Read the book: «Царица поцелуев»

Font:

Сколь неразумны бывают и легкомысленны женские лукавые желания и к каким приводят они страшным и соблазнительным последствиям, тому примером да послужит предлагаемый рассказ, очень назидательный и совершенно достоверный, о некоторой прекрасной даме, которая пожелала быть царицею поцелуев, и о том, что из этого произошло.

В одном славном и древнем городе жил богатый и старый купец, по имени Бальтасар. Он женился на прекрасной юной девице, – ибо бес, сильный и над молодыми и над старыми, представил ему прелести этой Девицы в столь очаровательном свете, что старик не мог воспротивиться их обаянию.

Женившись, Бальтасар раскаивался не мало, – преклонный возраст не давал ему в полной мере упиться сладостями брачных ночей, а ревность скоро начала мучить его. И не без основания: молодая госпожа Мафальда, – так звали его жену, – скучая скудными ласками престарелого супруга, с вожделением смотрела на юных и красивых. Бальтасару же, по его делам, приходилось отлучаться из дому на целые дни, и только в праздники мог он неотлучно быть с Мафальдою. И потому Бальтасар приставил к ней верную старую женщину Барбару, которая должна была неотступно следовать всегда за его женою.

Скучна стала жизнь молодой и страстной Мафальды: уже не только нельзя было ей поцеловать какого-нибудь красивого юношу, но и украдкою брошенный на кого-нибудь умильный взгляд навлекал на нее суровые укоры и беспощадные наказания от ее мужа: ему обо всем доносила сварливая, злая Барбара.

Однажды в знойный летний день, когда было так жарко, что даже солнце тяжело задремало в небе и не знало потом, куда ему надобно идти, направо или налево, заснула старая Барбара. Молодая Мафальда, сняв с себя лишнюю одежду и оставив себе только то, что совершенно необходимо было бы даже и в раю, села на пороге своей комнаты и печальными глазами смотрела на тенистый сад, высокими окруженный стенами.

Конечно, никого чужого не было в этом саду, да и не могло быть, так как единственная калитка в заборе давно уже была наглухо заколочена и попасть в сад можно было только через дом, – а в дом никого не впускали крепко запертые наружные двери. Никого не видели печальные очи пленной молодой госпожи. Только резкие тени неподвижно лежали на песке расчищенных дорожек, да деревья с блеклою от зноя листвою изнывали в неподвижном безмолвии завороженной своей жизни, да цветы благоухали пряным и раздражающим ароматом.

Age restriction:
18+
Release date on Litres:
01 March 2014
Volume:
8 p. 1 illustration
Copyright holder:
Public Domain
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 364 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 42 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 17 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 55 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 10 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 29 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 39 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 18 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 36 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 21 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 60 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 4 ratings
18+
Audio
Average rating 5 based on 2 ratings
Audio
Average rating 5 based on 9 ratings