Reviews of the book «Питер Пэн», page 2, 22 reviews

Когда я читала эту книгу в детстве, то очень любила этого мальчика, Питера, за его умение летать, за способность приобщить других детей к приключениям...Потом, повзрослев, я уже иначе оценивала эту сказку, ведь я уже стала мамой Венди - и я понимала, как это жестоко, что Питер забирает детей у любящих мам. Да и самим мальчикам так нужна мама! Теперь же моя душа полна старческой нежности - и мне в этой сказке жалко всех: и бедных сироток -мальчиков, и повзрослевших Венди, разучившихся летать, и несчастного инвалида - пирата! И даже крокодила, у которого эта неперевариваемая штука внутри тикает и тикает, и не дает съесть ни этого жестокосердого мальчишку, ни злобного пирата... Одно хорошо: в этой сказке все так и будут ходить кругами - и никто никого никогда не съест!!!

Review from Livelib.

В детстве я очень любила мультик про Питера Пэна, который показывали по Fox Kids. В нем было много серий, дети постоянно попадали во всякие передряги, справлялись с пиратами и так каждый раз. Признаюсь, книгу я решила прочитать уже в преклонном возрасте(сейчас), и совершенно случайно она попалась мне на корейском. У меня супер-мини-версия в 29 страниц, где действия происходят очень быстро: прилетели в Неверленд, справились с пиратами, вернулись домой. Не вижу особого смысла писать рецензию на сказку, поэтому лучше расскажу о корейской версии.

Первое что бросается в глаза это картинки: они на каждой странице, на большинстве из них присутствует текст, на некоторых нет, персонажи нарисованы весьма колоритно. А вот шрифт совсем не детский, вполне себе "взрослый". Большая часть грамматики укладывается в 1 и 2 уровни, так что можете приступать к чтению сразу после Ahn Jean-Myung, Lee Kyung-ah, Han Hoo-youn - Korean Grammar in Use: Beginning (+ СD) . Однако с корейским просто никогда не бывает, и в данной сказке встречаются конструкции с 3 и 4 уровней. О некоторых из них я собираюсь рассказать: с примерами и моим вольным переводом.

~(으)며 и; при этом; делая что-либо

웬디가 좋아하 말했어요. Сказала довольная Венди.

В тексте встречается очень часто, чтобы показать одновременность действий или связать что-то(например, прилагательные, которые на самом деле глаголы, с "нормальным" глаголом). ~거든 объяснение причины, известной говорящему, но не слушателю

해적들은 우리를 괴롭히거든. Потому что пираты над нами издеваются.

~잖아 ведь, же

이건 새가 아니라 여자 아이잖아 ! Это же не птица, а девочка!

도록 Один из 100500 способов сказать "чтобы", "так что".

인디언 계집애를 물에 빠지도록 놓아두자. Давай оставим девчонку чтобы она упала в воду.

Когда читала книгу, думала ну уж 도록 здесь быть не должно, но но был. Чаще встречается в негативных конструкциях типа "чтобы не". ~대로 в соответствии с

당장 내 말대로 하지 않으면 갈고리로 찍어 버리겠다! Если сейчас же не сделаете как я сказал, порублю крюком на кусочки!

~ㄴ 척/체 하다 притворяться

우리 침대에 누워서 잠든 척하자. Давайте заберёмся в наши кровати и притворимся спящими.

~던/았/었던 выражает воспоминания о прошлом

엄마가 와서 보면 집을 떠난 적이 없었던 것처럼 말이야 . Если мама зайдёт посмотреть, скажем будто и не выходили из дома.

Ну и напоследок пара интересных слов: 살며시 нежно, легко, незаметно 몰래 незаметно 펼치다 расстилаться 쏘다 стрелять, жалить, огрызаться 흉내내다 передразнивать 명령 приказ, распоряжение 부하 подчиненный 삼키다 глотать, присваивать(деньги), сдерживать(слёзы) 한바탕 изрядно 도망치다 спасаться бегством 마침내 наконец, в конце концов

Review from Livelib.

В детстве читала и перечитывала много раз. Потрясающая история! Одна из любимых книг детства. Уверена, что с удовольствием перечитаю и сейчас, будучи взрослой.

Review from Livelib.

Я в восторге. Эта история со мной на протяжении всей жизни. В детстве я заслушивалась аудиоспектаклем, а лет в 16 прочитала книгу издателсьства Hyperion 1992 года и недоумевала, как моя мама сочла эту книгу трудночитаемой. Хотя она всю жизнь зачитывалась и фантастикой научной, и детективами. Книга в издании 92 года написана очень легко. Не сразу можно сказать о чем именно эта история. Она и о Мальчишке, который не хочет взрослеть, и об эгоизме детей, и о ностальгии по уходящему детству, и о любви... Тут слишком много всего. Но сказка очень добрая, жизненная. И я каждый раз перечитывая ее - плачу. Люблю эту историю всем сердцем.

Review from Livelib.

Это всё что угодно, но никак не детская литература, на мой субъективный взгляд. Даже больше - очень не рекомендую читать это детям. Книга абсолютно взрослая, рассказывающая о взрослых людях. Образы очень узнаваемые. Это и вечные мамочки, и мужчины, не желающие взрослеть. Самовлюбленные эгоисты. Вздорные самодурки, не гнушающиеся подлостью. Да кого из героев не возьми, каждый укладывается в определенный психологический типаж, знакомый каждому взрослому человеку. И раскрыты все эти образы очень саркастически. Автор не жалеет никого. Отсюда и такая легкость в "убийстве" персонажей, и такое равнодушие к забвению тех, кто вызывает наибольшую симпатию (мама Вэнди). Не обошлось и без того, чтобы напомнить людям - надо хотя бы периодически отвлекаться от повседневности и "проводить весеннюю уборку" в своей жизни. От книги я в восторге и обязательно перечитаю её, но , повторюсь, никогда не стану её рекомендовать детям. Это сказка для взрослых , а вот для детей там вряд ли что то будет поучительно. А местами даже очень наоборот.

Review from Livelib.

Книга, которая вошла в мою жизнь под девизом "Нарожала кучу мальчишек, так будь добра ознакомиться":):):) мимо меня проскочила в детстве, совершенно забылась в юности, и вот сейчас оказалась очень кстати :):):) рада, что впервые прочитала ее именно на языке оригинала, так как любопытства ради сунув нос в переводное издание, поняла, что половины текста, того самого колоритного, самобытного, там нет. Питеру Пэну в переводе лично я бы памятник в кенсингтонском саду ставить не стала...

По существу, произведение интересное, чудное и сказочное, это вы все и без меня знаете. Что меня подкупило, так это автор как герой, рассказчик. Он берет читателя за ручку и проводит по всей линии сюжета, ни на миг не переставала ощущать его заботу, ни на одной странице. Это очень приятно. Как нежно мистер Барри отзывается о маме пропавшей троицы, как журит Питера Пэна, притворно защищает Хука. Правда, признаюсь, все же эти ощущения направлены больше на детей, тридцатилетняя кобылка то заскучала было, но на помощь пришла фантазия. Я представила, что читатель - мой сын и мир Neverland предстал передо мной во всей красе.

Кстати, мальчишкам чтиво очень понравится, хулиганское и задорное!:)

Об издании, бумага газетная, обложка тонюсенькая и скоро порвется, но надпись 78 рублей, греет душу :)

Review from Livelib.

Мне очень-очень понравилась эта книга. Она такая хорошая, детская и слегка наивная. Она посвящена детям, чтобы они продолжали верить в чудеса, и взрослым, чтобы они опять в них поверили. Комочек счастья и тепла остался после прочтения: он греет мне сердце, согревает душу... Эта сказка наполнена чудом, она сама - чудо. Не знаю, плохо это или хорошо, что я не прочитала эту книгу в детстве. Мне кажется, в любом возрасте я отнеслась бы к ней с такой же радостью, какую чувствую и сейчас. Не думала, что меня так захватит. С любовью в сердце и верой в чудеса, ваша B.E. )

Review from Livelib.

Ура! Прочитала! Я мучилась над этой книгой 2 недели! Все таки классика. Очень понравилась.

Как иронично описывал писатель своих персонажей. Какой капитан Крюк. Дух захватывает! А Питер Пен, озорной и эгоистичный мальчик.

Вообще, если глубже рассматривать сюжет, то я так могу объяснить: Питер Пен по сути "дух", "фей", "плод детского воображения", который несет в себе добро, но в то же время зло, опасность (когда Питер не хотел отпускать детей в реальный мир). В сказках народа феи описывались, как коварные и красивые создания, которые не прочь напакостить и любили завлечь в свой иллюзорный мир и если человек подавался чарам, он оставался там навсегда и погибал. Дети очень любят фантазировать, испытывать себя. Они могут быть до абсурда "просто ангелы", несущие справедливость и тем самым кардинально меняться, они не боятся выступить в качестве злодея и всех наказать. Капитан Крюк, очень интересный персонаж, он олицетворяет в себе "взрослого", который иногда вторгается в детскую фантазию и вносит свои правила и запреты, но тем самым каждый взрослый в "душе ребенок". Венди - матерь с большой буквы, рождение надежды, приносящая спокойствие в игре.

Я довольна, что прочитала это произведение и не сколько не жалею.

Review from Livelib.

Вот и я стала совсем взрослой девочкой. Настолько, что не устаю разочаровываться в любимых сказках своего детства, перечитывая их со своими уже детьми. Теперь уже не я, а моя дочка мечтает полететь в страну Нетинебудет вместе с сорванцом Питером, чтобы встретить там фей и русалок, а сын не прочь сразиться в честном бою с парочкой пиратов... А я читаю и диву даюсь! Ну как же детям может нравится такая кровавая и жестокая сказка? Она же совсем НЕдетская. И такая грустная... Эх...

"Обещая приключения, под ногой земля дрожит. Полон тайн невероятных каждый кустик и овраг. И в коротеньких штанишках невозможно век прожить. К сожалению это верно, к сожалению это так.

Неспроста, конечно, неспроста Дней поток так ярок и стремителен. Не спешите, не спешите дети вырастать: Пусть помедленнее старятся родители! " (песня миссис Дарлинг из к/ф "Питер Пэн")

Review from Livelib.

Мне рассказ кажется взрослым, ведь есть масса вопросов, над которыми можно задуматься. На данный момент, это самая грустная сказка для меня, но очень красивая.

Review from Livelib.
Log in, to rate the book and leave a review