Read the book: «Ада Лейс ищет преступника»

Font:

Глава первая
«До свидания» с кусочком бекона

Аде до смерти надоело сидеть. Ей надоел гипс на ноге. Надоело смотреть на то, как жизнь проходит мимо. Она должна сейчас быть на улице, исследовать окрестности и изучать местную дикую природу, а она застряла дома. И сама в этом виновата.



В первую неделю в Сан-Франциско Ада попыталась прыгнуть с тарзанки с эвкалиптового дерева в парке. Такой прыжок она могла бы выполнить и без верёвки.

Трос, к которому она себя привязала, мог растягиваться на пятьдесят процентов собственной длины, но высоты ветки едва-едва хватило, чтобы он хотя бы распрямился. Это была ошибка, совершённая по невнимательности.

В комнату к Аде, погружённой в угрюмые раздумья, зашла мама.

– Как думаешь, может, нам позавтракать вместе, пока я не уехала? – спросила она.

– Да, можно. Хотя я надеялась пропустить эту часть с прощанием, – заметила Ада.

– Меня не будет всего несколько дней, – напомнила мама. – Этим художникам требуется, чтобы за ними немного присмотрели. Они же не такие самостоятельные, как ты. К твоему первому школьному дню я уже вернусь.

Ада попробовала улыбнуться и на костылях последовала за мамой вниз по лестнице, но тут её брат Эллиотт чуть не раздавил её у самого входа на кухню. На нём был надет жилет, а на глазу была чёрная повязка. С плеча безжизненно свисал мягкий игрушечный попугай.

Ада читала вместе с Эллиоттом «Остров сокровищ». И теперь брат задался целью отыскать закопанное сокровище. А до тех пор одевался соответственно.

– Полегче, дружище, – сказала мама Ады. – Ты едва не сбил сестру с ног.

– Ярр! – рявкнул Эллиотт. – Для вас я – капитан. Уясните это, мадам, или придётся вам прогуляться по доске!1

– Сбавь тон, Эллиотт, или выходные проведёшь у себя в комнате, – пригрозила миссис Лейс.

– Прошу прощения, мадам, – извинился мальчик.

– Мне что, заставить тебя драить палубу, Эллиотт? – спросил мистер Лейс.

Он поставил перед Адой тарелку с французским тостом2. На тосте были вырезаны косые глаза.

– Спасибо, пап, – сказала Ада.



Рядом с её отцом трудно было продолжать кукситься.

– Этот окаянный попугай не хочет сидеть прямо! – пожаловался Эллиотт.

– Тебе нужно закрепить его хвост. – Ада обернула хвост и лапы попугая ниткой, а потом затянула её. – Тут требуется квадратный узел. А ты завязал бабушкин.

– Арргх! Вот так, Раффлз! Хорошая птичка, – похвалил Эллиотт.

– Ада, ты помнишь ту женщину, которую мы встретили на фермерском рынке? Гленду? – спросила мама. – У неё дочка примерно твоего возраста. Они живут на Полимерной улице. Почему бы тебе не встретиться с ней?

– И чем заняться? Прыгать на скакалке? – Ада опустила взгляд на свой гипс.

– Очень смешно, – ответила мама. – Может, ты пригласишь её в гости?

Ада пожала плечами. Она была не в настроении развлекаться.

– Это бы облегчило тебе жизнь в новой школе, – заметила мама, а потом поднялась, запихивая в рот последний кусочек бекона: – Просто подумай об этом. Я оставлю номер телефона.

– Ладненько, – отозвалась Ада.

Мама поцеловала её в щеку. Затем обняла мужа и сына и взяла сумки.

– Бон вояж!3 – выкрикнул Эллиотт. – Привези мне немного золота!

Мама присела у дочкиного стула:

– Выше нос, горошинка. Ты и оглянуться не успеешь, как станешь королевой Джунипер-гарден.

Глава вторая
Джунипер-гарден

После того как мама ушла, Ада вернулась к себе в комнату, чтобы распаковать последние несколько коробок. Едва открыв первую, она утонула в море воспоминаний.

Здесь лежали образцы почвы, камни и кое-какие засушенные листья с деревьев, которые росли рядом с её старым домом в Западной Виргинии. Вся коробка пахла Западной Виргинией. Ещё тут лежал прошлогодний научный проект, над которым она работала вместе с подругой, Анной. Анна и Ада были напарницами во всём. Они вдвоём присматривали за чужими домашними животными, а в день школьных соревнований участвовали в гонках на трёх ногах как пара. Они даже заняли первое и второе место в орфографическом конкурсе. Но, что ещё важнее, девочки всегда вдвоём занимались научными проектами. Все звали их «А и А», но сами они называли себя «А в квадрате».



Ада смотрела из окна на свой новый квартал. Позади таунхауса4, в котором поселилась её семья, располагался общий двор, который делили между собой обитатели расположившихся кругом многоквартирных домиков и таунхаусов.

В центре двора бил фонтан. Эллиотт затеял жаркое сражение на пенопластовых мечах со своим новым другом Джеком, который жил на Полимерной улице. Слева от нее Джейкоб Свифт у себя в палисаднике наполнял птичьи кормушки и подвешивал большой кусок жирного сала для дятлов. Джейкоб стал одним из первых соседей, с которым познакомилась Ада и её семья. Он был одет по-деловому. «Наверное, работает на какую-то крутую айти-компанию», – подумала Ада.

Рядом с домом Джейкоба стояло кирпичное здание. Несколькими днями раньше Ада видела, как из него выходит пожилой мужчина в оранжево-коричневом рабочем комбинезоне, но она ещё не успела познакомиться с этим соседом.

Справа от его дома был переулок, который выходил на улицу по другую сторону Джунипер-гарден. По правую руку от переулка стояли ещё пять домов, которые огибали внутренний двор, а дальше была ещё одна маленькая подъездная дорожка с железными воротами. Ада снова посмотрела во дворик Джейкоба. У кормушки собралась стайка птиц: разноцветные зяблики и множество воробьёв. Ада видела Джейкоба, который стоял у задней двери своего дома и улыбался. Джини Фрэнсис из квартиры двумя этажами выше тоже смотрела на птиц.

Прибежала белка и разогнала пернатых. Потом маленький йоркширский терьер выбежал из квартиры на первом этаже в дальней части Джунипер-гарден. Пёсик принялся лаять и распугал всю живность вокруг. Хозяйка терьера, мисс Рид, вышла из квартиры, болтая по телефону. Она говорила так громко, что Аде было слышно каждое слово.

– Я знаю, – сказала мисс Рид. – Они не имеют права выставлять такую дорогую вещь на регистрацию…

Мужчина в комбинезоне вышел из задней двери соседнего с Джейкобом дома. Мистер Комбинезон нагнулся и посвистел, вытянув руку к псу мисс Рид, который потрусил к нему.

– ХРИЗАНТЕМА! – завопила мисс Рид.

Собака радостно рванула обратно к хозяйке. Мисс Рид запустила её в дом. Мистер Комбинезон выглядел разочарованным.

Джейкоб снова вышел на улицу с кожаным портфелем и газетой. Дружелюбно кивая, он протянул газету мистеру Комбинезону, а затем зашагал по переулку, ведущему на Полимерную улицу. Мистер Комбинезон вернулся в дом. Через несколько минут спустилась Джини, одетая в брюки клёш, и с синим кофром в руках. Вид у нее был такой, словно она действительно могла бы работать в галерее, куратором которой была мама Ады.

Подумав о маме, Ада тут же почувствовала себя одинокой. Миссис Лейс отправилась на встречу с новым художником, и в этом не было ничего необычного. Но неужели ей надо было уезжать так скоро после их переезда? На новом месте и так достаточно нелегко, даже когда мама дома и нога у тебя цела.

Ада доковыляла до книжной полки и взяла книгу о путешествии Чарльза Дарвина на Галапагосские острова.

В книге было много цитат из полевых заметок самого Дарвина. Ада снова уселась у окна и попробовала почитать, но так и не смогла сосредоточиться: нога очень чесалась. Девочка взяла карандаш и попыталась поскрести под гипсом, но карандаш был слишком коротким. Она достала из ящика стола линейку, но линейка оказалась толстой и не пролезала под гипс. Зуд становился всё сильнее и распространялся по всей ноге, перемещаясь то вверх, то вниз! Ада отчаянно искала в комнате подходящий инструмент.

На полке над её столом две любимые черепашки Ады, Водород и Кислород, вели ожесточённую битву с морковкой. Рядом с их аквариумом Ада заприметила старую антенну от радио, которую вытащила из мусора. Она приподнялась на костыле и потянулась к полке. И уже коснулась антенны кончиками пальцев, как та откатилась и упала за стол. Зуд усилился. Ногу щекотало. И жгло! Ада знала, что это ощущение возникает всего лишь из-за замкнувшейся петли обратной связи в её нервных клетках, но раздражало оно от этого не меньше.

– АААААРРРРГГГГХХХ! – Девочка рухнула на стул и принялась скрести гипс.

– Ада? Ты в порядке? – окликнул её отец.

– Умираю от чесотки! – ответила Ада.

Она слышала, как папа возится на кухне. Минуту спустя он появился в дверях её комнаты.

Девочка рассмотрела ручку, ложку и палочку для еды, предложенные отцом.

Выбрав палочку, Ада затолкала её и чесалась, чесалась, чесалась. Это было прекрасно.

– Спасибо, пап.



Почувствовав облегчение, она взяла полевой журнал. Ада начала вести такие журналы после того, как прочитала о путешествии Чарльза Дарвина на корабле «Бигль». До переезда мама советовала ей завести дневник, но Ада так и не смогла втянуться. С полевыми журналами дело пошло лучше. Ей нравилась идея записывать всё, что происходит вокруг, и придерживаться фактов. Ада любила факты.

10:00–10:45 Прочла ещё 15 страниц книги про Дарвина. До Галапагосов ещё не добралась.

10:45–10:46 Засекла, сколько времени нужно муравью, чтобы проползти по подоконнику. (60 сантиметров за 24 секунды.)

11:00–11:05 Свесила голову с кровати. Результаты неясные, но голова чуть-чуть кружится.

12:00–12:30 Съела знаменитый папин сэндвич с тунцом. В этот раз маринованные огурчики в нём были суперхрустящие.

13:00 Покормила Водорода и Кислорода четырьмя кусочками огурца и двумя ягодами клубники. Н и О25 едят как следует – очень медленно и тщательно. Интересно, черепахи могут растолстеть?

Ада перечитала свои заметки, из которых становилось совершенно ясно, что день у неё выдался жутко скучный. И теперь её скука была сохранена для грядущих поколений.

1.Пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока те не падали в море.
2.Французским тостом в западных странах называют гренок, который сначала окунают в смесь яйца и молока, а затем обжаривают на сковороде и подают с чем-нибудь сладким.
3.Bon voyage! (фр.) – Счастливого пути!
4.Таунхаус – небольшой дом на несколько квартир, у каждой из которых есть свой отдельный вход.
5.Н и О2 – обозначения химических элементов водорода и кислорода.

The free excerpt has ended.

Age restriction:
6+
Release date on Litres:
18 July 2022
Translation date:
2022
Writing date:
2017
Volume:
73 p. 40 illustrations
ISBN:
978-5-17-146865-1
Illustrator:
Download format:
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 10 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 9 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 12 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 19 оценок
Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 25 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 8 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок