Quotes from the book «Когда ты исчез»

Ударил» – в смысле случайно или намеренно

По коже бегали мурашки, вызывая неимоверный зуд. Я не мог оторвать глаз от юноши, которого в свое время пытался забыть. Странно даже, как тощий мальчишка, когда-то обмочивший с перепугу костюм перед рождественским спектаклем

Голос задрожал, и Кэтрин через силу сглотнула. Много лет назад она поклялась, что не обронит по нему ни слезинки, – и не нарушит своего обещания даже теперь. – Ты спросила, где я был, я ответил, – тихо сказал Саймон. – Не моя вина, что ответ тебе не понравился.

Поэтому, когда все завершилось, я спокойно встала и вышла из больницы. Не спеша вернулась в супермаркет и начала работать. Я лепила ценники на бутылки с лимонадом, а мои коллеги даже не заметили, что я уходила как два человека, а вернулась как один. И что я только что убила второго ребенка.

куда большее негодование у меня вызвал не отец-садист, а его сын. Дуги привел меня в свой идеальный дом, прекрасно сознавая, что это для меня значит. Вместо сочувствия или хотя бы понимания, на которые он рассчитывал после своего признания, Дуги услышал в ответ каменное молчание. Снежный шар, в который я поместил Рейнольдсов, вдруг тряхнуло так, что их дом заволокла метель.

женщинам. Что моя мать, что мать

воспользоваться этим в своих интересах. Раз он затеял

Не припомню, когда последний раз было так тихо. Прошло всего два часа, как я вырвался из привычного хаоса. Не визжали вокруг дети, путаясь под ногами. Не орало с подоконника радио. Не гремела барабаном стиральная машина в очередном бесконечном цикле

Похоже, она искренне считала, что рано или поздно получит от жизни все, чего хочет – главное, верить. Более того, заразила этой верой и меня. Теперь, вспоминая, я думал: может, ей просто хотелось исцелить меня? А потом, когда я исцелился, она потеряла ко мне интерес? Потому что в итоге Кэтрин оказалась такой же, как и все, кто пытался меня сломать.

Я перегнулся через стол, чтобы никто не слышал, и прошептал ему на ухо несколько слов. Кеннет хмуро и даже испуганно на меня уставился. – Теперь ты знаешь, что «единственное в твоей жизни хорошее» – не просто точная копия отца. Твой сын намного хуже. – Какая же ты тварь!.. – выдавил он. – Яблочко от яблоньки… Оставь часы себе, пусть положат с тобой в могилу. И чем раньше, чем лучше.

$4.78
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
14 February 2023
Translation date:
2021
Writing date:
2014
Volume:
310 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-04-181625-4
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1237 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1684 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1374 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1704 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 1168 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 4677 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 2157 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 905 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 2388 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 5101 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 2500 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 1167 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 1020 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1684 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 944 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 1159 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 1212 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 1594 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1704 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 1160 ratings