Путь в Шамбалу. Собрание учений мастеров традиции Джонанг под названием «Сокровищница Дхармы. Светоч, рассеивающий тьму»

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 3
Чокьи Гьялпо

Следующий рассказ посвящается воплощению бодхисаттвы Сарваниваранавискамбхина, переводчику Чокьи Гьялпо. Он принял рождение в год водяной лошади в области Доме. Отца звали Еше Зангпо, мать – Лхамо Джинга. В безоблачном небе засияли радуги, посыпались цветы, зазвучала музыка и произошло множество других чудес. Ребенок был красив, обладал приятной речью, сообразительностью, добротой и прочими достоинствами. В возрасте между годом и пятью он произносил мантру Авалокитешвары и другие звуки Дхармы.

В возрасте семи лет его привели к ламе Пангдзонгу, под руководством которого он научился чтению и изучил «Праджняпарамита-санчаягатху», сокращенный вариант Праджняпарамиты. Кроме того, он развил хорошее теоретическое понимание тантры Хеваджры и получил наставления о Ямантаке. Стали говорить, что он перерожденец.

В восемь лет он освоил тантру «Ваджрапанджара», «Самбхути – объяснительную тантру двух смыслов», «Путь бодхисаттвы» Шантидевы, искусство афоризмов и различные авторитетные комментарии и прославился своей эрудицией.

В возрасте девяти лет он отправился в Танаг, где перед лицом великих наставников принял обеты послушника, получив при этом имя Лодро Палзанг. Изучив все темы, связанные с пратимокшей, обетами личного Освобождения, он прославился своей строгой дисциплиной. Затем, отправившись в Сангпху к западу от Лхасы, стал учиться Праджняпарамите, теории познания и Абхидхарме у великого учителя Цультрима Занга. Купаясь в лучах Дхармы, в пятнадцать лет Лодро Палзанг прославился своими необычными познаниями.

Затем он отправился в Сакья к учителю Намкха Еше и под его руководством изучил четыре раздела предписаний Винаи вместе с сопутствующими наставлениями и запечатлел их назначение в своем уме. Изучив различные сутры и тантры и цикл Праджняпарамиты, он существенно расширил круг своих познаний и обрел око Дхармы[12]. Совершая паломничество по У и Цангу, он развил особые способности в искусстве логики. Многие поражались его невероятным талантам, которые он проявил в столь юном возрасте. Однако при необходимости читать лекции по Дхарме для большого собрания ученых, обладавших светлым умом, Лодро Палзанга, что неудивительно, охватывал страх.

В двадцать пять лет он отправился в Драграм, где стал изучать грамматику и символы письма ланца под руководством лоцавы Панга Лотена и быстро освоил все разделы. Панг сказал ему: «Тебе суждено стать великим ученым. Пора тебе получить глубокие наставления Дхармы». Юноша осведомился, у кого можно получить высшую Дхарму, на что Панг сказал: «Иди к Всеведущему в Джонанг. Столь замечательных знатоков Дхармы, как он, трудно найти даже в Индии». От этих слов Лодро Палзанг ощутил чрезвычайное волнение и даже задрожал от радости, как ветвь красного перца под порывом ветра. Взяв с собой белые раковины и другие подношения, он отправился в Джонанг.

Он прибыл как раз в то время, когда Наставник Дхармы Долпопа с более чем сотней ученых, искушенных в знании о сокровенном, обсуждали комментарии на тантры. Мастер пригласил его сесть перед собой и стал беседовать с ним на разные темы; он же застыл, чувствуя себя как гора Мандара перед горой Меру.

Так Лодро Палзанг начал обучаться у Наставника Дхармы, получая посвящения и комментарии, что изменяло его восприятие. Затем он успешно выполнил правильный перевод на тибетский язык авторитетных комментариев и сопутствующих уточнений по «Трем собраниям комментариев бодхисаттв», наставлениям по тантре, посвящениям и практике, Праджняпарамите, теории познания, Абхидхарме, Винае и других.

В возрасте двадцати семи лет он перед ликом драгоценного Наставника Дхармы принял полное посвящение в монахи. Благодаря чистому соблюдению дисциплины согласно принципам и писаниям четырех разделов Винаи от его тела и одежды исходил особый аромат дисциплины. Он стал монахом и ваджрным мастером. В ту пору Наставник Дхармы подарил ему золотую мандалу, свою раковину Дхармы, звук которой разносился далеко, и особую подушку из парчи. Вознеся молитву-благопожелание, он настоятельно рекомендовал ему давать наставления для групп слушателей. После этого Лодро Палзанг даровал собранию тысячи ученых славного Джонанга комментарии по Праджняпарамите, теории познания, Абхидхарме, Винае и многим из них также дал глубокие наставления по Тантре.

Когда ему исполнился сорок один год, он освятил монастырь, пожертвовав для него записи высших наставлений устной передачи, статуи будд и священные предметы. Затем в течение семнадцати лет Лодро Палзанг обучал там, поворачивая колесо Дхармы и осуществляя просветленную активность. Он поместил образы шестнадцати великих Архатов со свитой в зале большой ступы, и на вазе ступы появились тридцать две большие буквы КА, символизирующие сущность тридцати двух благородных знаков будды, а на поддерживающих балки колоннах в верхней части и на лотосе внизу появились восемьдесят букв КА меньшего размера, отражая сущность восьмидесяти признаков будды. Увидев это, драгоценный Наставник Дхармы чрезвычайно возрадовался и из глубины сердца совершил посвящение заслуг и вознес молитву-благопожелание.

Затем Лодро Палзанг приступил к практике Манджушри под названием «Расширение понимания»: воткнул себе под язык стебель чечевицы, и тот, разветвившись, показался у него из уголков рта и затылка, затем исчез и снова показался изо лба, затем – из макушки, превратившись в два распустившихся красных цветка, в которых пребывали Манджушри и Сарасвати.

Освященные им целебные пилюли улучшали способности к логике и пониманию священных текстов тех людей, которые их принимали. Иногда во время чтения лекций и комментирования Дхармы Будды он передавал такие особенные знания, как круг капель «Ваджрной гирлянды» и способы вычисления времени затмений. Корректируя собрание ста тысяч тантр школы Ньингма, он сообщил, что расширил и подправил разделы, касающиеся четырех лун.

Затем по достижении пятидесяти пяти лет, на восьмой день двенадцатого месяца года деревянной лошади, он оставил этот мир, удалившись в Чистые земли. В течение трех дней благодаря встрече материнского и сыновьего ясного света он покоился в дхармате.

 
Все четыре мандалы земли
Вы подчинили прикосновением ноги,
А ногтем большого пальца —
Все миры, начиная с верхнего мира Брахмы.
 

Когда белая капля проявилась сверху, а красная – через тайный орган, его тело унесли. Вокруг печи для кремации вся земля была усеяна подношениями. Собралось огромное количество лам и членов сангхи. Над землей нависли густые тучи, так что стало совсем темно. Но, как только тело подожгли, небо моментально расчистилось и наполнилось радугами пяти видов, подобными развернутым знаменам, простиравшимся из центра на восток и запад. Не успел погаснуть погребальный костер, как пошел дождь с божественными цветами – белыми, красными, синими и зелеными, которые устилали печь и все вокруг нее. Повсюду распространялся приятный аромат, в небе звучала музыка, содрогалась земля. Как только исчезли радуги, небо с юга на север заполнилось сияющими гирляндами.

Когда через семь дней емкость с прахом открыли, на запястьях обнаружили формы Кхасарпаны[13], на лбу – Будды Шакьямуни, на шее – Манджушри, а также пять белых раковин и огромное количество ригселов.

После ухода лоцавы, Владыки Дхармы, все его рукописи и изображения Будд были переданы наставнику Чогле Намгьялу. Он стал его преемником и еще шире осуществлял просветленную активность.

 
Свет Вашего благородного присутствия
Рассеивал тьму в этом мире.
Сиятельный и непревзойденный Лама,
Победитель, устранивший омрачения
И проявивший богатство знания,
Пусть я буду рождаться у Ваших стоп
И практиковать Дхарму!
 

Таков краткий рассказ о жизни и Освобождении лоцавы, обладающего оком Дхармы. Это было третье жизнеописание.

Глава 4
Сазанг Мати Панчен

Посвящается совершенному воплощению Будды Майтреи, Мати Панчену из Сазанга. Он родился в Нгари, у благородных, состоятельных и уважаемых родителей. Отца звали Зопа Пал, а мать – Пема Цун. Рождение его сопровождалось чудесными знамениями.

Это произошло в год деревянной лошади. Чтобы скрыться от посторонних глаз, мать рожала его в кладовой. Появившись из чрева, он сразу же сделал три шага и встал прямо. Тогда боги небес Тушита омыли водой новорожденного, из его тела стал исходить радужный свет, и он изрек:

 
О обитатели Тушиты, погруженные в мягкое самадхи,
Защищайте существ от негативных состояний и страданий болезней,
И особенно в течение тысячи человеческих лет защищайте жителей Тибета и Кхама,
А после смерти забирайте их в Тушиту!
 

Эти слова распространились в десяти направлениях, прозвучав во всех Чистых землях будд, и бодхисаттвы поднесли ему цветы.

У ребенка была приятная внешность и ясный ум. Он обладал добрым нравом, часто произносил слова Дхармы, дом наполнялся приятным ароматом, исходящим от его тела. Святой сиддха Джаринпа, узнав чудесным образом о его рождении, пришел к нему и, застав на пороге, узнал Милосердного. Он приложил к макушке пыль от его стоп и спросил: «Могу ли я это взять?» Мальчик согласился, и тот, возрадовавшись, ушел.

 

В четыре года Милосердный декламировал пять сочинений Майтреи. Когда ему исполнилось семь, сиддха Джаринпа подарил обоим его родителям по дзомо[14] и попросил у них разрешения взять ребенка в свой скит. Там он дал ему глубокие наставления, и в мальчике зародилось особенное понимание.

В возрасте девяти лет его отправили в монастырь Дорава, где он под руководством ламы Ринчена Зангпо в течение года изучал искусство ведения диспутов, Праджняпарамиту и теорию познания, хорошо их усвоив.

Когда Мати Панчену исполнилось пятнадцать лет, он отправился в Ньитханг и принял от мудрого Таши Сенгге обеты монаха-послушника, получив имя Лодро Гьялцен Пал Зангпо. Он изучал «Коренную мудрость Мадхьямаки»[15] и сопутствующие учения и во всем этом преуспевал. Освоив «Виная-сутру» и многое другое, он стал известен своей образованностью. После он отправился в область Ралунг, где у ламы Еше Гьялцена выслушал множество учений по Винае, Абхидхарме, теории познания и практикам бодхисаттвы, запечатлевая в своем уме слова и постигая их смысл. Затем он отправился в Сакья, где под руководством Джамьянга Чокьи Гьялцена изучал Праджняпарамиту, теорию познания, Абхидхарму, тантру Хеваджры, тантру «Ваджрапанджара», «Самбхути – объяснительную тантру двух смыслов», и колокол его познаний разнес славу о его превосходных способностях.

Когда Мати Панчену исполнился двадцать один год, он отправился в Лобу Тонгчен, где получил различные посвящения и наставления от Кьитона Ньима Гьялцена. В Драграме лама Сонам Зангпо передал ему «Коренную тантру Манджушри», цикл учений по Ямантаке, традицию Шидже[16] и сущностные наставления по Шести йогам Наропы. Освоив все это, он стал влиятельным учителем. После этого он отправился в Джамгон, где получил от мастера Сангье Зангпо пять собраний наставлений о Чакрасамваре и другие комментарии. Затем посетил Таглунг, где, изучив под руководством ламы Ринчена Зангпо цикл Праджняпарамиты и другие наставления, стал известен как знаток Дхармы, преодолевший десять трудностей лишений.

В возрасте двадцати пяти лет Мати Панчен отправился в Жалу, где под руководством мудрого наставника Ринчена Драгпа прошел обряд полного посвящения в монахи. Тем летом в буддийском центре «Тантры океана дакини» он изучал жизнеописание Всеведущего Владыки Дхармы Долпо Сангье. От преданности из глаз у него текли слезы, и он снова и снова складывал ладони у груди и совершал молитвы-благопожелания о встрече с Несравненным.

Вместе с одним из монахов он отправился в славный Джонанг. Прибыли они туда утром. В это время Учитель завершал практику йидама и дул в раковину Дхармы, что стало благоприятным знаком их встречи. Из шедры, чистой цитадели великого знания, где изучались комментарии к тантрам и различные тексты, вышли более двухсот монахов с капалами в руках. После изучения Праджняпарамиты, теории познания, Абхидхармы и Винаи под руководством многих мастеров Мати Панчен подумал: «Куда бы я раньше ни ходил, такого ламы не встречал», – и чрезвычайно возрадовался. Из глаз его потекли слезы, и, находясь в конце рядов, он не мог никого разглядеть. Но драгоценный Владыка заметил его и предложил пойти за ним.

В сопровождении аромата благовоний, под балдахином, под звуки барабанов они вошли в здание, и Учитель, сняв ритуальный головной убор, обратил на него взор. Мати Панчен совершил простирания и поднес всевозможные дары. Долпопа угостил его чаем, был с ним очень обходителен. Беседа их затянулась – уже смеркалось, а Владыка Дхармы все не отпускал его, окружая своим великодушием. С той поры Мати Панчен неотлучно пребывал у стоп Мастера. Он изучил все общие и тайные наставления, которые мог ему преподать Долпопа, и сам стал сведущим ламой, со временем достигнув уровня старших учеников сердца. Позднее под руководством Кунпанга Чодрага Пала и Лоцавы он изучал принципы астрологии, описание посвящения Калачакры и прочие глубокие учения.

В возрасте сорока восьми лет лоцава Лодро Тенпа обучал его этимологии слов, символам логики и ответным символам, священным танцам и многому другому. Лама Дава Гьялцен пригласил его возглавить Сазанг Ганден. Он обучал там круглый год, передав многим знание комментариев к тантрам.

Затем ему предложили принять в дар место для отшельничества с храмом, где он и поселился. Узнав об этом, туда собрались многие великие ламы и монахи из Нартанга, Нагпхуга, Жалу, Ралунга, Ньитанга, Сакья, Сангпху и других мест.

Мати Панчена побуждали открыть отделение имени Долпопы в Джампалинге, храме Майтреи в Самье. Было решено построить там ступу с правильными геометрическими пропорциями согласно писаниям славной школы Джонанг. Три раза делали измерения, однако никак не могли рассчитать верно. Когда обратились к Мати Панчену, благородный перерожденец сам прибыть не смог, однако посоветовал, как нужно сделать. И тогда была сооружена большая, безукоризненная и восхитительная ступа. В сосуд центральной части ступы поместили предоставленную Мати Панченом многорукую золотую статую Калачакры в человеческий рост. Когда во время освящения бросали цветы, люди видели, как в тех местах, где цветы касались ступы, появлялись буквы. Милосердный Лоцава молвил: «Это я. В ступе Тропху я – трон из метеоритного железа, пояс для медитации Нагарджуны, посох Сарахи». Сказав так, он определил также истинную сущность многих из присутствующих.

В частности, во время первой медитации, еще до восхода солнца, Мати Панчен сделал знак помощнику по имени Джангчуб Зангпо.

«Чем могу помочь, Учитель?» – спросил тот и замолчал в ожидании.

«В расщелине горной скалы кто-то бросил дитя. Принеси его».

Идти было далеко, и помощник пришел туда, когда уже взошло солнце. Развернув шерстяное покрывало, он увидел ребенка, оставшегося в живых благодаря состраданию Учителя. Ребенок сильно трясся и держался за край покрывала.

Когда помощник вернулся, всех присутствующих охватило сострадание, и они стали спрашивать, что же теперь делать с бедняжкой. Учитель ответил: «Это великое и святое существо». У Мати Панчена была сестра – многодетная, крепкая, владелица большого стада. Поднеся ей дзомо и шо[17] золота, он доверил ей дитя, велев привести его через семь лет. Через семь лет он начал обучение этого ребенка. Впоследствии тот стал великим знатоком Дхармы по имени Сазанг Сонам Пал. Он много обучал и обладал веселым нравом.

Затем по достижении семидесяти трех лет, на пятнадцатый день девятого месяца года огненной свиньи, при многочисленных чудесных явлениях учитель покинул свое тело. Через семь дней белая капля проявилась сверху, а красная – снизу. Во время кремации содрогалась земля, небо заполняли великолепные радуги, шел дождь из цветов, звучала музыка. Явились божества Тушиты и сопроводили его к себе.

Когда после кремации ступу открыли, на лбу обнаружили Ваджрадхару, на обратной стороне правого и левого уха – Будду Акшобхью и дакини Ваджраварахи, на голенях – Белого Махакалу и грозную дакини Шридеви, пять закрученных вправо раковин, много ригселов для защиты от препятствий.

 
Вы обрели бессмертное ваджрное тело,
Чтобы побуждать ленивых к практике Дхармы.
Божества сопроводили Вас в Тушиту,
И еще сильнее желание получить от Вас благословение, чтобы не разлучаться с Вами.
 

Это была почти полная история жизни Сазанга Мати Панчена – четвертый рассказ о жизни великих.

Глава 5
Чогле Намгьял

Пятая глава посвящается воплощению бодхисаттвы Кшитигарбхи, Чогле Намгьялу. Он родился в год огненной лошади в Нгари. Отца его звали Джинпа Пал, а мать – Тингдзин Дролма. Семья жила в уединенной приятной роще.

Во время его рождения слетелись птицы, гулко куковали кукушки, возникли радуги, содрогалась земля.

Когда ребенку исполнилось четыре года, монах Ринчен Дордже обучил его грамоте. Увидев текст «Путь бодхисаттвы», дитя дало превосходное объяснение его содержания. Затем у озера Банграм он обучался у достойных лам искусству гадания. После этого получил посвящение в «Ваджрную гирлянду» от Чодже Ратнабодхи, а под руководством пандита Умапати изучал грамматику и санскрит.

Затем, достигнув восьми лет, в год водяного быка, по рекомендации ламы Джангчуба Пала мальчик прибыл к мастеру Цангнагпе в Лобу Тонгчене, что в Цанге, и изучил под его руководством основополагающий трактат Нагарджуны по Срединному пути под названием «Коренная мудрость Мадхьямаки», а также комментарии Чандракирти на это произведение.

В тринадцать лет он изучил комментарий к «Коренной мудрости Мадхьямаки» под названием «Рассеивание мрака». Затем Лопон Ринчен Пал назначил его настоятелем. После принятия обетов послушника ему дали имя Чокьи Гьялпо. Потом он получил от ламы Гьярепы посвящение Самвары с колокольчиком, посвящение Тары традиции Сакья, устную передачу Самвары и много других учений. Затем от ламы Дангщопы получил посвящение Ваджрайогини и наставления по Таре. Под руководством мастера Драгпы из Пхена завершил изучение Праджняпарамиты и теории познания и прославился своей ученостью. Он получил приглашение в монастырь Чупхуг, где лама Джангчуб Пал пожаловал ему резиденцию, и два года учил там трактату «Коренная мудрость Мадхьямаки». Чтобы усовершенствовать свои познания Праджняпарамиты, теории познания, Абхидхармы и Винаи, он посетил Гунгтанг, Кьирунг, Лато, Тхолбу, Пхагкор, где обучался у многих мудрых мастеров и развил выдающуюся эрудицию.

В год водяного быка он отправился в Сакья, где изучал Праджняпарамиту и теорию познания под руководством ламы Кунло. Осенью в Драграме под руководством ачарьи Конзангпы он изучил Праджняпарамиту, теорию познания и Абхидхарму и прославился своей ученостью. В то время он был большим приверженцем философии Рантонг.

По достижении двадцати одного года он посетил Гунгтанг в Чокорлинге, где получил полное монашеское посвящение от Кхенчена Дондруба Пала. После этого он отправился в паломничество в Сангпху, Жалу, Нартанг, Палтенг, Тропху и другие монастыри. Он побеждал во всех диспутах, и слава ученого Чогле Намгьяла распространилась во всех десяти направлениях. Отправившись в Сакья, благодаря Озеру Сенгге он познакомился с ламой Кунга Гьялценом, представившись так: «Гордец по имени Чогле Намгьял, пришедший в паломничество из Гунгтанга», – чем вызвал у ламы улыбку. Потом он победил в диспутах с ученым Джангубом Палом и другими, а затем отправился в Жалу. Чогле Намгьял изучал парамиты под руководством Будона, однако тогда в нем не зародилось энтузиазма.

В Пенюле у Траши Сенгге он изучал «Коренную мудрость Мадхьямаки» Нагарджуны, «Проникновение в мудрость», собрание гимнов, восхваляющих достоинства будд, «Собрание доводов» Нагарджуны. Затем отправился в Ярпо Дратанг, где получил от ламы Ракавы Драгпы три цикла наставлений колокольчика, тантру Ямантаки в семи главах, цикл учений по Ямантаке, Хеваджру традиции Сакья, систему Нгог Лоцавы по Хеваджре и прочие посвящения и наставления.

Затем Чогле Намгьял отправился в Цанг и остановился в Драграме. Узнав о том, что особо прославившийся своим всеведением Владыка Дхармы Долпопа построил чудесную и не имеющую себе равных ступу, он подумал, что надо бы устроить там диспуты на основе писаний и логики. С этой целью он сказал: «Всеведущий из Джонанга обладает особой системой теории и практики и превосходит в этом большинство ученых. Нужно сходить туда на несколько дней, провести диспуты по авторитетным писаниям и логике». Лопон Конзангпа заметил: «Это бесподобный, выдающийся мастер. Нет ему равных в Стране Снегов. К нему стоит сходить – у него ты действительно углубишь свое понимание».

 

Итак, Чогле Намгьял отправился в достославный Джонанг. Он прибыл туда, когда толпа монахов выходила после завершения ритуалов, и вручил письмо монаху, ответственному за священные изображения. Тот отнес его и пригласил гостя войти. Когда отдернули занавес, его ослепило сияние, исходившее от благородного тела Долпопы, и он совершил простирания, дрожа и вдыхая аромат безупречной дисциплины. Блеск больших и малых знаков совершенства вызвал в нем истинное переживание, что перед ним Будда. Он поднес свои скромные дары, и драгоценный Владыка Дхармы Долпопа, хотя и так знал ответы, стал расспрашивать его, откуда он, из какого рода. Ослабев, тот дрожащим голосом сообщил, что он из Нгари и пришел в У и Цанг с целью учиться. Учитель заметил, что ему действительно удалось обрести обширные знания. Затем они завели беседу, в ходе которой драгоценный Владыка Дхармы свободно цитировал выдержки из Праджняпарамиты, теории познания, Абхидхармы, Винаи и других писаний, не слышанные гостем ранее, и тот, чувствуя себя коровьей мочой на берегу Ганги, решил, что вовсе не знает о Дхарме, и изъявил желание изучать Калачакру.

Когда пришло время, Всеведущий Долпопа в третий месяц года водяной крысы даровал Чогле Намгьялу полное посвящение Калачакры. После этого он впервые изучил комментарий к тантре Калачакры и Шесть йог, однако понимание рождалось с трудом.

С приближением лета Чогле Намгьял занялся изучением комментариев к тантрам под руководством Кунпанга Чодрага Пала и, освоив ключевые положения теории и практики, достиг очень хорошего уровня понимания. Потом под руководством Сазанга Мати Панчена он изучил первый раздел о языке Калапы и комментарии к тантре «Зерцало поэтики». В конечном итоге, он получил от драгоценного Владыки Дхармы все внутренние и внешние наставления и в возрасте двадцати семи лет отбыл из достославного Джонанга.

В тридцать четыре года он отправился в Лхасу, где поднес золото статуям будд в храме Джоканг и вознес молитвы. Его приглашали читать лекции во многие монастыри, однако он не принимал их просьб. Чогле Намгьял посетил драгоценного Владыку Дхармы Долпопу в Джонанге, преподнес богатые дары Кунпангу Чодрагу Палу, затем изучал под руководством лоцавы Чокьи Гьялпо практику звуков Э и ВАМ. После этого его пригласили в Нгамринг, где он даровал комментарии к тантрам.

В возрасте тридцати девяти лет он основал резиденцию в Нгамринге. В первый день месяца петуха года водяной змеи по его замыслу начали печатать тома Кангьюра и успешно завершили издание в год деревянной лошади. Когда проходила церемония освящения в Джонанге, наставник Чогле Намьял, будучи на севере, в Нгамринге, стал писать священные буквы, и все присутствовавшие на церемонии в Джонанге увидели, как появилась рука, с которой вниз, на освящаемую поверхность, упали буквы. В небе возникли радуги, пролился дождь из цветов.

В Джомонанге ушел из жизни Владыка Дхармы – лоцава Чокьи Гьялпо. Пригласили учителя Чодрага Пала, и он решил переместить свою резиденцию туда, доверив тем летом Кхенчену Пхагпе резиденцию в Нгамринге. Строительство резиденции в Джонанге заняло четыре года. Затем он некоторое время оставался в Секарчунге, занимаясь Дхармой.

Когда ушел в нирвану Владыка Дхармы Долпопа, Чогле Намгьял прибыл в Джонанг для проведения прощальных церемоний и в течение шестнадцати лет давал там комментарии к тантрам.

В возрасте семидесяти двух лет он отправился в Лхасу, где совершил обширные подношения Трем драгоценностям. Из многочисленных монастырей, расположенных по дороге, ему навстречу выходили приветственные процессии с музыкой, он же омывал существ дождем Дхармы.

Затем он вернулся в Джонанг и одну треть собранных в путешествии даров отдал практикующим, кроме того, обильно угощал чаем в Лхарце, Дечене, Сакья и прочих местах, а оставшиеся тридцать две корзины чая, посуду, шерстяные и шелковые ткани, золото и серебро пожертвовал на прощальные церемонии в честь Владыки Дхармы.

Позднее по приглашению Джамьянга Шакьи Гьялцена он отправился в Секарчунг. Когда опустились сумерки, помощники сказали, что в этот вечер лучше не пересекать реку, а остановиться на берегу, но Наставник ответил, что у этой дороги может затаиться демон Джангва Сиддхи, и переправиться нужно вечером. Помощники стали звать паромщика, но наставник попросил их осмотреть берег и найти лодку. Так и поступили. Прибыв в Кхарчунг, они узнали, что наутро берег заполонили солдаты, и поразились ясновидению Наставника.

Чогле Намгьял часто разъяснял парамиты и давал другие устные наставления.

Он ушел в нирвану в возрасте семидесяти одного года, на одиннадцатый день третьего месяца, на восходе солнца. Над домом образовались формы белого света, напоминавшие развернутые знамена, все небо заполнилось необычайным радужным свечением. По истечении четырех дней белый элемент проявился сверху, а красный, через тайный орган, – снизу. Через шестнадцать дней состоялась кремация, а на двадцать пятый день, когда открыли ступу, на затылке обнаружили образ многорукого Ямантаки, на запястье – образ Покровительницы Тары, Стремительной Освободительницы, на лбу – образ Калачакры яб-юм, а также сердце, язык и глаза, шесть белых завитых вправо раковин и огромное количество ригселов. Затем была проведена торжественная прощальная церемония.

 
Те, у кого от почтительного восхищения
шевелились волосы, Когда узнали
историю жизни и Освобождения знатока
трех времен,
Пусть всегда рождаются у стоп великого
Учителя
И практикуют Дхарму, получая глубокие
наставления по писаниям и логике!
 

На этом заканчивается история жизни и Освобождения Царя Дхармы в трех мирах, пятая по счету от начала книги.

12Изначальная мудрость понимания зависимого возникновения.
13Одно из проявлений Авалокитешвары.
14Самка дзо, разновидности яка.
15«Мадхьямака-карика» Нагарджуны.
16Основана Падампой Сангье.
17Порядка 30 г.