Free

The Caxtons: A Family Picture — Complete

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

CHAPTER IV

“Of course, sir, you will begin soon to educate your son yourself?” said Mr. Squills.

“Of course, sir,” said my father, “you have read Martinus Scriblerus?”

“I don’t understand you, Mr. Caxton.”

“Then you have not read Martinus Scriblerus, Mr. Squills!”

“Consider that I have read it; and what then?”

“Why, then, Squills,” said my father, familiarly, “you would know that though a scholar is often a fool, he is never a fool so supreme, so superlative, as when he is defacing the first unsullied page of the human history by entering into it the commonplaces of his own pedantry. A scholar, sir,—at least one like me,—is of all persons the most unfit to teach young children. A mother, sir,—a simple, natural, loving mother,—is the infant’s true guide to knowledge.”

“Egad! Mr. Caxton,—in spite of Helvetius, whom you quoted the night the boy was born,—egad! I believe you are right.”

“I am sure of it,” said my father,—“at least as sure as a poor mortal can be of anything. I agree with Helvetius, the child should be educated from its birth; but how? There is the rub: send him to school forthwith! Certainly, he is at school already with the two great teachers,—Nature and Love. Observe, that childhood and genius have the same master-organ in common,—inquisitiveness. Let childhood have its way, and as it began where genius begins, it may find what genius finds. A certain Greek writer tells us of some man who, in order to save his bees a troublesome flight to Hymettus, cut their wings, and placed before them the finest flowers he could select. The poor bees made no honey. Now, sir, if I were to teach my boy, I should be cutting his wings and giving him the flowers he should find himself. Let us leave Nature alone for the present, and Nature’s loving proxy, the watchful mother.”

Therewith my father pointed to his heir sprawling on the grass and plucking daisies on the lawn, while the young mother’s voice rose merrily, laughing at the child’s glee.

“I shall make but a poor bill out of your nursery, I see,” said Mr. Squills.

Agreeably to these doctrines, strange in so learned a father, I thrived and flourished, and learned to spell, and make pot-hooks, under the joint care of my mother and Dame Primmins. This last was one of an old race fast dying away,—the race of old, faithful servants; the race of old, tale-telling nurses. She had reared my mother before me; but her affection put out new flowers for the new generation. She was a Devonshire woman; and Devonshire women, especially those who have passed their youth near the sea-coast, are generally superstitious. She had a wonderful budget of fables. Before I was six years old, I was erudite in that primitive literature in which the legends of all nations are traced to a common fountain,—Puss in Boots, Tom Thumb, Fortunio, Fortunatus, Jack the Giant-Killer; tales, like proverbs, equally familiar, under different versions, to the infant worshippers of Budh and the hardier children of Thor. I may say, without vanity, that in an examination in those venerable classics I could have taken honors!

My dear mother had some little misgivings as to the solid benefit to be derived from such fantastic erudition, and timidly consulted my father thereon.

“My love,” answered my father, in that tone of voice which always puzzled even my mother to be sure whether he was in jest or earnest, “in all these fables certain philosophers could easily discover symbolic significations of the highest morality. I have myself written a treatise to prove that Puss in Boots is an allegory upon the progress of the human understanding, having its origin in the mystical schools of the Egyptian priests, and evidently an illustration of the worship rendered at Thebes and Memphis to those feline quadrupeds of which they make both religious symbols and elaborate mummies.”

“My dear Austin,” said my mother, opening her blue eyes, “you don’t think that Sisty will discover all those fine things in Puss in Boots!”

“My dear Kitty,” answered my father, “you don’t think, when you were good enough to take up with me, that you found in me all the fine things I have learned from books. You knew me only as a harmless creature who was happy enough to please your fancy. By and by you discovered that I was no worse for all the quartos that have transmigrated into ideas within me,—ideas that are mysteries even to myself. If Sisty, as you call the child (plague on that unlucky anachronism! which you do well to abbreviate into a dissyllable),—if Sisty can’t discover all the wisdom of Egypt in Puss in Boots, what then? Puss in Boots is harmless, and it pleases his fancy. All that wakes curiosity is wisdom, if innocent; all that pleases the fancy now, turns hereafter to love or to knowledge. And so, my dear, go back to the nursery.”

But I should wrong thee, O best of fathers! if I suffered the reader to suppose that because thou didst seem so indifferent to my birth, and so careless as to my early teaching, therefore thou wert, at heart, indifferent to thy troublesome Neogilos. As I grew older, I became more sensibly aware that a father’s eye was upon me. I distinctly remember one incident, that seems to me, in looking back, a crisis in my infant life, as the first tangible link between my own heart and that calm great soul.

My father was seated on the lawn before the house, his straw hat over his eyes (it was summer), and his book on his lap. Suddenly a beautiful delf blue-and-white flower-pot, which had been set on the window-sill of an upper story, fell to the ground with a crash, and the fragments spluttered up round my father’s legs. Sublime in his studies as Archimedes in the siege, he continued to read,—Impavidum ferient ruinae!

“Dear, dear!” cried my mother, who was at work in the porch, “my poor flower-pot that I prized so much! Who could have done this? Primmins, Primmins!”

Mrs. Primmins popped her head out of the fatal window, nodded to the summons, and came down in a trice, pale and breathless.

“Oh!” said my mother, Mournfully, “I would rather have lost all the plants in the greenhouse in the great blight last May,—I would rather the best tea-set were broken! The poor geranium I reared myself, and the dear, dear flower-pot which Mr. Caxton bought for me my last birthday! That naughty child must have done this!”

Mrs. Primmins was dreadfully afraid of my father,—why, I know not, except that very talkative social persons are usually afraid of very silent shy ones. She cast a hasty glance at her master, who was beginning to evince signs of attention, and cried promptly, “No, ma’am, it was not the dear boy, bless his flesh, it was I!”

“You? How could you be so careless? and you knew how I prized them both. Oh, Primmins!” Primmins began to sob.

“Don’t tell fibs, nursey,” said a small, shrill voice; and Master Sisty, coming out of the house as bold as brass, continued rapidly—“don’t scold Primmins, mamma: it was I who pushed out the flower-pot.”

“Hush!” said nurse, more frightened than ever, and looking aghast towards my father, who had very deliberately taken off his hat, and was regarding the scene with serious eyes wide awake. “Hush! And if he did break it, ma’am, it was quite an accident; he was standing so, and he never meant it. Did you, Master Sisty? Speak!” this in a whisper, “or Pa will be so angry.”

“Well,” said my mother, “I suppose it was an accident; take care in future, my child. You are sorry, I see, to have grieved me. There’s a kiss; don’t fret.”

“No, mamma, you must not kiss me; I don’t deserve it. I pushed out the flower-pot on purpose.”

“Ha! and why?” said my father, walking up.

Mrs. Primmins trembled like a leaf.

“For fun!” said I, hanging my head,—“just to see how you’d look, papa; and that’s the truth of it. Now beat me, do beat me!”

My father threw his book fifty yards off, stooped down, and caught me to his breast. “Boy,” he said, “you have done wrong: you shall repair it by remembering all your life that your father blessed God for giving him a son who spoke truth in spite of fear! Oh! Mrs. Primmins, the next fable of this kind you try to teach him, and we part forever!”

From that time I first date the hour when I felt that I loved my father, and knew that he loved me; from that time, too, he began to converse with me. He would no longer, if he met me in the garden, pass by with a smile and nod; he would stop, put his book in his pocket, and though his talk was often above my comprehension, still somehow I felt happier and better, and less of an infant, when I thought over it, and tried to puzzle out the meaning; for he had a way of suggesting, not teaching, putting things into my head, and then leaving them to work out their own problems. I remember a special instance with respect to that same flower-pot and geranium. Mr. Squills, who was a bachelor, and well-to-do in the world, often made me little presents. Not long after the event I have narrated, he gave me one far exceeding in value those usually bestowed on children,—it was a beautiful large domino-box in cut ivory, painted and gilt. This domino-box was my delight. I was never weary of playing, at dominos with Mrs. Primmins, and I slept with the box under my pillow.

“Ah!” said my father one day, when he found me ranging the ivory parallelograms in the parlor, “ah! you like that better than all your playthings, eh?”

“Oh, yes, papa!”

“You would be very sorry if your mamma were to throw that box out of the window and break it for fun.” I looked beseechingly at my father, and made no answer.

 

“But perhaps you would be very glad,” he resumed, “if suddenly one of those good fairies you read of could change the domino-box into a beautiful geranium in a beautiful blue-and-white flower-pot, and you could have the pleasure of putting it on your mamma’s window-sill.”

“Indeed I would!” said I, half-crying.

“My dear boy, I believe you; but good wishes don’t mend bad actions: good actions mend bad actions.”

So saying, he shut the door and went out. I cannot tell you how puzzled I was to make out what my father meant by his aphorism. But I know that I played at dominos no more that day. The next morning my father found me seated by myself under a tree in the garden; he paused, and looked at me with his grave bright eyes very steadily.

“My boy,” said he, “I am going to walk to ——,” a town about two miles off: “will you come? And, by the by, fetch your domino-box. I should like to show it to a person there.” I ran in for the box, and, not a little proud of walking with my father upon the high-road, we set out.

“Papa,” said I by the way, “there are no fairies now.”

“What then, my child?”

“Why, how then can my domino-box be changed into a geranium and a blue-and-white flower-pot?”

“My dear,” said my father, leaning his hand on my shoulder, “everybody who is in earnest to be good, carries two fairies about with him,—one here,” and he touched my heart, “and one here,” and he touched my forehead.

“I don’t understand, papa.”

“I can wait till you do, Pisistratus. What a name!”

My father stopped at a nursery gardener’s, and after looking over the flowers, paused before a large double geranium. “Ah! this is finer than that which your mamma was so fond of. What is the cost, sir?”

“Only 7s. 6d.,” said the gardener.

My father buttoned up his pocket. “I can’t afford it to-day,” said he, gently, and we walked out.

On entering the town, we stopped again at a china warehouse. “Have you a flower-pot like that I bought some months ago? Ah! here is one, marked 3s. 6d. Yes, that is the price. Well; when your mamma’s birthday comes again, we must buy her another. That is some months to wait. And we can wait, Master Sisty. For truth, that blooms all the year round, is better than a poor geranium; and a word that is never broken, is better than a piece of delf.”

My head, which had drooped before, rose again; but the rush of joy at my heart almost stifled me.

“I have called to pay your little bill,” said my father, entering the shop of one of those fancy stationers common in country towns, and who sell all kinds of pretty toys and knick-knacks. “And by the way,” he added, as the smiling shopman looked over his books for the entry, “I think my little boy here can show you a much handsomer specimen of French workmanship than that work-box which you enticed Mrs. Caxton into raffling for, last winter. Show your domino-box, my dear.”

I produced my treasure, and the shopman was liberal in his commendations. “It is always well, my boy, to know what a thing is worth, in case one wishes to part with it. If my young gentleman gets tired of his plaything, what will you give him for it?”

“Why, sir,” said the shopman, “I fear we could not afford to give more than eighteen shillings for it, unless the young gentleman took some of these pretty things in exchange.”

“Eighteen shillings!” said my father; “you would give that sum! Well, my boy, whenever you do grow tired of your box, you have my leave to sell it.”

My father paid his bill and went out. I lingered behind a few moments, and joined him at the end of the street.

“Papa, papa,” I cried, clapping my hands, “we can buy the geranium; we can buy the flower-pot.” And I pulled a handful of silver from my pockets.

“Did I not say right?” said my father, passing his handkerchief over his eyes. “You have found the two fairies!”

Oh! how proud, how overjoyed I was when, after placing vase and flower on the window-sill, I plucked my mother by the gown and made her follow me to the spot.

“It is his doing and his money!” said my father; “good actions have mended the bad.”

“What!” cried my mother, when she had learned all; “and your poor domino-box that you were so fond of! We will go back to-morrow and buy it back, if it costs us double.”

“Shall we buy it back, Pisistratus?” asked my father.

“Oh, no—no—no! It would spoil all,” I cried, burying my face on my father’s breast.

“My wife,” said my father, solemnly, “this is my first lesson to our child,—the sanctity and the happiness of self-sacrifice; undo not what it should teach to his dying day.”

CHAPTER V

When I was between my seventh and my eighth year, a change came over me, which may perhaps be familiar to the notice of those parents who boast the anxious blessing of an only child. The ordinary vivacity of childhood forsook me; I became quiet, sedate, and thoughtful. The absence of play-fellows of my own age, the companionship of mature minds, alternated only by complete solitude, gave something precocious, whether to my imagination or my reason. The wild fables muttered to me by the old nurse in the summer twilight or over the winter’s hearth,—the effort made by my struggling intellect to comprehend the grave, sweet wisdom of my father’s suggested lessons,—tended to feed a passion for revery, in which all my faculties strained and struggled, as in the dreams that come when sleep is nearest waking. I had learned to read with ease, and to write with some fluency, and I already began to imitate, to reproduce. Strange tales akin to those I had gleaned from fairy-land, rude songs modelled from such verse-books as fell into my hands, began to mar the contents of marble-covered pages designed for the less ambitious purposes of round text and multiplication. My mind was yet more disturbed by the intensity of my home affections. My love for both my parents had in it something morbid and painful. I often wept to think how little I could do for those I loved so well. My fondest fancies built up imaginary difficulties for them, which my arm was to smooth. These feelings, thus cherished, made my nerves over-susceptible and acute. Nature began to affect me powerfully; and, from that affection rose a restless curiosity to analyze the charms that so mysteriously moved me to joy or awe, to smiles or tears. I got my father to explain to me the elements of astronomy; I extracted from Squills, who was an ardent botanist, some of the mysteries in the life of flowers. But music became my darling passion. My mother (though the daughter of a great scholar,—a scholar at whose name my father raised his hat if it happened to be on his head) possessed, I must own it fairly, less book-learning than many a humble tradesman’s daughter can boast in this more enlightened generation; but she had some natural gifts which had ripened, Heaven knows how! into womanly accomplishments. She drew with some elegance, and painted flowers to exquisite perfection. She played on more than one instrument with more than boarding-school skill; and though she sang in no language but her own, few could hear her sweet voice without being deeply touched. Her music, her songs, had a wondrous effect on me. Thus, altogether, a kind of dreamy yet delightful melancholy seized upon my whole being; and this was the more remarkable because contrary to my early temperament, which was bold, active, and hilarious. The change in my character began to act upon my form. From a robust and vigorous infant, I grew into a pale and slender boy. I began to ail and mope. Mr. Squills was called in.

“Tonics!” said Mr. Squills; “and don’t let him sit over his book. Send him out in the air; make him play. Come here, my boy: these organs are growing too large;” and Mr. Squills, who was a phrenologist, placed his hand on my forehead. “Gad, sir, here’s an ideality for you; and, bless my soul, what a constructiveness!”

My father pushed aside his papers, and walked to and fro the room with his hands behind him; but he did not say a word till Mr. Squills was gone.

“My dear,” then said he to my mother, on whose breast I was leaning my aching ideality—“my dear, Pisistratus must go to school in good earnest.”

“Bless me, Austin!—at his age?”

“He is nearly eight years old.”

“But he is so forward.”

“It is for that reason he must go to school.”

“I don’t quite understand you, my love. I know he is getting past me; but you who are so clever—”

My father took my mother’s hand: “We can teach him nothing now, Kitty. We send him to school to be taught—”

“By some schoolmaster who knows much less than you do—”

“By little schoolboys, who will make him a boy again,” said my father, almost sadly. “My dear, you remember that when our Kentish gardener planted those filbert-trees, and when they were in their third year, and you began to calculate on what they would bring in, you went out one morning, and found he had cut them down to the ground. You were vexed, and asked why. What did the gardener say? ‘To prevent their bearing too soon.’ There is no want of fruitfulness here: put back the hour of produce, that the plant may last.”

“Let me go to school,” said I, lifting my languid head and smiling on my father. I understood him at once, and it was as if the voice of my life itself answered him.

CHAPTER VI

A year after the resolution thus come to, I was at home for the holidays.

“I hope,” said my mother, “that they are doing Sisty justice. I do think he is not nearly so quick a child as he was before he went to school. I wish you would examine him, Austin.”

“I have examined him, my dear. It is just as I expected; and I am quite satisfied.”

“What! you really think he has come on?” said my mother, joyfully.

“He does not care a button for botany now,” said Mr. Squills.

“And he used to be so fond of music, dear boy!” observed my mother, with a sigh. “Good gracious, what noise is that?”

“Your son’s pop-gun against the window,” said my father. “It is lucky it is only the window; it would have made a less deafening noise, though, if it had been Mr. Squills’s head, as it was yesterday morning.”

“The left ear,” observed Squills; “and a very sharp blow it was too. Yet you are satisfied, Mr. Caxton?”

“Yes; I think the boy is now as great a blockhead as most boys of his age are,” observed my father with great complacency.

“Dear me, Austin,—a great blockhead?”

“What else did he go to school for?” asked my father.

And observing a certain dismay in the face of his female audience, and a certain surprise in that of his male, he rose and stood on the hearth, with one hand in his waistcoat, as was his wont when about to philosophize in more detail than was usual to him.

“Mr. Squills,” said he, “you have had great experience in families.”

“As good a practice as any in the county,” said Mr. Squills, proudly; “more than I can manage. I shall advertise for a partner.”

“And,” resumed my father, “you must have observed almost invariably that in every family there is what father, mother, uncle, and aunt pronounce to be one wonderful child.”

“One at least,” said Mr. Squills, smiling.

“It is easy,” continued my father, “to say this is parental partiality; but it is not so. Examine that child as a stranger, and it will startle yourself. You stand amazed at its eager curiosity, its quick comprehension, its ready wit, its delicate perception. Often, too, you will find some faculty strikingly developed. The child will have a turn for mechanics, perhaps, and make you a model of a steamboat; or it will have an ear tuned to verse, and will write you a poem like that it has got by heart from ‘The Speaker;’ or it will take to botany (like Pisistratus), with the old maid its aunt; or it will play a march on its sister’s pianoforte. In short, even you, Squills, will declare that it is really a wonderful child.”

 

“Upon my word,” said Mr. Squills, thoughtfully, “there’s a great deal of truth in what you say. Little Tom Dobbs is a wonderful child; so is Frank Stepington—and as for Johnny Styles, I must bring him here for you to hear him prattle on Natural History, and see how well he handles his pretty little microscope.”

“Heaven forbid!” said my father. “And now let me proceed. These thaumata, or wonders, last till when, Mr. Squills?—last till the boy goes to school; and then, somehow or other, the thaumata vanish into thin air, like ghosts at the cockcrow. A year after the prodigy has been at the academy, father and mother, uncle and aunt, plague you no more with his doings and sayings: the extraordinary infant has become a very ordinary little boy. Is it not so, Mr. Squills?”

“Indeed you are right, sir. How did you come to be so observant? You never seem to—”

“Hush!” interrupted my father; and then, looking fondly at my mother’s anxious face, he said soothingly: “Be comforted; this is wisely ordained, and it is for the best.”

“It must be the fault of the school,” said my mother, shaking her head.

“It is the necessity of the school, and its virtue, my Kate. Let any one of these wonderful children—wonderful as you thought Sisty himself—stay at home, and you will see its head grow bigger and bigger, and its body thinner and thinner—eh, Mr. Squills?—till the mind take all nourishment from the frame, and the frame, in turn, stint or make sickly the mind. You see that noble oak from the window. If the Chinese had brought it up, it would have been a tree in miniature at five years old, and at a hundred, you would have set it in a flowerpot on your table, no bigger than it was at five,—a curiosity for its maturity at one age; a show for its diminutiveness at the other. No! the ordeal for talent is school; restore the stunted mannikin to the growing child, and then let the child, if it can, healthily, hardily, naturally, work its slow way up into greatness. If greatness be denied it, it will at least be a man; and that is better than to be a little Johnny Styles all its life,—an oak in a pill-box.”

At that moment I rushed into the room, glowing and panting, health on my cheek, vigor in my limbs, all childhood at my heart. “Oh, mamma, I have got up the kite—so high! Come and see! Do come, papa!”

“Certainly,” said my father; “only don’t cry so loud,—kites make no noise in rising; yet, you see how they soar above the world. Come, Kate. Where is my hat? Ah!—thank you, my boy.”

“Kitty,” said my father, looking at the kite, which, attached by its string to the peg I had stuck into the ground, rested calm in the sky, “never fear but what our kite shall fly as high; only, the human soul has stronger instincts to mount upward than a few sheets of paper on a framework of lath. But observe that to prevent its being lost in the freedom of space,—we must attach it lightly to earth; and observe again, my dear, that the higher it soars, the more string we must give it.”