Read the book: «Новая жизнь Грейс»
ELLE JAMES
Marine Force Recon
Copyright © 2019 by Mary Jernigan
© «Центрполиграф», 2020
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020
* * *
Посвящается моему отцу, который навсегда останется моим кумиром.
Двадцать лет он защищал свою страну и всю жизнь заботится о родных и близких. Он из такого теста, из которого делаются герои, и я его очень люблю.
Люблю тебя, папа!
Глава 1
Срюкзаком на плече Деклан О’Нил устало шагал по тротуару в центре Вашингтона. В последний раз он видел столько людей в одном месте, когда записался в Корпус морской пехоты США и проходил курс основной подготовки на базе в Сан-Диего. Там из мальчишек делали солдат.
Сияло солнце, стоял ясный весенний день. Лужайки и тротуары были усыпаны розовато-белыми вишневыми лепестками. Они должны были внушать оптимизм и символизировать надежду.
Надежда!
Прошло одиннадцать лет с тех пор, как Деклан поступил в Корпус морской пехоты США… в течение одиннадцати лет он знал, чего от него ждут… и не должен был каждый день решать, что ему надеть. Он получал стабильный заработок.
Теперь ему предстояло найти другую работу. К тому же с пятном в биографии.
Он сам не понимал, почему решил приехать из Бетесды (штат Мэриленд) в столицу, центр политической жизни всей страны. Но, поскольку ему некуда было идти и ничто – ни работа, ни семья, ни дом – его не удерживало, то почему бы и нет?
Деклану отчаянно нужна была работа. Хорошая работа. А какая работа светит человеку, который умеет метко стрелять, способен ликвидировать цель с расстояния почти в 400 метров, отлично владеет приемами рукопашного боя и превосходно ориентируется на любой местности по звездам и с помощью логики?
В эпоху Интернета и засилья бюрократов, когда прошлое каждого подвергают тщательной проверке, он обречен на ночлежку для бездомных. Последние девяносто восемь долларов пятьдесят пять центов жгли карман рюкзака. Деклан решил: раз делать нечего, надо хотя бы осмотреть столицу. Когда еще ему выпадет такой случай? А с ночевкой что-нибудь решится. На худой конец, устроится, как другие бездомные, где-нибудь в переулке или в парке на скамейке.
Он остановился на углу, дожидаясь, пока на светофоре загорится зеленый свет, и, от нечего делать, стал наблюдать за узким белым лимузином, который двигался в сопровождении двух темных внедорожников.
Первый внедорожник свернул на улицу, которую собирался перейти Деклан. Следующим должен был поворачивать лимузин. Но тут из переулка на огромной скорости вывернул белый микроавтобус. Завизжали покрышки. Микроавтобус въехал в толпу пешеходов, которые переходили улицу, перекрыв лимузину дорогу.
И сразу же из переулка вынырнул еще один белый микроавтобус и встал за лимузином, отрезав ему путь к отступлению.
Из обоих внедорожников вышли крепкие парни в темных костюмах, при галстуках, с пистолетами. Однако они ничего не успели сделать. Из микроавтобусов выскочили одетые в черное типы с автоматами. На голове у всех были балаклавы. Загремели выстрелы. Деклан сориентировался мгновенно.
– Ложитесь! – Он толкнул на землю стоявшую рядом блондинку в деловом костюме, а сам упал сверху, закрывая ее собой.
Люди вокруг тоже начали падать; бандиты палили во все стороны. Визжали женщины, плакали дети. Воцарился хаос.
Пока стрелки из первого микроавтобуса стреляли по пешеходам, из второго высыпали новые люди в черном. Они окружили белый лимузин и пытались его открыть. Очевидно, водитель заблокировал дверцы, потому что они не поддавались.
Один из бандитов прицелился в дверную ручку из автомата и нажал на спусковой крючок.
Дверца лимузина распахнулась. Телохранитель в черном костюме выстрелил в бандита из пистолета. Однако бандит ловко уклонился, просунул ствол автомата в салон и выпустил очередь.
С другой стороны из лимузина выскочил еще один телохранитель в черном костюме и прицелился в бандита, который только что застрелил его напарника.
Лежа на земле, Деклан наблюдал за происходящим.
Не в силах оставаться в стороне, когда на кого-то нападают, Деклан сбросил с плеч рюкзак и поставил рядом с блондинкой, которую прикрывал собой.
– Присмотрите за ним, – попросил он. – Я сейчас вернусь.
Блондинка посмотрела на него, широко раскрыв глаза.
– Куда вы?
– Попытаюсь что-нибудь сделать.
Деклан пригнулся, собираясь броситься вперед.
Блондинка положила руку ему на плечо:
– Не надо! Они вас убьют!
– Если никто ничего не сделает, они убьют всех в лимузине и машинах охраны!
– Но вы один, а их много! – Она смотрела на него снизу вверх красивыми серыми глазами.
– Присмотрите за моим рюкзаком. Там все, что у меня есть. И не вставайте!
Не дожидаясь ответа, он побежал к большому «линкольну», остановившемуся за вторым микроавтобусом. Представительская машина попала под перекрестный огонь.
Заглянув в салон, Деклан увидел, что водитель лежит на сиденье не шевелясь. Невидящие глаза смотрели в потолок. Деклан осторожно пробирался вперед. От бандитов, вооруженных автоматами, его закрывал корпус «линкольна». Дождавшись, когда ближайший к нему стрелок отвернется, он бросился вперед и сбил бандита с ног, затем применил болевой прием. Бандит обмяк.
Деклан вырвал у него автомат и побежал к следующему стрелку. Одновременно он следил за лимузином и за пешеходами, которые лежали на газоне и на тротуарах.
Он бесшумно подкрался ближе к центру событий. Бандиты стреляли во второго телохранителя, тот отстреливался. Со всех сторон доносились крики и выстрелы.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, Деклан бросился вперед и сбил с ног еще одного бандита. Тот еле слышно вскрикнул, когда Деклан сломал ему шею.
Вдали завыли сирены.
Один из нападавших выдернул мертвого телохранителя с заднего сиденья лимузина и, пригнувшись, стал тащить кого-то из салона.
– Отпусти! – послышался голос изнутри.
Бандит вытащил из лимузина седоволосую женщину в темно-сером костюме, в туфлях на низком каблуке.
– Пожалуйста, больше никого не трогайте! Я пойду с вами. Никто не должен пострадать!
Бандит прижал женщину к себе и приставил ствол автомата к ее виску.
Деклан еле слышно выругался. Заложница! Теперь у бандитов все козыри. Пусть даже он выведет из строя остальных, он никак не сможет подобраться к тому, который держит заложницу. Разве что…
Он осторожно пробирался к белому микроавтобусу, перекрывшему лимузину дорогу. Перед микроавтобусом стояли два бандита, еще один караулил сзади.
Деклан прополз под длинным черным седаном, запаркованным в нескольких шагах от микроавтобуса. Если пробраться в микроавтобус, куда направляется похититель, возможно, ему удастся…
В двух кварталах из-за угла вывернула патрульная машина с включенным проблесковым маячком и сиреной. Водитель резко затормозил. Полицейские выскочили наружу, загородившись распахнутыми дверцами, как щитами.
– Уходим! – крикнул похититель. По-прежнему не отводя ствола от головы жертвы, он поспешил к микроавтобусу, который стоял ближе к Деклану.
Если похититель заберется внутрь, полиции не удастся ему помешать так, чтобы женщина не пострадала.
Дверца микроавтобуса отъехала назад. Кто-то внутри втащил внутрь похитителя и заложницу. Его подельники, пятясь, отступали ко второму микроавтобусу. Деклана никто из них не видел.
Когда раздвижная дверца начала закрываться, Деклан рывком распахнул заднюю дверцу микроавтобуса и ввалился в салон.
Внутри находились четыре человека. Похититель приказал заложнице лечь на пол. Она опустилась на колени, и Деклан понял: пора.
Когда водитель перевел рычаг коробки передач в положение заднего хода, он прицелился и выстрелил.
Похититель и его подельник, которые укладывали заложницу на пол, повалились на нее и затихли.
– Останови машину! – приказал Деклан. – Или я стреляю!
Бандит, сидевший на переднем пассажирском сиденье, круто развернулся; в руке у него был пистолет-автомат.
Не колеблясь ни секунды, Деклан выпустил в него несколько пуль. Пробив спинку переднего сиденья, они попали бандиту в плечо. Бандит скорчился и выронил пистолет.
По-прежнему двигаясь задним ходом, водитель вдавил в пол педаль газа. Центробежная сила швырнула Деклана вперед. Он ударился правым плечом о дверцу, выронив автомат. Когда он выпрямился, водитель уже перевел рычаг коробки передач в положение движения вперед и дал по газам.
Деклана швырнуло назад, но он успел удержаться. Сгруппировавшись, он метнулся к водителю. Пора положить конец безумному родео! Прижавшись к спинке водительского сиденья, он схватил водителя за горло и вздернул его вверх.
– Тормози! Живо! – заорал он.
Водитель одной рукой пытался оторвать его руку от своего горла, а другой крутил руль. Он направлял микроавтобус прямо на толпу пешеходов на тротуаре.
Ловким движением Деклан свернул ему шею, отпихнул его в сторону, перегнулся через спинку и успел вывернуть руль. Микроавтобус снова выехал на улицу.
Даже мертвый водитель по-прежнему нажимал на газ.
Деклан не выпускал руль; микроавтобус врезался в грузовик для доставки продуктов. От удара микроавтобус затрясся и остановился. Деклана снова швырнуло вперед.
Так как он держался за спинку водительского сиденья, его не выбросило через лобовое стекло; и все же он перелетел через сиденье и, ударившись о руль головой, упал в водительское кресло.
От удара перед глазами закружились звезды. Голова взорвалась болью. И все же он был жив! Деклан перескочил назад и опустился на корточки.
Рядом с ним лежали два трупа. Из-под них послышался стон.
Тряхнув головой, Деклан подполз к заложнице.
– Мэм, как вы себя чувствуете?
Вначале ответом ему было лишь молчание.
– Мэм! – повторил Деклан. – Как вы себя чувствуете?
– Не могу дышать, – с трудом ответила она.
Деклан спихнул верхнего похитителя, потом второго. Серый костюм похищенной был весь в крови, хотя он не заметил на ней открытых ран, да и одежда осталась цела. Деклан решил, что кровь не ее. Морщась, заложница попыталась сесть. Деклан тронул ее за плечо:
– Вам, наверное, лучше полежать. Возможно, вы ранены или травмированы… Они не слишком ласково с вами обошлись.
– Со мной все в порядке… переломов нет. Просто нужно… сесть. – Она резко выпрямилась. Ее руки были в крови похитителей.
Деклан посмотрел вперед.
Микроавтобус окружили полицейские машины; к ним бежали вооруженные спецназовцы.
– Приехала полиция, – сказал он.
– Слава богу! – Пожилая женщина вытерла ладони о юбку, оставив на ней ярко-алые следы. Потом отбросила седую прядь со лба и расправила плечи. Наморщила лоб. – Как по-вашему, они знают, кто террористов остановил?
– По-моему, на это не стоит рассчитывать. Скорее всего, увидев меня, они откроют огонь.
– Как можно! – изумилась женщина. – Вы спасли мне жизнь!
– Эй, в фургоне! Выходите, руки вверх! – послышался голос, усиленный громкоговорителем.
– Выходим! – крикнул в ответ Деклан. – Не стреляйте! – Он потянулся к ручке дверцы.
Женщина тронула его за плечо:
– Пропустите меня вперед. В меня они точно стрелять не будут, а я им объясню, что вы хороший.
Деклан покачал головой:
– Никогда нельзя знать заранее, не дрогнет ли у кого-то палец на спусковом крючке. Первым пойду я… руки вверх.
– Позвольте мне хотя бы открыть дверцу, тогда они увидят, что руки у вас подняты! – Женщина схватилась за ручку и медленно открыла дверцу. – Не стреляйте! – крикнула она. – Мы не вооружены!
Выйдя из микроавтобуса, Деклан высоко поднял руки.
– На колени! – загремел приказ.
Деклан послушно опустился на колени.
– Руки за голову!
Деклан закинул руки за голову.
Полицейский с громкоговорителем крикнул:
– Теперь остальные! Выходите из фургона, руки вверх!
Краем глаза Деклан следил за своей спутницей. Она выбиралась из микроавтобуса с поднятыми руками. Седые волосы растрепались; серый костюм был весь в крови.
– На колени! Руки вверх! – снова приказал полицейский с громкоговорителем.
– Я не стану вставать на колени в этой юбке. Мои колени этого не вынесут! – спасенная Декланом женщина чуть опустила руки, но потом, наверное, передумала и подняла их выше. – Мои похитители обезврежены! Они лежат в микроавтобусе у меня за спиной! Вот этот молодой человек… – она кивнула в сторону Деклана, – спас мне жизнь. Ожидаю, что вы будете хорошо с ним обращаться.
– Мадам, пожалуйста, встаньте на колени, – велел ей командир отряда спецназа.
– Она-то ни при чем! – негромко заметил Деклан, косясь на него.
– Молчать! – рявкнул спецназовец. – На колени!
– Ах, да замолчите вы, ради всего святого! – Пожилая женщина опустила руки и с трудом встала на колени.
– Руки вверх! – приказал командир отряда спецназа.
– Ну ты и засранец! – обозлилась бывшая заложница.
Деклану стало смешно. Он с трудом удержался, чтобы не расхохотаться.
Командир велел своим бойцам обыскать микроавтобус. Убедившись, что остальные угрозы уже не представляют, они выволокли трупы наружу и разложили в ряд.
Второй микроавтобус не успел далеко уехать. Полицейские остановили его чуть дальше. Все, кто в нем находился, стояли на коленях; на них уже надели наручники.
Несколько спецназовцев обступили Деклана. Все они целились в него из штурмовых винтовок. Он не шевелился и старался не дышать. Обнаружив полный микроавтобус трупов, они вначале наверняка заподозрят самое плохое, а факты будут проверять потом. Деклан их не винил. Тем более женщина рядом с ним была вся в крови.
– Повторяю, этот человек спас мне жизнь, – сказала она. – Извольте хорошо с ним обращаться, иначе вылетите с работы!
– Все в порядке, – тихо сказал Деклан. – Ничего со мной не случится.
– Хочется верить. – Она снова нахмурилась. – У меня еще не было возможности поблагодарить вас как следует.
Спецназовец схватил его за запястье и заломил ему руку за спину. Потом дернул вниз вторую руку и надел на него тонкие пластиковые наручники. Его рывком поставили на ноги и тщательно обыскали, достали бумажник и персональный медальон.
– Деклан О’Нил, вы пойдете с нами!
– Разве вы не объясните, за что меня задерживаете, и не зачитаете мне мои права? – спросил Деклан.
– Зачитаем. По пути в участок, – пообещал спецназовец, стоящий ближе всех к нему.
– Я оставил свой рюкзак у случайной прохожей. Прежде чем мы поедем в участок, я хотел бы его вернуть.
Деклан еще не договорил, а командир спецназовцев уже качал головой.
– Извините, но вам придется поехать с нами немедленно.
– Вы не понимаете. – Деклан стоял неподвижно, не давая себя увести. – Кроме этого рюкзака, у меня в жизни ничего не осталось. – Ну и ну, он говорит, как какой-то жалкий бездомный. Правда, он и есть бездомный: у него нет крыши над головой.
– Найди его рюкзак! – велел командир спецназовцев одному из бойцов.
Боец отделился от группы и зашагал к тротуару. Деклан понял, что придется подчиниться. Его потащили к машине, толкнули на заднее сиденье и захлопнули дверцу.
Без рюкзака он как будто голый. Теперь у него совсем ничего нет… В рюкзаке лежат его последние наличные деньги, смена одежды и фотографии его подразделения… Многих из тех, с кем он снимался, уже нет. Кто-то убит, а с кем-то пути разошлись. Там же, в кармашке рюкзака, его телефон. В телефоне записаны номера друзей. Наизусть он ни один номер не помнил. Они всегда были у него в телефонном справочнике. Теперь он жалел, что не потрудился их выучить.
Полицейская машина тронулась с места, и сердце у него сжалось. Вывернув шею, он стал вглядываться в толпу, стараясь рассмотреть ту блондинку. Он не увидел ни ее, ни своего рюкзака. Спецназовец, которого послали за рюкзаком, возвращался к своим спутникам с пустыми руками.
Деклан надеялся только на одно: что ему разрешат сделать один звонок. Он надеялся, что женщина, которую он попросил присмотреть за рюкзаком, услышит вибрацию телефона и ответит. Лишь бы хватило заряда батареи!
Учитывая, что у него не было времени зарядить телефон, вряд ли телефон зазвонит.
А он-то думал, что ниже падать уже некуда! Оказывается, ошибался.
Глава 2
Когда бандиты попытались похитить женщину, Грейс Лоренс шла на собеседование. Она думала о будущей работе. Вдруг ее толкнули на землю, и на нее упал какой-то здоровяк. Ошеломленная, она молча слушала выстрелы, крики и смотрела, как остальные прохожие тоже падают на землю, стараясь не угодить под случайную пулю.
Прошло, как ей показалось, совсем немного времени, и здоровяк пошевелился. Он придвинул к ней свой рюкзак и попросил присмотреть за ним. Оставшись без защиты, Грейс старалась вжаться в землю. Боясь, как бы ее не подстрелили, она лежала тихо еще несколько секунд после того, как тот тип ушел, оставив ей свой камуфляжный рюкзак. Ей казалось, что повсюду гремят выстрелы и автоматные очереди. Некоторые женщины по-прежнему кричали и плакали, кое-кто отползал подальше.
Она подняла голову и успела увидеть, как пожилую женщину выволакивают из лимузина и тащат по направлению к белому микроавтобусу. Она обшаривала взглядом местность в поисках незнакомца, оставившего ей рюкзак. Вскоре она его заметила. Подбежав к какой-то машине, он нагнулся и заполз под нее. Потом она потеряла его из виду.
Кровь гулко стучала в ушах; Грейс думала о том, что там происходит. Ведь незнакомец мог оставить ей рюкзак, набитый взрывчаткой! Возможно, сейчас она держится за бомбу, которая взорвет и ее, и весь квартал. Она отпихнула рюкзак подальше, понимая, что все равно находится слишком близко. А встать и убежать она не могла… ведь отовсюду летели пули. Потом она разглядела владельца рюкзака. Он перебегал от одной машины к другой, явно направляясь к стрелку с автоматом. Неужели кто-то способен бросить набитый взрывчаткой рюкзак, а потом без оружия пойти на вооруженного стрелка?
На ее глазах здоровяк быстро и без шума положил стрелка на землю и оттащил его в сторону. В следующий миг его ноги показались за другой машиной. Он направлялся к белому микроавтобусу. Он что, с ума сошел?! Вокруг микроавтобусов, лимузина и внедорожников охраны с десяток стрелков. Как один человек может остановить столько вооруженных бандитов?
Грейс придвинула к себе рюкзак и прижала его к груди. Он попросил ее последить за рюкзаком. Проклятие, ведь его могут убить еще до того, как сюда приедут полицейские! Возможно, у нее окажется единственный ключик к тому, чтобы установить его личность; возможно, ее попросят опознать его тело.
Грейс задрожала всем телом и мысленно взмолилась: пусть этого безумца, который пытается помешать террористам, сегодня не убьют! Очень не хотелось идти в морг… К тому же он слишком красив, ему рано покидать этот мир. Он заслужил того, чтобы жить долго, состариться, поседеть, обзавестись морщинами. Которые, возможно, ему тоже пойдут…
Когда вдали завыли сирены, нападающие, не прекращая стрелять, стали отступать к белым микроавтобусам. Один из бандитов толкал впереди себя седоволосую женщину, приставив к ее голове пистолет. Как только они добрались до микроавтобуса, боковая дверца открылась и заложницу втащили внутрь.
Остальные бандиты сделали еще несколько очередей из автоматов и побежали ко второму микроавтобусу, стоящему за лимузином.
Микроавтобус с похищенной чуть сдал назад, и тут распахнулась задняя дверца. Грейс успела заметить, что внутрь запрыгнул еще один человек. Грейс затаила дыхание – это был здоровяк, который закрыл ее собой, спасая от случайной пули.
Неужели она ошибалась? Может, он все-таки вместе с бандитами? Грейс снова покосилась на рюкзак. Двигать его было страшно: вдруг взорвется.
Потом белый микроавтобус завертелся на месте: изнутри послышались выстрелы.
– Вставайте и бегите! – крикнул кто-то. Чья-то рука вздернула Грейс на ноги.
Несмотря на дурные предчувствия, она машинально схватила рюкзак и, спотыкаясь, побежала, стараясь оказаться как можно дальше от места нападения.
Полицейские машины и внедорожники встали на углу, перегородив дорогу другому белому микроавтобусу.
Микроавтобус, в котором находился владелец рюкзака, выехал на тротуар.
Пешеходы разбежались.
Микроавтобус снова выехал на дорогу, врезался в грузовичок службы доставки и остановился.
Рядом с Грейс остановилась патрульная машина; оттуда выбежали полицейские. Один целил в микроавтобус из винтовки, а второй размахивал руками и кричал:
– Все назад! Представление еще не окончено!
Грейс и остальных погнали прочь, как скот; их заставляли бежать, пока они не очутились в двух кварталах от места нападения.
Толпа поредела, и Грейс наконец остановилась, чтобы немного отдышаться.
Развернувшись, она ждала, прижав рюкзак к груди; он оказался таким тяжелым, что у нее заныли плечи.
– Дамочка, шевелитесь! – рявкнул на нее полицейский. – Вы же не хотите угодить под шальную пулю!
За полицейскими, которые выстроились цепью на тротуаре, трудно было что-то разглядеть. Встав на цыпочки, Грейс увидела, что белые микроавтобусы остановились. Из того, что стоял дальше, на землю прыгали люди; руки у всех были подняты. Второй микроавтобус очень долго, целую вечность, стоял на месте. Потом отъехала боковая дверца, оттуда вышел владелец рюкзака и опустился на колени. Вскоре после него вышла пожилая женщина. Она тоже подняла руки вверх.
Да, это был он, хозяин рюкзака.
Грейс сделала шаг вперед, но страж порядка преградил ей путь.
– Извините, мэм, туда я вас не пущу.
– Но тот человек…
Полицейский покачал головой:
– Туда подходить запрещено!
Спецназовцы завели незнакомцу руки за спину, надели на него наручники и повели к стоящей неподалеку патрульной машине. Через несколько секунд машина скрылась за углом.
Грейс растерянно смотрела на рюкзак. И что теперь с ним делать?
Она нашла скамейку и села. Поставив рюкзак между ногами, она ждала, когда зеваки разойдутся. Потом развязала тесемки и молнию на одном кармашке. Она внушала себе: если рюкзак взорвется, она погибнет сразу, на месте.
И все же, открывая рюкзак, она невольно зажмурилась. Ничего не произошло. Грейс открыла глаза и принялась осматривать все отделения по очереди. Увидела старые джинсы, пару футболок, несколько пар трусов и бритвенный прибор. Никаких взрывных устройств, никаких динамитных шашек или взрывателей в рюкзаке не оказалось.
Она достала конверт с фотографиями мужчин в форме морских пехотинцев, вооруженных до зубов, в шлемах, с винтовками и боеприпасами. Как ей показалось, их снимали в каком-то лагере в пустыне.
Человек, который доверил ей свой рюкзак, – военный или бывший военный. Ничего удивительного, что он остановил бандитов. Сердце у нее сжалось. А полицейские обращались с ним, как будто он один из террористов, которые стреляли в невинных людей!
Грейс нашла в боковом кармашке мобильный телефон, попыталась его включить. Бесполезно! Корпус не разбит. Скорее всего, села батарея. Снаружи рюкзака она заметила на камуфляжной полоске фамилию О’Нил, написанную жирными зелеными буквами.
Надо позвонить в местный полицейский участок. Может быть, ей что-нибудь удастся выяснить о загадочном мистере О’Ниле. Пока же лучше всего ехать домой. Да, ничего другого не остается. Нужно позвонить и перенести собеседование на другое время. Потом она умоется, продезинфицирует царапины. Человек, который прикрыл ее собой, оказался настоящим героем!
Закинув на плечо лямку рюкзака, Грейс направилась к станции метро и села в поезд. Она снимала квартиру в Александрии вместе с однокурсницей по колледжу. В поезде она достала из кармана свой мобильник и набрала номер, по которому звонила насчет собеседования. После соединения она прижала трубку к уху и прикрыла рот рукой.
– «Халверсон энтерпрайзиз», говорит Маргарет, – ответила женщина.
– Это Грейс Лоренс. Сегодня я должна была приехать на собеседование с миссис Халверсон.
– Ах да. Я как раз собиралась позвонить вам и сказать, что сегодня миссис Халверсон не будет. Очень жаль, но ее задержали.
– Вот как, – отозвалась Грейс. – Понятно.
– Она попросила перенести ваше собеседование на завтра, на половину девятого утра. Миссис Халверсон вас примет.
– Спасибо! С нетерпением жду встречи с ней.
– Погодите, – рассмеялась Маргарет. – Ведь это вы сейчас мне позвонили! Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Спасибо, но… Я как раз звонила, чтобы уточнить насчет собеседования, – ответила Грейс.
Маргарет ни к чему знать, что Грейс звонила, чтобы предупредить: она не сможет прийти к назначенному сроку.
Грейс нажала отбой и вздохнула с облегчением. По крайней мере, она не испортила впечатление о себе, не явившись на собеседование!
Выйдя из поезда, Грейс с трудом прошла два квартала до своего жилого комплекса, у нее подгибались ноги, а руки дрожали так, что не сразу получилось попасть ключом в замочную скважину.
Войдя, она поставила рюкзак на пол, сбросила туфли на каблуке, рухнула на диван в гостиной и достала из сумочки мобильник. На экране высветилось сообщение:
«Сегодня приду вовремя. Что на ужин?»
Сообщение было отправлено утром. Грейс засмеялась, но смех тут же сменился слезами. Ну и денек! Ее соседка, Райли Лэнсинг, не поверит тому, что с ней случилось. Грейс все расскажет Райли, когда та придет домой. А пока надо отыскать Деклана О’Нила и вернуть ему рюкзак.
Целый час она обзванивала полицейские участки, безуспешно пытаясь найти владельца рюкзака. Наконец она убрала мобильник и, пошатываясь, побрела в кухню.
Посмотрела на часы на плите и нахмурилась. Райли написала, что уйдет с работы вовремя. Грейс отошла от холодильника, снова взяла телефон с журнального столика и написала Райли: «Ты зашла в магазин?»
Прождав некоторое время и не получив ответа, отправила новое сообщение: «Эй, тебе давно пора быть дома».
В ответ – ничего. Может быть, Райли зашла в магазин, где плохая связь, или ее мобильник лежит на самом дне сумки, так что до него не доберешься, может, выключила звук. Райли не из тех, кто обещает прийти вовремя, а потом сильно задерживается, не предупредив.
Грейс овладело дурное предчувствие. Она пробовала списать его на нервное потрясение. Не каждый день на твоих глазах бандиты захватывают заложников в самом центре города! Шло время, Райли не появлялась. Грейс тревожилась все сильнее.
С тех пор как Грейс по приглашению Райли переехала в ее квартиру, они во всем поддерживали друг друга.
Грейс была поздним ребенком; ее родители уже умерли. Родители Райли сейчас совершали кругосветное путешествие и должны были вернуться лишь через двадцать дней.
Грейс набрала номер Райли. Через шесть гудков ее переключили на голосовую почту. Она оставила сообщение: «Райли, перезвони! Я волнуюсь за тебя».
В полночь она была уже вне себя от беспокойства. Позвонила в полицию и сообщила о том, что ее соседка пропала.
– Давно она отсутствует? – спросила диспетчер.
– Пять часов, не меньше. Она никогда не опаздывает. Утром она мне написала, что вернется с работы вовремя. То есть она должна была прийти пять с половиной часов назад.
– Она не могла зайти к друзьям? – спросила диспетчер.
– Она бы обязательно меня предупредила, – ответила Грейс.
– Где она находилась до того, как пропала? – спросила диспетчер.
– На работе, в «Квест аэроспейс альянс». – Грейс продиктовала адрес и стала ждать.
– Мы все проверим. Если она объявится, пожалуйста, сообщите нам, чтобы мы отменили розыски.
– Конечно. Спасибо.
Диспетчер нажала отбой.
Звонок в полицию нисколько не развеял страхи Грейс. Она решила выйти из дому и поискать подругу. Если полицейские найдут ее раньше, они позвонят ей на мобильник. Телефон она взяла с собой.
Грейс написала Райли записку и оставила на столе в кухне. Потом девушка надела куртку, схватила сумочку, сунула в наружный карман электрошокер, который Райли подарила ей на Рождество, и вышла из квартиры.
Расправив плечи, она зашагала по темным улицам к станции метро, вглядываясь в тени в поисках потенциальной угрозы. Дойдя до станции, она села в поезд, который шел в сторону «Квест аэроспейс альянс». Решила начать оттуда и двигаться в сторону дома.
Грейс сунула руку в наружный карман сумки. Сжала в руке электрошокер. У Райли есть точно такой же. Подруга часто настаивала: в большом городе необходимо носить с собой средство самозащиты.
Может быть, Райли не успела им воспользоваться?
Два часа Деклан просидел в кабинете для допросов. Его спрашивали об одном и том же. Детективы пытались выяснить, какую роль он играл в нападении в центре Вашингтона. Хорошо, что бумажник с документами оказался при нем. Зато почти все деньги остались в рюкзаке, с собой у него только пять долларов. Можно переночевать и в тюрьме. Здесь по крайней мере накормят бесплатно и дадут койку.
Ему позволили сделать один телефонный звонок, и он набрал собственный номер. Механический голос сообщил, что аппарат абонента выключен. Значит, батарея села, а девушка, которой он доверил свое имущество, не нашла зарядник. А может, ей просто в голову не пришло зарядить телефон.
Напрасно потратив единственный звонок, он вернулся в кабинет для допросов. Вскоре допрос возобновился, хотя вел его уже другой детектив.
– В какой организации вы состоите? – спросил детектив.
– Ни в какой, – ответил Деклан.
– По словам свидетеля, вы были вооружены автоматом – таким же, какие были у террористов.
– Я оказался в нужном месте, только в неудачное время. Я видел, как бандиты расстреляли охранника и окружили лимузин, а потом похитили женщину. Пока остальные стояли разинув рот, я решил что-нибудь предпринять.
– Значит, вы просто приблизились к месту происшествия со своим автоматом и запрыгнули на заднее сиденье микроавтобуса? – хмыкнул детектив. – Верится с трудом.
– Мне удалось разоружить одного из нападавших и конфисковать у него оружие.
– Очень удобно. – Губы детектива сжались в тонкую линию. – Судя по всему, нападавшие были людьми подготовленными. Как вам удалось отнять у одного из них оружие?
Деклан пожал плечами:
– Судя по всему, вы не верите ни одному моему слову. Так зачем мне тратить силы и что-то вам доказывать? – Он посмотрел за плечо детективу. – Я хочу поговорить с адвокатом.
Детектив метнул на него испепеляющий взгляд.
– Скоро поговорите, обещаю.
Внутри у Деклана все кипело, и он ответил детективу таким же взглядом.
– Буду говорить только в присутствии адвоката.
Детектив ухмыльнулся:
– А он у вас есть?
– Будет, как только вы позволите мне позвонить.
– Вам уже позволили сделать один звонок.
Деклан откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Детектив подался вперед и неприятно осклабился.
– Слушай, придурок. У нас десять убитых туристов и девятнадцать раненых. Мэр Вашингтона и президент Соединенных Штатов дышат мне в затылок, требуя ответов.
Деклан плотно сжал губы. Хватит с него разговоров.
Дверь за спиной детектива открылась; в кабинет просунул голову пожилой человек в форме:
– Соломон, на два слова!
Детектив, прищурившись, посмотрел на Деклана в упор.