Free

The Memoirs of Count Carlo Gozzi; Volume the Second

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

XLV

Dangerous innovations in Sacchi's company. – My attempts to arrange matters, my threats, prognostications, and obstinate persistence on the point of honour to support my protegés – things sufficient to move reasonable mirth against me.

The grant of the theatre at San Salvadore for the next year had hardly been handed over to Sacchi, when the other troupe, who were expelled to make room for him, engaged the theatre at Sant'Angelo, which he was leaving, and began at once to plot revenge. They tried, by flatteries and promises of money (always needed by Italian comedians), to circumvent the best actors of the company, among whom were Cesare Derbes, the excellent Pantalone, and Agostino Fiorelli, the famous Tartaglia. In fact, they did seduce these two champions of impromptu comedy to desert Sacchi's ranks and join their squadron, more with the object of weakening our forces than of strengthening theirs, since their own members were unfit for any performances but those of the so-called cultivated drama.

This desertion mortified the sharers in Sacchi's company, and they whispered their misfortune in my ears. For my own part, I was sorry to think that the quartette of masks, real natural wonders, who made such pleasant mirth in concert, should be scattered. I determined, therefore, to try whether I could not dissuade these two actors from the somewhat shabby step they had resolved on. When I remonstrated with Derbes, who was my gossip, the answer he gave me ran as follows: "Precisely because I feared that you would attempt to separate me from my new comrades, and because I know my inability to refuse you anything, I concealed the agreement from your eyes, and signed it in secret, so that I might not have it in my power to comply with your request. It grieves me that I am no longer able to meet your wishes." On hearing this preposterous excuse, I lost my humour for a moment, and burst into serious reproaches. He assumed a theatrical air of sorrow, and defended himself by repeating the complaints which were current among the disaffected members of Sacchi's troupe. I contented myself with prophesying that he would find himself without place or part in his new company, adding by way of menace that I should well know how to make him repent of his desertion to the enemy.

Then I repaired to Fiorelli with as much solicitude as though I were bent on averting some grave disaster from myself. Him I found more tractable. He had not signed his agreement; and I was able to reconcile him with his old comrades, and to make him subscribe a paper, by which he promised to remain with them for the next three years.

A bad system of etiquette divides the actors and actresses of every troupe in Italy into first, second, third, and so forth. It happened at this time that Sacchi had dismissed his first actress, Regina Cicucci, a very able artist, but one who had not won great fame with Venetian playgoers. "What a fine stroke of business it would be," said he to me one day, "if we could rob our rivals of their first actress, Mme. Caterina Manzoni! The revenge would be complete and just, and I should be provided with a leading lady. I am afraid, however," he added, "that my company would not suit her." Signora Manzoni was my good friend. I appreciated her talents, her personal attractions, her cultivated manners, and her educated mind. She had often asked me whether I could not introduce her into Sacchi's company; and though I did not usually mix myself up with such affairs, the present occasion and Sacchi's speech inclined me to attempt a negotiation.

Accordingly, I made proposals to the lady, which she welcomed with great delight and profuse expressions of gratitude. Some differences with regard to appointments and other details arose. These I settled, like an able broker, and brought the bargain to an agreement. When I presented the papers for her signature, the beautiful young woman met me with an air of sadness, which added to her charms. She looked as though she had not the courage to address me. I did not understand what this meant, and strove to hearten her up. At length she told me, dropping a few lovely tears, that her former friends and comrades, when they got wind of her meditated desertion, had come to her weeping violently, and had flung themselves at her feet imploring her not to abandon them to certain ruin. Moved by a spirit of compassion, she had signed a paper which obliged her to remain with them for some years to come.

Although I knew the tenderness of her heart, I did not think her capable of such a breach of promise through mere sensibility. She must have had stronger reasons for breaking the engagement she had entered into with me; and if she ever writes her Memoirs, we shall hear of them.[36] Perhaps I ought to have lost my jovial humour, as I did with Derbes. I could not do so in the face of so much beauty. I only told her, with a smile upon my lips, that she was her own mistress; Sacchi might get a first actress of any sort he could; I should have wit enough to make the person as able an artist as my fair renegade. With these words I engaged myself to a new point of honour.

I have never regretted that I treated Signora Manzoni in this courteous fashion. She has always shown me the attentions of delicate and cordial politeness; and it is only justice to declare that she possesses qualities which would be estimable in a gentlewoman. A few years after the events related here she married, retired from the profession, and devoted herself to the education of her two little boys in sound moral and religious principles.

When I reported the failure of my negotiation to Sacchi, he replied roughly: "I knew that the person in question could never have adjusted herself to my company." Then he pushed forward his correspondence for the engagement of another prima donna.

I should like my readers to believe that my intervention in the affair I have described was due principally to my regard for the Cavaliere[37] who granted his theatre at my request to Sacchi's company. Really afraid that their internal dissensions, rivalries, and intrigues might reduce them to a state of impotence, and that his interests would suffer in consequence, I wished to avoid having any share in this disaster. A barren and old-fashioned delicacy!

XLVI

Sacchi forces me to give advice. – Teodora Ricci enters his company as first actress. – An attempt at sketching her portrait. – The beginnings of my interest in this comedian.

Whenever Sacchi had to engage a prima donna, all the other actresses rose up in tumult. Why they should have done so, when the engagement was merely temporary, remains a mystery. That they were connected among themselves by blood or marriage does not explain their conspiracy. The newcomers had to endure a martyrdom of criticism, depreciation in their art, and gross calumny in their morals. Who knows whether the prospect of such imminent tribulation did not form one reason of Signora Manzoni's defection? These details do not appear to have any bearing on my Memoirs; but it will soon be seen that they have only too much.

Sacchi always affected, out of prudence, to consult with me on his affairs, especially at this time, when the change of theatre had disorganised his system of management. Accordingly, he informed me one day that he was in treaty with two first actresses, and asked for my advice. One of them was Signora Maddalena Battagia, a Tuscan by birth, talented, but no longer in her prime, incapable of taking part in the Commedia dell'Arte, and extremely exacting with regard to precedence, etiquette, and a substantial salary. The other was Signora Teodora Ricci; from what he heard about her, she was a beginner, young, full of spirit, with a fine figure and voice, who had been applauded in every city where she had appeared; moreover, she was accustomed to act in the Commedia dell'Arte. She had a husband, of some distinction as a player; and Sacchi could get them both at a salary of only 520 ducats a year.

I had never heard before of either. But after weighing and comparing their testimonials and correspondence, I gave a laconic answer: "Engage Signora Ricci with her husband." This is precisely what Sacchi had resolved in his own mind on doing; and his appeal to me for counsel was only a comedian's way of feigning esteem and sense of dependence.

The Ricci and her husband were bound over under articles for three years at a salary of 520 ducats. This was a wretched stipend for a poor actress, who had to provide herself with a decent wardrobe on the stage, to meet the expenses of frequent journeys, and to maintain a husband and a son; and who, moreover, was expecting her confinement, and was about to expose herself to all the calumnies, criticisms, and venomous detractions of the allied women of the company.

My new protegé reached Venice in the Lent of 1771. I received an invitation from Sacchi to meet her and her husband at his house one evening, on their arrival from Genoa. He wanted me to hear her recite a passage from some tragedy, in order that I might form an estimate of her manner, her talent, and her disposition. I saw at once that she was a young woman of fine figure, though her pregnancy took off from its appearance. Her face was pitted with the small-pox; but this did not prevent it from being theatrically effective at a distance. The abundance of her beautiful blonde hair made up for some defects of feature. Her clothes, which betrayed a scanty purse, were well put on; and she carried them with such an air and grace that no one stopped to think whether they were of silk or wool, new or worn. She seemed to be somewhat constrained by the unfamiliar society in which she found herself. I could not make my mind up whether her reserve and shyness were the result of timidity or cunning. Yet I detected in her something of habitual impatience. She chafed because her husband did her little honour in our conversation. He, good man, slept sweetly, in spite of the clandestine nudges which she gave him.

 

She recited the fragment of a tragic scene in verse, with a fine and powerful voice, sound sense, intelligence, and a fire which gave good hopes of her in her profession, especially in fierce vituperative parts. I noticed a trifle of hardness and monotony in her declamation, and some other defects which could be remedied. One incurable fault she had; this was the movement of her lips, which often amounted to what is called making a wry face. Her mouth, not small by nature, had been relaxed and ravaged at its angles by the small-pox, so that the poor young woman could not overcome the involuntary fault of which I speak. I must add a physiological observation I have made, which bears upon this point. When we feel disgust for any object disagreeable to our senses, we naturally express it by a writhing of the mouth. The Ricci, through prejudice, or through something proud and wayward in her temper, was always hearing and seeing things which she felt nauseous and repulsive, and this repugnance stamped itself upon her features in a contortion of the lips. Enforcing and stereotyping the physical blemish in question, it became an ineradicable habit, or rather second nature.

When the trial-piece was finished, I paid her some deserved compliments, and sought to inspire her with a courage which seemed lacking in her demeanour. The other actresses hung upon my words; but Sacchi, more attentive to his interests than to what I was saying, turned toward me and spoke: "Signor Conte, I have engaged this young woman at your advice; pray bear in mind that you have a duty to perform – that is, of making her useful to our company." I replied that I would do the utmost in my power, both for him and for her, as soon as I had made myself acquainted with her real gifts for comedy and tragedy. On the faces of the other actresses I read a sullen sadness and a disposition to squirt poison.

The company was bound for Mantua. Signora Ricci begged for my assistance in studying the new parts assigned to her during the few days which remained before they left Venice. I complied; and hardly a day passed without my going to her lodgings, and giving her the instructions I thought needful. Feeling my honour pledged by what I had said to Derbes and Signora Manzoni, and wishing to establish a strong troupe in Cavaliere Vendramini's theatre, I had pronounced a good opinion of young Ricci's future, and I was sincerely anxious not to find it faulty. She received me with affability and an air of satisfaction. As the days went on, I discovered in her gifts above the average.

Sometimes I found her plunged in sadness; and on inquiring the reason, she told me that she saw certain ruin staring her in the face. She had entered a company of actresses and actors related by blood, and all allied against her. She was alone, without protection and support. Her mother had reproved and terrified her for having accepted this position, prophesying that she would be discredited and driven out of Venice, to the loss of all the fame which she had gained in other cities. I laughed at her fears, told her that her presentiments were phantoms, and tried to make her believe the great falsehood that real merit always ends by overcoming obstacles. I promised to write pieces adapted to her talents. If she could but once make herself necessary to the company by winning the favour of the public, all her difficulties would vanish. But this could only be achieved by conquering her trepidation and steeling her mind against untoward circumstances.

The respect I enjoyed in Sacchi's troupe for past favours conferred and future benefits expected impressed her mind; and she resolved to cultivate my friendship as her only stay. Her poverty moved my compassion; and I liked her civil hearty ways of greeting me, which seemed sincere. I wanted to study her disposition in order to compose parts suited for her; but time was short, and I could not do much. Meanwhile, my visits and attentions roused the jealousy of the other actresses. They used to question me with affected nonchalance upon the Ricci's talent; confessed they saw great faults in her, and doubted whether she could ever be of service to the company; but ingenuously added that they hoped they were mistaken. Seeing through their artifice, I repeated my favourable prognostications, and engaged myself to secure the fulfilment of my prophecies.

It was then that calumnies began to fly abroad against my poor new pupil's moral character. That was only what had to be expected. Everybody knew the reports for facts, and nobody had set them going. I have said that my habit of protecting the persecuted amounted to a vice. Now that she was attacked in her honour, I vowed with greater fervour to defend and rehabilitate her.

The troupe departed in due course of time for Mantua; thence they passed to Verona, where the Ricci was delivered of a baby, which Heaven in kindness removed from this world. Letters arrived from these cities depreciating her talents, accusing her of invincible defects, and prejudicing the public mind against her. Meanwhile, the partisans of two able actresses in the rival company at S. Samuele were not idle; and I foresaw that I should have formidable obstacles to overcome before I succeeded in establishing her reputation. This only made me the more obstinate.

Not being thoroughly acquainted as yet with her character and special gifts, I composed a drama called La Innamorata da Vero.[38] My object was to place her in different lights, and to give her the opportunity of hitting the public taste in one point or another. She had to play the part of a lady in love, exiled, forced to disguise herself as a waiter, then as a gipsy, then as a soldier, then as a gentleman of quality, in order to hide from the pursuit of justice and to remain faithful to her passionate attachment. At the least I hoped that great pains in the performance of this rôle might win for her indulgence and favour. I had reason to see that I was mistaken in my expectations and my judgment. The piece, though it proved successful in itself, was not adapted to the Ricci. Sacchi, however, wrote about it and the actress enthusiastically from Mantua, where it was exhibited.

I shall now have to describe the début of this young artist at Venice, the difficulties we met with, the triumph which finally confirmed my prophecies, and the friendship which I maintained with her for the space of six years. Many of my friends have asked for the real history of this friendship. It was always my habit to waste no breath in talking, but to use up several pens without fatigue in writing. I shall, therefore, very likely be too long and prolix in my narrative of a friendship, which folk are quite at liberty to call love if they like. Since it occupied six years of my life, I cannot omit it; but every one is at liberty to skip the following chapters if they find them tedious.[39]

XLVII

Teodora Ricci makes her début at Venice without marked success. – My reasons for feeling engaged in honour to support her.

My histrionic phalanx returned to Venice, and took possession for the first time of the theatre at S. Salvatore, deprived of one of their best actors, Derbes. The managers of the company wished to keep the public in suspense about the new actress for the first few nights. This is the common policy of such people. They reason thus: "We are all of us novelties at the beginning of the season. Let us keep the new actor in reserve to stimulate the public when our own attractions fall off. Come what may, we are sure to have our purses full that night at least." Desire of gain is their only motive principle.

At last the time came for poor Ricci to be exhibited. The flaming announcement of new actress, new play, La Innamorata da Vero, drew a full house. My piece was well received; but the Ricci was voted a barely tolerable artiste. This pleased the other actresses of the troupe and amused me, who had formed a very decided opinion of her real ability. She next appeared as the Queen of England in the old play of the Conte d'Essex. Poorly dressed, she raised no applause, although she acted well; and her capital sentence seemed to be irrevocable.

About this time Sacchi asked me to translate a French play called Fajel,[40] in which he proposed to give the part of Gabrielle to the débutante Ricci. I remember that I scribbled off this version in the small rooms of the theatre while my friends were acting; an earthen pipkin with some ink in it and a dirty stump of a pen, supplied by the green-room man, helped me through it in a few evenings.

Before it appeared I chose to have my translation published, together with an essay inveighing against the habit of importing plays from France. The stir caused by this essay, together with other circumstances, drew a large house on the first night of Fajel. Ricci sustained the part of Gabrielle admirably; but it so happened that Signora Manzoni had recently been acting a nearly identical rôle at the theatre of S. Angelo, and her partisans determined to crush the débutante, whom they considered a presumptuous rival. This third failure made her ruin palpable to every eye.

Fervid and impetuous by nature, proud as Lucifer, and intensely ambitious, she chafed and wept, took to her bed, and raged there like a lioness, cursing the hour when she had joined Sacchi's troupe and set her foot in Venice. As far as possible, she concealed the true cause of her fury, and dwelt on family difficulties, her poverty, and a new confinement in prospect. To my attempts at consolation, though flattering and reasonable, she turned a deaf ear.

It was then that, having gained a perfect knowledge of her character, I composed my Principessa Filosofa,[41] precisely with a view to her. When I read it to the company, they broke forth into their usual extravagant laudations. But just at this time they were plotting the removal of the Ricci; and the actresses most interested in expelling her from the troupe raised obstacles against the Principessa being put upon the stage. They buzzed about from ear to ear that my drama was languid and tiresome. I had omitted the four masks, and had constructed the piece with the sole object of bolstering up an actress already out of credit and rejected by the public. The Ricci chafed with rage; while I continued to laugh, knowing well that I should find the means of bringing these passion-blinded creatures back to reason.

 

Just then it happened that the patrician of Venice, Francesco Gritti, one of our best and liveliest pens, translated Piron's tragedy of Gustavus Vasa from the French.[42] At my request, he gave this play to Sacchi, assigning the part of Adelaide to Teodora Ricci. New difficulties and new intrigues arose among the jealous actresses. These I put down with a high hand, the play in question being not my own, but my distinguished friend's donation to the company. La Ricci learned her part with diligence and ease. Her chief anxiety was about her costume; for the managers refused to make her any advances on this score, and her rivals, who took subordinate parts in the tragedy, were straining all the resources of their lengthier purse to outshine her by the wardrobe. I amused myself enormously at their ill-founded expectations. When the night arrived, the play was very decently got up, and the Ricci entered on the scene far better dressed than any of her comrades. Gustavus Vasa had a decided success; and the Ricci, who played Adelaide well, but certainly not better than the three parts which had well-nigh ruined her, was encouraged by a fair amount of applause. I could see how much good this little gleam of sunshine did her.

Meanwhile days flew by without anything being said about my Principessa Filosofa. I thereupon determined to try what a little artifice could do. I began by confiding to some of our actors that I could not resist the wish to see this piece upon the stage; and that appreciating Sacchi's reasons for not venturing to take the risk of it, I was thinking of offering my Principessa to the company at S. Angelo. Signora Manzoni, I added, seemed to be admirably fitted for the leading part. No sooner was it whispered that I intended to follow Derbes to the rival camp, than marvellous alacrity began to be displayed. Sacchi, always violent and excessive, insisted that the Principessa Filosofa should be got up and ready for representation in the course of a few days. In fact, this piece appeared upon the 8th of February 1772. The Ricci, carefully coached by me, sustained the title-rôle with astonishing spirit. She was welcomed with thunders of applause; and a run of eighteen nights to overflowing houses established her reputation as an artist of incomparable energy and spirit. This joint triumph of author and actress made the latter necessary to Sacchi's company. Yet some of her comrades persisted in regarding her with covered rancour. They never acknowledged her talents, and ascribed her success to the rôle I had composed for her.

36This looks as though Gozzi had reason to believe that Mme. Manzoni would write her autobiography. Whether she did so or not, I am unable to say. But the remark shows how popular and common self-indited Memoirs had become.
37That is, the Venetian noble Antonio Vendramini.
38Printed in vol. ix. of the Opere, ed. cit.
39It cannot be denied that Gozzi has spun out the history of his liaison with Teodora Ricci to a tedious length, giving the episode of Pier Antonio Gratarol an importance which it is far from deserving. I intend therefore to abridge the chapters which he invites his readers to skip. But, with the view of preserving unity of style, I shall not drop the first person singular, and shall select, so far as this is possible, nothing but phrases of Gozzi to translate.
40By the playwright Arneau.
41Printed in vol. v. of the Opere, ed. cit.
42Francesco Gritti, of the ancient patrician family, was born in 1740 and died in 1811. His translations of French plays appeared in two vols. at Venice in 1788. Some of his poems in Venetian dialect were published in 1815. Venezia, Alvisopoli.