Quotes from the book «Ночь нежна»

Квартирку он делил с Элкинсом, вторым секретарем посольства, к ним часто заходили две милые гостьи – ну и довольно об этом, много будете знать, скоро состаритесь (последнее относилось к посольству).

ею Николь приносила к его стопам, как подношения священной амброзии, жертвенного мирта.

Ну и без одиночества ему не обойтись – ведь так легко быть любимым – и так трудно любить.

мама говорила, что наш выбор жилья показывает, как хорошо мы знаем Европу. Она-то, конечно, знала – мама родилась в Германии. Другое дело, что ее матушка была американкой и вырастила дочь в  Чикаго, отчего и мама стала скорее американкой, чем европейкой. Через две минуты они встретились с остальной их компанией, и Розмари, вылезавшей из такси на рю Гинемер, напротив Люксембургского сада, пришлось снова собиратьамериканские

Так хочется оказаться сейчас рядом с тобой. Молчание, вздох, ответ: – Мне тоже этого хочется

Так, выходит, ты погубила меня? – ласково осведомился он. – Что ж, в таком случае погибли мы оба

чьи деревья купали столики в зеленых сумерках

носки и свитера узорами викторианской Англии, узорами сороковых, шестидесятых, восьмидесятых годов, и сопровождая это занятие аккомпанементом следующих, словно магические заклинания, строгим правилам сплетен; ближе к воде обосновалось под полосатыми зонтами человек десять, а дети их гонялись по отмелям за безбоязненной рыбой или лежали нагишом, поблескивая под солнцем умащенной кокосовым маслом кожей. Когда Розмари вышла на пляж, мимо нее пронесся и с восторженным воплем ворвался в море мальчик лет двенадцати. Чувствуя, как ее кожу покалывает от изучающих взглядов незнакомых людей, она сбросила купальный халат и последовала примеру мальчика. Проплыв лицом вниз несколько ярдов, она оказалась на отмели, и встала, покачиваясь, и побрела вперед, подволакивая стройные ноги, словно отяжелевшие от сопротивления воды. Зайдя в нее почти по грудь, Розмари оглянулась на пляж: лысый, одетый в купальное трико мужчина с моноклем в глазу, пучками длинных волос на груди и нагло лезущим в глаза глубоким пупком не сводил с нее изучающего взгляда. Розмари перехватила его, и мужчина выронил из глазницы мо

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
26 August 2019
Translation date:
2016
Writing date:
1934
Volume:
420 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-04-100577-1
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Text
Average rating 4,2 based on 19 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 173 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 47 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 15 ratings
Text
Average rating 4,4 based on 5 ratings
Вечный свет
Фрэнсис Спаффорд
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 8 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 23 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 79 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 10 ratings