иносказательный, барражирующий на грани реальности и сна.

В книге есть несколько очевидных смысловых "конфликтных пар": жизнь и смерть, соседство в нашем мире насилия и невероятной природной красоты, хрупкость человеческой "оболочки" и "прочность" памяти – в частности, народной. В конечном итоге у Хан Ган, несмотря на все испытания, дружба преодолевает пространство и время, как и любовь, которую так или иначе ищут все герои.

Но самое главное напоминание от корейского автора, проходящее в книге пунктиром, не выраженное чётко, в том, что история по-прежнему повторяется, а люди ввергают себя и других в водоворот насилия. Поэтому "Я не прощаюсь" – произведение не о прошлом и других, а о настоящем и нас самих.

Review from Livelib.

У меня вот только один вопрос переводчик нейронкой что ли пользовался? Возводят недра ада меня вообще в ступор ввели. А так вполне неплохо Но от обилия снега мне аж холодно стало.

Из всех трех книг Хан Ган, что есть на русском, эта показалась мне наиболее сухой и ровной (в хорошем смысле): очень плотное из-за метафор повествование, излюбленное авторкой перескакивание от сна/воспоминаний к реальности, много-много снега и смерти. Неизбежно сравниваю с "Человеческими поступками" и вспоминаю свои опасения, что "Я не прощаюсь" окажется такой же кровавой, с такими же некомфортными подробностями, от которых потом два дня плохо спишь, но эта книга куда более щадящей к читателю оказалась. Конечно, чувствуется, что эта история для Хан Ган очень важна, она рассказывает о нем честно и пронзительно, но ощущения натужной выстраданности нет - мне как читателю всегда важно такое в тексте увидеть. Наверное, это одно из таких произведений, на трактовку и обдумывание которых уходит время, но мне чего-то не хватило. Тем не менее, Хан Ган абсолютно великолепно пишет, и как было бы здорово знать корейский, чтобы прикоснуться к слогу (впрочем, русскоязычные корееведы говорят, что перевод очень достойный и точно передает стиль Хан Ган - броский, резкий, а это ли не главное). Ждем перевода тех самых Greek lessons всем селом!

Review from Livelib.

Хан Ган автор для меня незнакомый. Слог книги был несколько "с пробуксовками" - вначале особенно многословно, слегка затянуто. Но страница за страницей писателю удалось увлечь меня в сюжетную линию и я погрузилась в повествование.

Хан Ган описывает читателям историю семьи на фоне сложного исторического этапа Кореи: человеческое горе, потери до, после и во время событий....

Столько душевной стойкости и мужества потребовалось всем героям, чтобы все пережить....

Книга очень грустная, после прочитанного слезы на глазах и щемит сердце.....

“Мы должны смириться с конечным разочарованием, но мы никогда не должны терять бесконечную надежду.” – Мартин Лютер Кинг-младший.

Review from Livelib.

Прочитав 2 страницы книги, я поняла что спотыкаюсь о текст, так как 2 предыдущие книги автора не вызывали таких проблем во время чтения, то первое что приходит на ум - это сменился переводчик. Так и есть "Вегетарианка" и "Человеческие поступки" переводила Ли Сан Юн, теперь Джаудат Фаттахов. Набрав в поиске имя переводчицы Ли Сан Юн, узнала о скоропостижной кончине известного корееведа и литературного переводчика в 2023 году. Спасибо ей за её прекрасные работы.

o-r.jpg

Первая часть книги не только знакомит нас с главными героинями но и вызывает чувство глубокого сопереживания им.  Кёнхи и Инсон- две подруги, когда то вместе работавшие над фильмом о зверствах корейских военных во время Вьетнамской войны. И вот Инсон оказалась в больнице,  а Кёнхи по её просьбе едет из Сеула на Чеджу, т.к. в доме остался попугайчик. 

Вторая часть повествует нам истории семей отца и матери Инсон, прошедшие через ужас убийства людей на острове Чеджу после войны. (Кто хочет разобраться то есть русский  док. фильм " Красный остров . К 70-летию бойни на Чеджу").

И последняя часть, для меня это - о том что память об этих преступления не умирают с теми кто все это видел. Они переходят их детям, и пока все это пытаются не афишировать, это будет продолжать наносить травмы людям. Хан Ган в конце пишет что это история о пробужденной любви. Я согласна, любви к своим родителям, друзьям и простым людям.

Review from Livelib.
Log in, to rate the book and leave a review
Book Хан Ган «Я не прощаюсь» — download in fb2, txt, epub, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
18+
Release date on Litres:
14 April 2025
Translation date:
2025
Writing date:
2021
Volume:
231 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-17-149131-4
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 38 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 164 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 31 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 3,5 на основе 4 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 9 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 38 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 3,9 на основе 613 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 565 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 164 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок