Read the book: «Магия Пэри против правил!»

Font::

Magique Péri – tome 1 – Le Bal des sorciers

Magique Péri – tome 2 – Une rentrée mouvementée

Magique Péri – tome 3 – Flop marmite!

Written by Fabienne Blanchut

Illustrations by Ariane Delrieu

© 2021, 2022 Albin Michel Jeunesse,

22, rue Huygens, 75014 Paris

www.albin-michel.fr

Копирование, тиражирование и распространение материалов, содержащихся в книге, допускается только с письменного разрешения правообладателей.

© Ковальчук А., перевод, 2026

© ООО «Издательство АСТ», 2026

* * *

Бал колдуний

Вдохновляющим и храбрым женщинам по моей материнской линии: прабабушке Эрмине, двоюродной прабабушке Эрне, бабушке Элье, маме Элизабет, тёте Сильвии, сестре Еве и племяннице Розе.

Ф. Б.

Двум моим чудесным колдуньям… Коралине – с этой серии, я уверена, начнётся твоя любовь к чтению. И моей чудной Серизе – знай, именно ты вдохновила меня на историю о Пэри.

А. Д.

Глава 1
Пэри в ярости

– Нет, нет и ещё раз нет!

– Пэри, гадюка тебя укуси!

– Раз так… Никуда я не пойду!

– У тебя есть обязанности, хочешь ты того или нет! – От громогласного крика Эноры Штрудельпуф даже стены замка затряслись.

Хлопнула дверь, и девочка с длинными белыми волосами сбежала вниз по лестнице мимо ряда портретов своих прославившихся родственников. Они с любопытством смотрели на неё, выглядывая из рам. На одной из ступенек дремал старый кот, и она, не заметив его, споткнулась и чуть не упала.

– Мафусейлем1, вечно ты мешаешься под ногами! – буркнула Пэри.

Перепрыгнув его, она вскочила на перила.



– Пэри! – прокричала Энора. – Я всё-таки твоя мать. Будь добра дослушать, когда я с тобой разговариваю.

Но девочка, которая к этому моменту съехала на первый этаж и спрыгнула на пол, даже головы не подняла.

Сначала она хотела выйти через парадный вход, но потом передумала: огромная тяжёлая дверь так сильно скрипит, её не открыть без шума, если не имеешь многовекового магического опыта. Юная колдунья развернулась и вышла через кухню, оставив дверь нараспашку. Солнечные лучи тут же упали на пол – а это злит Энору куда больше, чем всякие неприятные звуки.

– Она, что, издевается? – буркнула Пэри, прохаживаясь по саду, царству её бабушки Бабигейл.

Ах да, стоит сказать, в замке с ними живёт бабушка! А вот и она собственной персоной – Верховная чудовищная колдунья Ужассии и провозглашённая королева зелий. Как всегда, босиком, длинные ногти одиннадцати пальцев ног вонзились в землю. В чёрных волосах играет солнце. Бабигейл, склонившись над белладонной, собирала ягоды для секретного эликсира.



Пэри не стала останавливаться возле неё, сразу пошла по дорожке, ведущей на кладбище. Бабушка подняла голову и, нахмурившись, посмотрела на внучку. Та скрылась за кованым забором.

Пэри была в ярости. В такой ярости, что земля ходуном ходила.

Глава 2
А как же традиция?


Через две минуты вслед за дочерью из замка вышла Энора. Серые пряди выбились из пучка. Она подняла руку, чтобы спрятаться от палящего солнца. Весна и лето – её самые ненавистные времена года. Слишком много света, слишком ярко, слишком весело! Энора сразу начала высказывать недовольство:

– Лысые крысы, жабья слюна и праздничные мётлы, дайте мне сил! Эта несносная девчонка рано или поздно превратит меня в козу!



Увидев Верховную колдунью, Энора направилась в её сторону.

– Мама, ты видела Пэри?

Бабигейл аккуратно взяла любимую паучиху Шанталь, которая плела шёлковые нити в корнях мандрагоры, посадила себе на плечо и со вздохом спросила:

– Что снова стряслось?

– Её первый бал… Она отказывается идти на него, если будем запугивать Тленника2.

Верховная колдунья изменилась в лице.



– А как же традиция?

– Говорит, уже «не круто» кого-то запугивать до смерти, даже если этот кто-то из Другого мира3. Ещё она считает месть варварством. Но мы ведь давным-давно не убиваем Тленников!

Прикрыв глаза, Бабигейл неразборчиво прошептала заклинание и в мгновение ока вместе с паучихой исчезла в фиолетовом облаке. Ошеломлённая Энора осталась одна среди цветущего боярышника, дикого шалфея и дурмана.

– Значит так… – Энора со злости плюнула на землю.

Она повернулась и, шурша плащом, направилась в замок. Никакого настроения, но надо проконтролировать подготовку к балу. Зомби-котелочники выстроились плотным рядом на кухне. Они ждали её команды, чтобы занять места у чанов, нарезать кубиком глаза мух и состричь для украшения блюд шерсть козы, как того требовал обычай.


1.Образовано от «Мафусаил» (согласно Библии, один из праотцов человечества. Прожил 969 лет, поэтому его имя иногда используют для обозначения «долгожителя») и «Сейлем» (город в США, где в 1692 году шёл суд над ведьмами).
2.Так колдуньи называют людей.
3.Там, где живут люди.

The free sample has ended.

Age restriction:
6+
Release date on Litres:
30 March 2026
Translation date:
2026
Writing date:
2022
Volume:
94 p. 96 illustrations
ISBN:
978-5-17-181971-2
Illustrators:
Арьяна Дельрьё
Download format: