Иногда мне кажется, что прошлую жизнь я провела в США в период 30-60-х годов. Есть у меня внутренняя тоска, неуловимая ностальгия по тем местам и временам, в которых я никогда не была. Уютные книги Фэнни Флэгг приглушают и дают успокоение моей фантомной памяти. Возможно, именно «Жареные помидоры» когда-то и стали первопричиной той тоски, потому что Флэгг создает идеальный мир, в котором хочется остаться навсегда.
Отчего особенно страшно читать продолжение гениальной книги. И это оправданный страх. Вспомните, сколько удачных сиквелов вам попадалось. Единицы. А тут Флэгг через 36 лет (вот мой любимый книжный ровесник) пишет продолжение. Провал почти гарантирован, если уж с Харпер Ли плохо сработало. Там, конечно, другая история, но смысл один: любви читателей к великолепной первой книге может не хватить на вторую. Однако Фэнни Флэгг всегда была и остается уникальной и неповторимой. Ей, как и её героям, кажется, всё по плечу. Даже то, что другим не дается.
В «Возвращении» мы встречаемся со всеми любимыми героями и с их потомками. Бадди уже не маленький мальчик, а муж и отец. Эвелин, которая стала слушательницей Нинни Тредгуд в «Помидорах», из третьестепенного персонажа выходит на второй план и даже частично становится краеугольным камнем продолжения истории.
По факту «Возвращение» не просто линейное продолжение, Флэгг одаривает своего читателя драгоценными флэшбеками, пуская снова в тот знакомый «Полустанок», с которым мы не расстанемся никогда.
Новая книга Фэнни Флэгг - это чудесный подарок, ради которого стоило прожить все трудности последних лет. Теперь у нас, у фанатов «Зеленых помидоров», есть расширенная версия, благодаря которой история приобрела завершенность. Следующее желание - вот бы сняли современный сериал по обеим книгам. Очень надеюсь, что моя мечта исполнится. Ведь с книгами Фэнни Флэгг всё возможно.
be-free, смотрела фильм по первой книге, фильм старенький 1991 года, но очень достойный. 2 часа 10 минут самое то ))))
Фэнни Флэгг величайшая романистка.Ее книги вне времени.Только прочла название,навеяло грустно-щемящим воспоминанием о прежнем повествовании про кафе "Полустанок" и его посетителях.Это как увидиться с любимыми родственниками после долгой разлуки.Обязательно куплю вторую часть.Хорошие книги -большая редкость!
Книга отличная! Чтение приятное, увлекательное. Очень рада, что есть продолжение полюбившейся истории. Однозначно рекомендую!!!
Книга написано хорошо,НО. Мое личное мнение - что писать ее не стоило. Первая книга была абсолютно самодостаточной и завершенной. А тут, кроме всего прочего еще и куча несоответствий,как будто автор забыла,что писала в первой книге. Но чтоб развеяться и отвлечься от будничной суеты - очень хорошо.
Как будто встретила старых друзей. Невероятно теплая и душевная книга. Достойное продолжение полюбившейся многим истории.
очень душевно и тепло хорошее завершение истории любимых героев! хотелось бы побольше таких книг. спасибо огромное автору
Когда -то давно я слушала первую часть в формате аудиоспектакля. И это была любовь. Не могу сказать, что меня с головой поглотил сюжет, но вот атмосфера и настроение произведения запомнились надолго. Такой эффект получился отчасти благодаря качественной озвучке. И вот, случайно увидев на Букмейте вторую часть, я сразу же нажала кнопку плэй. Сама даже не ожидала, настолько ошеломляюще родным и приятным станет погружение в эту историю снова.
Автор вспоминает всех персонажей из первой части, расширяет их истории новыми подробностями. При этом очень ненавязчиво и деликатно напоминает читателю события первой книги. Это было весьма кстати, потому что лично я сюжет помнила поверхностно. Появляются, конечно, и новые герои. Но в центре внимания остается Бадди Тредгуд, пусть уже изрядно постаревший, но всё тот же затейник. И, конечно, не обошлось без тонкого юмора, комичных поучительных ситуаций и веселых приключений.
Самым приятным оказался финал книги. Абсолютно неправдоподобный, просто возмутительно нереалистичный, но единственно правильный в этой истории.
Как часто современные авторы наступают на манящие, прямо-таки завлекающие финансовые грабли - написать продолжение абсолютно завершенной истории. И как редко такое произведение оказывается не то, что уместным, а хотя бы сюжетно, стилистически и тематически подходящим снискавшей славу первой книге. И "Возвращение в кафе "Полустанок" - замечательный пример такого фан-сервиса.
"Жареные зеленые помидоры" были для меня одной из тех знаковых книг, с которых читатель переходит из подростковой и школьной во "взрослую" литературу. Мне было всего лет 17, когда я познакомилась с романом Фэнни Флэгг. Он меня увлек, покорил, так, что книга была перечитана дважды, а после куплены еще три ее произведения - два из них уже тогда казались "послабее", но, в целом, прослеживался узнаваемый авторский стиль, да и структура историй была выдержана в уместном для избранного сюжета духе. Поэтому никакого недоумения и тем более отрицательных эмоций я, конечно, не испытала.
Период Фэнни Флэгг закончился быстро. Интересных книг вокруг открывалось великое множество, читательский вкус, естественно, начинал оттачиваться и приобретать свои личные особенности. Не было большого желания возвращаться к творчеству этой писательницы, да, пожалуй, и не стоило - оно уже дало мне все, что нужно было, и, чтобы не испортить несколько ностальгические воспоминания, надо было "отпустить". Но человек не человек, если он не совершает ошибок. И первой такой "ошибкой" был прочитанный лет через пять роман "О чем весь город говорит". Он ввел меня в истинное недоумение: "А что это было? И это все? Неужели его написала та самая Флэгг, перу которой принадлежат знаменитые "Помидоры?" - такими вопросами задавалась я по прочтении. Оценив роман на 5-6/10, я отставила его на дальнюю полку и решила теперь уж точно завершить отношения с изжившей себя (для меня как читателя) писательницей. Не тут-то было.
Спустя еще почти шесть лет, увидев манящее "Возвращение", я не смогла устоять. Хотя прекрасно понимала, что из себя подобное чтиво будет представлять в 95% случаев. Но вернуться к "Полустанку" хотелось. Вот и вернулась. Правда, как оказалось, не к "Полустанку", а к фанфику на него, отдающему изрядной долей беллетристики.
Я адекватно понимаю, что "Помидоры" вызывают во мне некоторое чувство ностальгии, и, если перечитать роман (чем я сейчас и занялась), то уже не оценю его на 10/10. Но уверена, что оценка при этом все равно будет положительной, где-то в районе 7-8/10. Потому что уже на первых 20-30 страницах чувствуется самобытность произведения и серьезность тем, которые он поднимает - расизм, не терпящую предрассудков любовь, социальные трагедии, нищету и голод, неизлечимые болезни и разность человеческих личностей при всей их яркости и полноте.
"Возвращение" даже близко похвастаться таким не может. По сути, это типичная тепличная "бакманщина", свойственная появляющейся как грибы современной литературе "теплого-уютного" толка. Вот есть произведения, написанные по "повестке", так это тоже своего рода "повестка", только рассказывать вам будут не об условной самоидентификации, а обольют выкрученным на максимум позитивом с капсовыми лозунгами "ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ! НЕ ВЗДУМАЙ ГРУСТИТЬ! Я В 50 ЛЕТ СТАЛА УСПЕШНОЙ БИЗНЕС-ВУМЕН, ЗНАЧИТ И ТЫ СМОЖЕШЬ! УМЕРЛА ЛЮБОВЬ ВСЕЙ ЖИЗНИ? НИЧЕГО, НАЙДЕШЬ НОВУЮ!" и прочим ядовито-сахарным кошмаром.
Меня удивляет, насколько одинаковые и картонные персонажи в подобной литературе. Вам могут сколько угодно говорить об их "разности", но эта разность настолько условная, настолько удобная, что иначе как "допустимой" ее назвать нельзя. Разность в таких книгах допустима, скажем, в вопросах ориентации и пищевых пристрастий, но недопустима в проявлении даже небольшого высокомерия или "снобизма" - таких персонажей автор обязательно "покарает", ведь именно от них уходят супруги и именно у них рушатся жизненные ориентиры. Да-да, конечно.
Но сильнее всего сносит этой волной агрессивного "позитива", который как раз не оставляет человеку выбора и не дает возможности быть собой со всеми своими ценностями, достоинствами и недостатками. Какая-то даже антиутопия, где личность формируют под копирку. Все вокруг обязательно при деятельности, и эта деятельность несомненно приводит к гигантскому успеху, баснословному состоянию, многочисленным особнякам, завидным бракам даже на старости лет и возможности отстраивать с нуля целые города. Главное вступить в эту секту "успешных и смешных", а дальше все как по маслу. Ну не смешно ли? Мне смешно.
Порой это агрессивное навязывание условно позитивного (читай: строго регламентированного) образа жизни вообще отзывается даже не недоумением, а отвращением. Как, скажем, пропихивание темы второго брака а-ля "ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ". Что же в этом плохого, спросите вы? А то, что это китч - путать любовь и удобное сожительство. И еще больший китч заставлять человека жить сообразно "массовым удобным ценностям". Бывает такое, и это нормально, более того, это прекрасно - когда человек самый настоящий однолюб, и, потеряв партнера, не ищет другого. Ему это попросту не нужно. Почему не оставить его в покое и не дать жить жизнь так, как он хочет? НУ ЭТО ЖЕ НЕПРАВИЛЬНО, ЛЮБОГО ЧЕЛОВЕКА МОЖНО ЗАМЕНИТЬ, ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ. И таким образом появляются совершенно отталкивающие в своей нарочитости "любовные" ветки и максимально искусственные диалоги в текстовом фанатском кадавре.
Как можно было от не самых шедевральных, но уж точно самобытных "Помидоров", вызывающих чувство светлой грусти, перейти к этому безликому "памятнику" современной потребительской литературы? Догадываюсь как. Ключевой потребитель непредвзят, ключевой потребитель многочислен и готов платить. Но все-таки несколько печально, когда такая чаша весов перевешивает другую - стиль, уникальность и какую бы то ни было литературную ценность.
2/5
Несколько лет назад меня совершенно очаровала первая часть. Я просто не могла оторваться от истории. Плюс понравился формат: чередование сюжета и заметок в городской газете от Дотт Уимс. Ко всему прочему, «Жареные зеленые помидоры» затрагивала довольно серьезные темы: расизм, расовая сегрегация, феминизм, однополые отношения, быть не таким как все. Книга стала одной из любимых.
Как сказала Коко Шанель невозможно произвести первое впечатление дважды:-) Именно поэтому вторым частям не суждено претендовать на главную роль.
"Возвращение в полустанок" не стало исключением.
Мне очень нравится слог автора и форма подачи, но во второй части мне не хватило совсем чуть-чуть...души. Души и проживания автором своего произведения.
Чувствовалось, что книга писалась без энтузиазма и местами даже вынужденно. Не все главы датированы. Есть некоторые неточности с первой частью.
1.Если Руфь родилась в 1905 и умерла в 42 года (о чем мы узнаем в Возвращении, то как в 1924 году ей могло быть 22 года, о чем говорит Нини в 1-ой части :-).
2.Внучку Бади и Пегги в первой части звали Линда, во второй части она уже Каролина или это второе имя как у Руфи, которая в первой части была Нормой-Руфь.:-)?
3.Поучительная история с собакой в первой части звучит совсем иначе, чем во второй.
4.Преподобному Скроггинсу в первой части не было известно, что Иджи спасла его сына от тюрьмы. Во второй части он вдруг его сам привез к Иджи на исправление...
Разумеется, на все эти детали начинаешь обращать внимание, когда сюжет не увлекает с первых страниц, когда не за что зацепиться, чтобы утонуть с головой в уже знакомом и родном Полустанке.
Не могу сказать, что "Возвращение" не понравилось совсем. Нет, определенно есть моменты очень трогательные и милые, автором затронута тема одиночества человека в бездонном мире и поиске себя в том возрасте, когда казалось бы ...
Но, на мой взгляд книга написана очень быстро и не проработано. И если читать одну часть за другой, уж достаточно сильно бросается в глаза скорость изложения, когда моментов на которых хотелось бы задержаться глазами, посопереживать героям, прочувствовать, подумать и неможечко постоять, практически нет.
Инерции первой части хватает, чтобы прочитать половину второй, что собственно является ее пересказом. А оставшаяся половина как будто проглотилась целиком, как уже остывшие жареные помидоры, без выраженного вкуса и удовольствия.
Итог: мне не хватило души, глубины, наполненности и завершенности. К сожалению, в вазу, в которую погрузили прекрасный букет полевых ромашек, забыли налить воды...
Reviews of the book «Возвращение в кафе «Полустанок»», 119 reviews