Read the book: «Неожиданные обстоятельства»

Font:

Я влюбилась в мужчину, зная лишь его имя и запах. Я украла его футболку и спала в ней каждую ночь. Мечтала о том, как он выглядит, как звучит его голос, что ему нравится. Я была одновременно заинтригована и напугана нашей будущей встречей. Но он оправдал все мои ожидания и стал для меня практически целым миром. Он подарил мне сказку, о которой я боялась даже мечтать. Только сказки не длятся вечно, правда? Однажды приходится жертвовать своими чувствами, чтобы уберечь от боли того, кого больше всех любишь.

Глава 1

Был обычный понедельник, а это значило, что Кара появится в нашей химчистке примерно через пару минут. Она, как всегда, забежит взмыленная, обвешанная пакетами и сумками, из уха у нее будет торчать беспроводная гарнитура, а в свободной руке – телефон, на котором девушка будет что-то быстро печатать. Потом она подойдет к стойке, тяжело вздохнет, отложит телефон и на выдохе скажет:

– Доброе утро, Аризона.

Так и произошло. Как и в каждый из понедельников на протяжении вот уже полугода. Кара влетела на своих невероятно высоких каблуках. Как всегда, с туго стянутыми в высокий хвост волосами, в потрясающем костюме, с идеальным макияжем и паникой в глазах.

– Доброе утро, Аризона, – выдохнула она у стойки.

– Доброе, – с улыбкой ответила я.

– Он меня доконает.

«Он» – это ее босс, директор строительной компании, что находится через дорогу. Мистер Майлз Уинстон. Не знаю, какой он, но Кара каждое утро понедельника выглядит так, как будто по ней с самого утра проехался товарный поезд. Думаю, она слишком много работает. Как и каждое утро понедельника, Кара жалуется на своего бессердечного босса, хотя работает на него, по ее словам, уже три года, и шикарно одевается. Так что, думаю, она терпит его не из доброты душевной, а благодаря приличному количеству шуршащих купюр.

Наша химчистка открылась на этом месте полгода назад, и Кара, первый раз ворвавшись в дверь, не могла перестать благодарить нас за то, что мы появились. Потому что раньше ей приходилось на высоких каблуках бежать три квартала, нагруженной костюмами шефа. Которые, кстати, были подобраны со вкусом и пахли так, что подкашивались коленки. Мне даже жалко было иногда отдавать их в чистку, так хотелось сохранить на ткани его неповторимый запах.

Я все время представляла себе, как выглядит этот мужчина. Исходя из размера костюмов, он был внушительного роста и крупный. Может, даже накаченный. Узкая талия говорила о его стройности. Может, его внешность была мужественной: острые скулы, легкая щетина, пронзительный взгляд и чувственные губы. Сильные крепкие руки и твердая как орех задница. Но я что-то замечталась. Об этом говорила вопросительно приподнятая бровь Кары, которая смотрела на меня и не могла понять, о чем я задумалась.

– У тебя все нормально? – спросила она, когда мой взгляд снова сфокусировался на ней.

– А, да, задумалась. Так что там с твоим боссом?

Дай мне хоть что-то. Что-то положительное о нем, частичку мужчины, о котором я думаю уже больше пяти месяцев.

Кара махнула рукой и стала раскладывать пакеты на стойке. Я автоматически вытаскивала из них одежду и сортировала по видам: рубашки, костюмы, галстуки и… футболки со спортивными брюками. Ну кто сдает спортивную одежду в химчистку? Да, мы предоставляли услуги прачечной, но мистер Уинстон был чуть ли не единственным нашим клиентом, кто сдавал подобную одежду. Это было впервые. Обычно Кара приносила только костюмы и пальто.

Я не задумываясь вытаскивала запонки, которые мистер Уинстон забыл в рукавах рубашек, проверяла карманы и доставала их содержимое, выкладывая в специальную корзинку, которую Кара потом уверенным движением вывернет в пластиковый пакет.

– Ох, – отозвалась Кара, прерывая поток мыслей у меня в голове, – такое ощущение, что он плохо провел выходные. Гоняет меня сегодня с пяти утра, представляешь?

– О, так рано. – Я поддерживала беседу, украдкой вдыхая мужественный аромат ее босса и лаская каждый предмет одежды, который находила среди его вещей.

– Да, он… Да, мистер Уинстон, – резко переключилась Кара, и я не сразу поняла, что она говорила с ним по гарнитуре. Мне так хотелось услышать его голос. Он представлялся мне глубоким, тягучим, от которого внутренности скручивает. – Но я в химчистке и еще не забрала… да, я поняла. Поняла, сэр. Буду через три минуты. – Кара снова вздохнула и посмотрела на меня. – Прости, Аризона, мистер Сумасшедший начальник требует, чтобы я через три минуты была в офисе. Позже заберу готовые костюмы и его мелочевку, ладно?

– Конечно, как тебе удобно, – отозвалась я с улыбкой, тихо радуясь, что со мной еще на какое-то время останутся его вещи.

Как только Кара выскочила за дверь в привычной торопливой манере, я поднесла к носу белоснежную рубашку и глубоко вдохнула, прикрыв глаза. Я представила себе как Майлз входит в эти двери, как влюбляется в меня и забирает в свой мир роскоши и неограниченных возможностей. Как носит меня на руках и боготворит. Мечты прервало покашливание со спины и голос моей подруги Сибил:

– Оставь вещи бедного мужчины в покое.

Я подскочила и положила руку на бешено колотящееся сердце.

– Господи, ты меня напугала.

– Ага, как и каждый понедельник утром, когда ты как маньячка нюхаешь грязные вещи нашего клиента. – Сибил подошла и прислонилась к стойке бедром, отвернувшись от входной двери, но повернувшись лицом ко мне. – Ну как можно влюбиться в того, кого никогда не видела?

– Я не влюбилась.

– Мне-то можешь не рассказывать, – хмыкнула подруга. – Я наблюдаю эту картину каждый чертов понедельник вот уже несколько месяцев.

– Как думаешь, какую туалетную воду он использует? – задумчиво спросила я, продолжая сортировать его одежду.

Сибил пожала плечом.

– Откуда мне знать? У богатых мальчиков своеобразные вкусы. Мы не ходим в магазины, в которых они покупают свою охренительно дорогущую туалетную воду.

– Сибил, ну что за тон?

Я всегда ругала ее за то, что она считала всех богачей высокомерными, за нелюбовь к ним. По моему мнению, они были такими же людьми, как и мы, только с большими возможностями.

– Прости. Я утром поругалась с Джамалом. Детям нужно уже покупать осеннюю одежду и обувь, а он все никак не найдет работу. Достал уже.

– Он обязательно найдет, будь терпелива. Прошло всего несколько дней с момента, когда закрылась его фабрика. Не дави на него, прояви терпение, и он ради тебя горы свернет.

– Вот скажи, подруга, почему ты до сих пор не замужем?

– Ты же знаешь, Пе…

– О, перестань заводить свою старую песню. Сколько мы знакомы? Ага, с того момента, как твоей Пе было три и ты пришла работать в химчистку. Точно. И каждый раз у тебя одна и та же отговорка: Пенелопа. Кажется, ты просто находишь ее удобной. Мне кажется, – продолжила она, помогая мне сортировать вещи мистера Уинстона. Мне не нравилось, когда кто-то чужой касался его вещей, но эй, это же Сибил, – что ты была бы идеальной женой с твоим покладистым характером и способностью все понять и простить.

– Ну, я не все готова прощать.

– Да, я в курсе, – улыбнулась Сибил. – Ну, все, дорогая, минутка романтики закончилась, я забираю эти вещи на чистку, Крейг будет тут с минуты на минуту. Закончи с футболками и спортивными штанами, заберу их через минуту.

Она схватила в охапку рассортированные вещи и со скоростью опытного работника химчистки начала цеплять на них бирки, а я только успевала отмечать в компьютере, какие номера соответствовали заказу мистера Уинстона. Как только мы закончили и Сибил сложила его вещи в контейнер, она подтолкнула его ногой к подсобке и кинула взгляд на вешалки.

– Эй, а почему Кара не забрала готовые костюмы?

– Сказала, что забежит позже.

– Отлично. А куда мы будем девать готовые, которые приедут сегодня?

– Брось, Сибил, места хватит.

– Слушай, а ты не искала этого Уинстона в гугле?

– Нет.

– Почему?

– Потому что не хочу, – пробубнила я, делая вид, что проверяю заказы.

– Эй, тебе разве не интересно, как он выглядит? – Я пожала плечами. – Или ты боишься, что он окажется старым и страшным?

– Слышала сигнал? Крейг прикатил.

– Ладно, сейчас ты избежала этого разговора, подруга, но в следующий раз я припру тебя к стенке. – Сибил указала на меня пальцем, демонстрируя свежий маникюр красного цвета, и пошла встречать нашего доставщика.

Как только она скрылась в подсобке, я схватила первую попавшуюся футболку мистера Уинстона, поднесла ее к лицу и глубоко вдохнула. Снова этот потрясающий мужественный аромат. Я прикрыла глаза и представила себе, что обнимаю высокого крепкого красавца, а не нюхаю грязную одежду незнакомого мужчины.

Из грез меня вырвал звон дверного колокольчика. Я резко распахнула глаза и посмотрела на парня, который заходил. Как только его взгляд сосредоточился на мне, я резко опустила руку под стойку и зачем-то засунула футболку к себе в сумку. Клянусь, я действовала инстинктивно, завидев постоянного клиента – клерка из банка, который находился дальше по улице.

Весь разговор с парнем моя левая рука зудела, требуя добраться до сумки, вытащить чужую вещь, и положить ее в корзину с остальными футболками. Но сначала у меня был клиент. Потом, когда он ушел, я отвлеклась на оформление его заказа. У парня было всего два приличных костюма, и раз в неделю он приносил их по очереди на чистку. А потом Сибил утащила вещи мистера Уинстона у меня из-под носа и отдала их Крейгу.

Так эта футболка и оказалась у меня дома, заняв в шкафу почетное место. Господи, я сходила с ума.

– Мам, о чем задумалась? – спросила моя шестнадцатилетняя дочь Пенелопа, когда мы ужинали.

– Ничего особенного. Почему-то подумалось о том, что постоянная клиентка не пришла сегодня забрать костюмы своего босса.

– Понятно, – протянула она. – Слушай, на этих выходных у Лорен день рождения. Можно мне пойти?

– Можно, конечно. Только нужно купить подарок.

– Я уже сделала ей чокеры, о которых она мечтает. Сегодня с девочками были в магазине, и я купила материалы.

Пенелопа увлекалась изготовлением украшений и мечтала стать ювелиром. Она создавала поистине красивые изделия, и проблема презентов в нашем доме была решена. На каждый из дней рождения друзей она сама делала им подарки, от которых захватывало дух.

Я смотрела на дочь и пыталась понять, когда же она так выросла. Пе была безумно похожа на своего отца. Ну вот снова при воспоминании о нем у меня слегка дернулся глаз. Так происходило на протяжении уже более шестнадцати лет. С того самого момента, когда этот трус бросил меня беременную, испугавшись ответственности. Никакая другая ситуация не вызывает такой эффект, только мысль о Джонни.

Пенелопа была щедро одарена природной красотой: темные волосы Джонни – и вот снова дернулся глаз – его густые брови, пронзительный взгляд голубых глаз и длинные тонкие пальцы. Даже уши у Пе были такие же, как у него. Ну почему ей было не унаследовать мои уши? Нет, они у нее нормальные, небольшие девичьи ушки, но по форме напоминали отцовские. Просто мне, может, было бы не так обидно, если бы они были похожи на мои.

Единственное, что дочери досталось от меня, – это уверенная тройка ниже шеи. Тут нам обеим повезло.

– Нужно было сказать мне, я бы дала тебе денег, – вернулась я к разговору.

Пенелопа пожала плечами.

– Я потратила немного, всего каких-то двадцать баксов из заначки.

– Я компенсирую. Все равно мы это закладывали в бюджет на месяц. А заначку береги на колледж.

– Думаешь, я смогу поступить? – спросила она, подперев голову рукой и ковыряясь вилкой в салате.

– Я в этом уверена.

Я погладила нежную щечку дочери и посмотрела на нее с улыбкой.

– Ты стараешься, а значит, достигнешь правильного результата. Не сомневайся в себе ни секунды. Ты должна поступить в колледж, получить приличную профессию, чтобы не быть…

– Как ты? – выпалила она и покраснела. Я знала, что она сказала это, не подумав, и уже сожалела о своих словах, но мне также было тяжело сдержать свою реакцию.

Меня слегка затрясло. Но мной владел не гнев. Это были стыд, разочарование и боль.

Я забеременела, когда мне было пятнадцать. Я лишилась девственности со своим парнем, Джонни Броуди. До этого мы встречались полгода. Джонни был старше и опытнее меня, и вот-вот собирался уехать в колледж учиться. Согласно нашему плану я должна была присоединиться к нему после окончания школы. Но этого не произошло.

Сразу после отъезда Джонни я обнаружила, что беременна. Тут же позвонила ему и сообщила. Все, что я получила от парня, клявшегося мне в вечной любви, – это короткое «Сделай аборт». После этого он повесил трубку и я больше никогда его не слышала.

Благодаря понимающим родителям я закончила школу экстерном, родила и погрузилась в материнские обязанности. Как ни странно, это меня совсем не тяготило. Болело все тело от предательства Джонни – да, я долго страдала, все девять месяцев. Но как только взяла на руки Пенелопу, я даже стала немного ему благодарна, потому что мне не нужно было ее ни с кем делить. Дочь была только моей.

Мама говорила, что я так прониклась ребенком, потому что не наигралась в куклы. Достигнув возраста тридцати двух лет и имея шестнадцатилетнюю дочь, я была склонна с ней согласиться.

В общем, благодаря Джонни и моей любимой крошке я не пошла в колледж. Все, что я могла сделать, – это закончить школу и найти работу, как только появилась возможность отдать Пенелопу в детский сад. Так я попала в прачечную и химчистку Кэла. Я пошла сюда работать, потому что тогда она находилась рядом с детским садом.

Я обещала себе, что, как только Пе немного подрастет, обязательно закончу колледж и стану дантистом, как и мечтала. Но потом папа получил на работе травму, и ему было приписано инвалидное кресло. С того момента каждая заработанная копейка шла на бесконечные обследования, терапии и реабилитации. Колледж, конечно, был отложен до лучших времен.

К счастью, папа снова встал на ноги, но к тому времени Пенелопа пошла в школу и мне нужно было думать о том, чтобы обзавестись собственным жильем. А потому я брала дополнительные смены, что совершенно не оставляло сил и времени на то, чтобы думать о колледже. Но скончалась моя бабушка и в наследство я получила старенький потрепанный дом, в который мы с Пе переехали. Дом действительно был ветхим, и даже сейчас в нем пахло выпечкой и корицей,– бабушкины булочки были ее фирменным блюдом. Мы обживались в новом доме, Пенелопа попутно обустраивалась в новой школе, обрастала друзьями, переживала трагедии и моменты счастья. Я все преодолевала вместе с ней, работая в прачечной и откладывая деньги на колледж для дочки. Так и пролетели шестнадцать лет, за которые я так и не нашла времени получить достойную профессию.

Я почувствовала, как меня обнимают руки дочери.

– Прости, мам, я не это имела в виду. Я знаю, что ты не по своей воле застряла в химчистке. Если бы не я, то ты бы выучилась в колледже.

– Не смей себя винить в этом, Пенелопа Джейн! – гневно выкрикнула я. – Это был мой выбор и только мой. – Я обняла дочь в ответ. – Ты – свет в моей жизни и все решения, которые я приняла – это только моя ответственность и я ни о чем не жалею.

– Я люблю тебя, мам.

– И я люблю тебя, детка.

Позже, лежа в своей кровати в крохотной комнатке, я дала волю чувствам, обильно смачивая подушку слезами. Я сказала Пенелопе правду. Я ни о чем не жалела. Но иногда, в моменты слабости, позволяла себе пожалеть себя. Я оплакивала утраченные возможности и загубленную личную жизнь.

Периодически я встречалась с мужчинами, но никогда не знакомила их с дочкой. Сначала я начиталась историй о том, как потенциальные отчимы оказываются педофилами и от этой мысли все волоски вставали дыбом на коже. Когда со временем отношения перерастали во что-то серьезное, я рассказывала мужчинам о том, что у меня есть ребенок, и все как один, исчезали с радаров. В какой-то момент мне просто надоели попытки построить отношения и я сосредоточилась на дочке.

Майлз Уинстон стал первым мужчиной за последние три года, на которого я обратила внимание. Мужчиной, которого я даже никогда не видела. Только лишь подумав об этом, я вспомнила, что в моем комоде лежит его футболка. Я резко села на кровати и вытерла слезы, кинув взгляд на ящик, где притаилось украденное сокровище.

Я правда пыталась сдержаться и не делать того, о чем могла в последствии пожалеть. Но слабая женская натура победила. Мне хотелось завернуться в комфорт воображаемых объятий Майлза Уинстона и уснуть, впервые не думая о том, какая же я жалкая. Парадоксально, но футболка незнакомого мужчины именно таковой меня и делала. Но почему-то чувство было совершенно другое.

Натянув на голое тело футболку, я снова вдохнула приятный запах настоящего мужчины и улыбнулась. В полумраке комнаты я рассмотрела надпись на футболке: «Самый преданный болельщик номера 17». Я не знала, что это значит, да и не придавала этому большого значения. Главными оставались запах и фантазия. Я поглубже зарылась под одеяло и сжала приятный на ощупь трикотаж.

Прикрыла глаза и счастливо вздохнула. Интуиция подсказывала, что этой ночью я буду спать крепче, чем за последние несколько лет.

Глава 2

– Привет, подруга, – радостно поприветствовала меня Сибил, как только я вошла в химчистку.

– И тебе привет.

У меня было потрясающее настроение. Я действительно спала прекрасно, всю вдыхая аромат мистера Уинстона. Чувство безопасности, которое подарил мне его запах, позволило крепко спать. Утром я так много об этом думала, что в своих мыслях дошла до абсурда. Мне хотелось лично поблагодарить мистера Уинстона за любезно – хоть и без его ведома – предоставленную футболку для сна.

Я улыбнулась этой мысли и тут же была поймана в объектив прищуренных глаз своей подруги.

– Ты что-то слишком счастлива с утра. Ты кого-то нашла, а мне не рассказала? – Пока я шла за стойку, подруга прожигала меня взглядом. – В твоих же интересах сейчас сказать: «О, прости, Сибил, сейчас утро и я просто не успела с тобой поделиться подробностями своей интимной жизни. Он был чертовски горяч и я…»

Мой смех перебил подругу. Я зашла за стойку и хотела уже переобуться с туфель на каблуках в балетки, как дверь прачечной распахнулась и влетела Кара. Как всегда, взмыленная и несчастная. Ага, и деловая. Я начинала подозревать, что ей просто нравилось носить образ вечно занятой разнесчастной личной помощницы требовательного директора.

– Доброе утро, Аризона, – по привычке выпалила она. – Привет, Сибил.

– Что-то ты сегодня не по графику, подруга. Вторник, – заметила Сибил, скрещивая руки на груди, пока я бормотала слова приветствия.

– Да, я в курсе, – улыбнулась Кара. – Но босс уезжает сегодня в командировку и часть костюмов ему понадобится. Короче, мне срочно нужно отвезти их ему домой.

– О, без проблем. Тебе повезло, рыжая, – отозвалась Сибил. – Крейг был сегодня рано и привез еще и часть вчерашнего заказа. Только если ты не на машине, то обалдеешь столько тащить. Там целая куча с прошлого понедельника и со вчера.

– Я поеду на такси, – заметила Кара.

Я делала вид, что внимательно изучаю интерфейс компьютера, а сама прикидывала как узнать у Кары о продолжительности командировки ее босса. Зачем мне это было нужно? Хороший вопрос. Ответа на который, к сожалению, у меня не было. Нужно было и все тут.

– Так тебя в следующий понедельник не ждать? – наигранно рассеянно спросила я.

– Почему это? – удивленно спросила девушка.

– Ну, босс уезжает, а значит, что в следующий понедельник тебе не нужно нести его костюмы в чистку.

– А, да он всего на пару дней. Если бы он уехал на дольше, то я бы поехала с ним. Поговаривают, – Кара перешла на тон заговорщика, – что у него в Далласе любовница, вот он и ездит к ней пару раз в месяц на два-три дня.

– Он не женат? – спросила я, быстро оставив бессмысленное рассматривание компьютера.

– Нет. И не был.

– Интересно. У него настолько скверный характер? – не удержалась я от вопроса.

– Кара, тебе, наверное, пора, а то босс будет злиться.

Девушка только отмахнулась от не вовремя встрявшей Сибил и ответила на мой вопрос.

– Нет. Так-то он мужчина идеальный: красивый, собранный, серьезный. Без особых вредных привычек. Но на работе он строгий босс со всеми вытекающими.

– А ты знаешь, какой он вне работы?

Во мне почему-то поднялась ревность. Я посмотрела на Кару совсем другими глазами: красивая девушка, которая не только на работе является помощницей босса, но и греет его холостяцкую постель. Я сдерживалась как могла, чтобы не начать злиться на нее, потому что совершенно не имела на это права.

– Весь офис знает. Он всегда лично присутствует на корпоративах. Мистер Уинстон любитель пошутить и посмеяться, а потому у нас еще не было ни одного скучного корпоратива. Но как-то даже тут он знает меру. И знает, когда нужно покинуть мероприятие, чтобы не смущать своих сотрудников.

Кара улыбнулась и подмигнула.

– Костюмы мистера Уинстона, – резко произнесла Сибил и положила завернутую в пакеты одежду на стойку. Это как будто отрезвило нас с Карой.

– О, спасибо, Сибил, – произнесла девушка, но посмотрела на мою подругу с подозрением.

Когда Сибил вышла в подсобку, она кивнула в ту сторону и спросила:

– Что это с ней?

Я пожала плечами.

– Понятия не имею. С утра было все хорошо.

– Она же не против, что мы тут сплетничаем?

– Думаю, нет, – ответила я и улыбнулась в надежде, что та продолжит раскрывать личность мистера Уинстона. Но мои ожидания не оправдались.

– Ладно, мне пора бежать. До понедельника, Аризона, – сказала Кара и с моей помощью стащила со стойки костюмы. – Ага, точно на такси поеду. Иначе сломаюсь под грудой одежды.

«Скажи ей. Скажи. Скажи», – нашептывала совесть, пытаясь вынудить меня рассказать Каре об украденной футболке. Но желание снова поспать в ней пересилило. Поэтому я просто помахала ей рукой и пожелала хорошего дня.

Как только Кара скрылась за входной дверью, из подсобки вышла Сибил. Моя подруга хмуро посмотрела на меня.

– Зачем ты выпытываешь о нем?

– Господи, Си, ты никак не успокоишься, – вздохнула я, снова отворачиваясь к компьютеру.

– Не успокоюсь. Ари, ты ведь знаешь, что он не твоего поля ягода.

– Почему это? – спросила я резковато. Ее слова расстраивали и злили. Как будто я была недостойна хорошего состоятельного мужчины.

Сибил вздохнула.

– Не хочу тебе напоминать, но Коллин тоже был состоятельным и вспомни, чем это закончилось. Он попудрил тебе мозги, попользовался и бросил. И пока ты заливала слезами подушку, он уже двигался дальше.

– Да не заливала я там ничего. – Заливала. – И Коллин мне просто не подходил.

– Да, как и другие мужчины не нашего круга, – отрезала Сибил и снова вернулась в подсобку.

Мужчины не нашего круга. Какого такого нашего? Нищего круга? Девичьего? Ну какого? Подсознательно я понимала, о чем она говорила. И да, по Коллину я плакала. Но не потому что я была в него влюблена, а потому что он унизил меня, сказав, что я не подхожу ему по положению. Вот так просто человек взял и назвал меня ничтожеством, потому что у моей семьи не было таких денег, как у его.

– Хорошо, Си. Успокойся, – срывающимся голосом сказала я.

Отвернулась от ее испытующего взгляда и продолжила работать.

– Ари, я не хотела тебя обидеть. Прости, если так получилось. – Подруга погладила мою спину и я смягчилась.

– Ты права, Сибил, он мне не пара.

– Тогда перестань сходить по нему с ума. Найди себе подходящего мужчину. Только расскажи ему о Пенелопе с самого начала, чтобы не было сюрприза, когда у вас уже будут отношения. – Я кивнула. – Ладно?

– Да, – ответила я мягко, повернувшись к подруге лицом.

– Ну, и славно. Может, придете с Пе к нам на выходных? Пожарим барбекю и немного отдохнем?

– Посмотрим. Если получится. Пе пригласили на день рождения, так что пока не знаю.

– Ну, в любом случае, буду вас ждать.

С этими словами Сибил ушла в подсобку. Я смотрела на дверь задней комнаты и думала о том, что не хочу проводить выходные на газоне с барбекю в окружении детей и женатых ровесников. Хочу уехать к океану. В отель, где за меня все будут делать другие люди, а я только буду наслаждаться отпуском.

Я вздохнула и вернулась к рутине.

За пять минут до окончания рабочего дня, телефон прачечной зазвонил.

– Прачечная Кэла, меня зовут Аризона. Чем могу помочь? – произнесла я дежурную фразу.

– Аризона! – крикнул в трубку запыхавшийся женский голос. – Это Кара. Вы меня слышите?

На заднем плане было очень шумно, да и речь Кары была сбивчивой, но я слышала, что она говорила.

– Да.

– Аризона, мне нужна ваша помощь.

– Что случилось, Кара?

– Я нахожусь на другом конце города, а мой босс через полчаса должен выехать в аэропорт. Из его пиджака выпал контракт, который, вероятно, лежит где-то у вас. Посмотрите, пожалуйста, есть ли он. Сложенный вчетверо, если верить мистеру Уинстону.

Я начала осматривать стойку, но ничего не видела. Обычно любые предметы из одежды гостей мы достаем прямо при приеме и отдаем все, что нашли, владельцу. Но документов нигде не было. Я даже не помню, чтобы вытаскивала бумаги из одежды мистера Уинстона.

– Кара, нет здесь договора.

Девушка застонала.

– Аризона, пожалуйста, умоляю, посмотрите еще раз. Если этот договор в офисе, то я не успею доставить его к боссу и он меня разорвет.

– О, господи, – выдохнула я. Включила телефон на громкую связь, положила его на стойку и полезла под столешницу.

В этот момент в зал зашла полностью готовая отправиться домой Сибил и посмотрела на меня с любопытством.

– Что ищешь? – спросила подруга под причитания Кары.

– Договор мистера Уинстона. Кара говорит, что он мог выпасть у нас вчера, когда она привезла одежду.

– О, – только и произнесла Сибил, и вернулась в подсобку.

– Кара… – начала я, готовясь разочаровать девушку. Я стояла на коленях за стойкой, мечтая помочь мистеру Уинстону найти важный документ.

– Оно? – спросила Сибил, подсовывая мне под нос сложенные в четыре раза бумаги.

– Кара, как называется ваша фирма, говоришь? – задумчиво спросила я, развернув бумаги и разглядывая контракт на строительство.

– W&T конст…

– Договор у меня, – оборвала я, испытывая невероятный эмоциональный подъем.

– Слава богу, – выдохнула девушка. – Он будет у вас примерно через десять минут. Вы ведь еще не закрываетесь? – с надеждой спросила Кара.

– А… вообще-то нет… то есть, да. Кара, пусть приезжает, я его дождусь.

– Спасибо, Аризона. Я ваша должница! – воскликнула она и отключилась.

Я положила трубку и посмотрела на подругу.

– О, нет, нет, нет, – нахмурившись, она покачала головой. – Мы не идем в ту сторону, Ари.

– Да ладно тебе, всего лишь водитель заедет за документами мистера Уинстона.

– Она не сказала, что это будет водитель, – заявила подруга, ткнув в мою сторону указательным пальцем. Как только эти слова сорвались с ее губ, у меня в душе затеплилась надежда. – Она сказала «он». Ари…

– Как ты не понимаешь? – слегка истерично выкрикнула я. – Это мой шанс увидеть его!

– Ари, – уже мягче произнесла Сибил, – я просто боюсь твоего разочарования.

– А вдруг это будет водитель и я влюблюсь в него? И мы поженимся? Водитель же мне подходит?

– Ох, Аризона Роч, поступай как знаешь. Я пошла домой. Люблю тебя, подружка. – Сибил обняла меня.

– И я люблю тебя, подружка.

Я смотрела, как Сибил покидает прачечную, и думала о всех тех не-сложившихся отношениях, которые у меня были за эти годы. Мою подругу вполне можно было понять, она столько раз вытягивала меня из депрессий после неудачных отношений, что теперь дула на холодную воду. С этими мыслями я присела за стойку и начала от скуки читать контракт мистера Уинстона.

Я не услышала, как звякнул дверной колокольчик, погрузившись в изучение контракта как в любовный роман. Мне всегда было интересно узнать, что означают все эти сложные термины и заковыристые выражения, поэтому мы с гуглом выясняли это вместе.

– А вы знаете, что читать чужие договоры – это практически корпоративное преступление? – раздался голос, от которого все волоски встали дыбом.

Я сглотнула и медленно подняла взгляд. В этом мужчине, все – от макушки и до пят – было пронизано властью, деньгами и сексом. А еще от него исходила аура такой, знаете, спокойной уверенности. Это когда ты становишься за его спину, и никакие бури тебе не страшны. Я смотрела в карие глаза, рассматривала короткую стрижку на темных волосах, жесткую линию гладко выбритой челюсти, чувственные губы, широкие плечи, крупные руки с дорогими часами на запястье. Спускаться взглядом ниже постеснялась, я и так откровенно пялилась на него.

Мужчина сделал пару шагов и оказался у самой стойки. Когда я сделала вдох, у меня отпали все сомнения. Это был не водитель. Такой уже знакомый запах наполнил ноздри, и внутри все встрепенулось. Это мистер Уинстон! Майлз! Мой Майлз!

Мой?

Мистер Уинстон с интересом рассматривал меня, кажется, немного потешаясь моим ступором.

– Мисс…

– Ах, да, – заговорила я и отвела взгляд, начиная перелистывать контракт назад, чтобы сложить листочки так, как было до моего «корпоративного преступления». У меня тряслись руки, и я сминала бумагу, потом хаотично расправляла, бросая быстрые взгляды на мистера Уинстона, который смотрел на все это с кривоватой ухмылкой.

Когда контракт был приведен в более-менее надлежащий вид, я протянула его со словами:

– Почему его не скрепили степлером?

Он немного опешил от моего вопроса.

– Что?

Я неопределенно махнула в сторону бумаг в его руке.

– Контракт. Почему, мистер Уинстон, его не скрепили степлером, чтобы он не рассыпался?

Мужчина улыбнулся, посмотрев на бумаги, а потом – на меня. И клянусь, эта улыбка могла бы сорвать трусики любой женщины. Обнажив белые зубы, он как будто осветил полумрак прачечной.

– Не знаю, – просто ответил он. – Обязательно спрошу у своей помощницы. – Я молча кивнула. – Откуда вы знаете мое имя?

– А, просто узнала вас по запаху, – небрежно ответила я, как будто говорила о том, что небо синее.

Черт, я действительно это сказала?

– По запаху?

Ага, у меня дома как раз есть ваша футболка и я в ней сплю. Не могли бы вы одолжить мне еще одну, потому что у той запах уже почти выветрился. Ну, я и дура.

– Эээ, просто Кара приносит ваши вещи к нам. И… ну, знаете, мы их… сортируем и я… – Украла вашу футболку! – Ну, я… чувствительна к запахам и хорошо их запоминаю. И ваша туалетная вода… она… В общем, я запомнила этот аромат и теперь он ассоциируется с вами! – выпалила я последнюю фразу и тут же покраснела.

Мистер Уинстон склонил голову набок и с интересом посмотрел на меня.

– Правда?

– Да, – выдавила я из себя.

– Как вас зовут?

– Ари. Аризона, – быстро поправилась я.

– Аризона, – повторил он, и мое имя прозвучало как чистый секс, скатываясь с его языка. Секунду мужчина помолчал, разглядывая меня, а потом бросил быстрый взгляд на часы. Его мягкий тон сменился деловым. – Что ж, мисс Аризона, я благодарен вам за то, что нашли мой контракт и подождали меня. Я так понимаю, прачечная уже пятнадцать минут как закрыта?

Age restriction:
18+
Release date on Litres:
13 June 2020
Writing date:
2020
Volume:
200 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-532-97453-1
Copyright holder:
Автор
Download format: