Quotes from the book «Одинокий странник (сборник)»

О ради такого редкого случая

С радостью отдал бы десять тысяч слитков золота!

На голове шляпа, котомка на спине,

И посох мой, ветерок освежает и полная луна.

Бродяга рождается из гордости, не имея ничего общего с обществом, а лишь только с самим собой и другими бродягами да, может, еще и собакой.

Святые рассветы и связые закаты в Тихом, когда все на борту спокойно себе работают или читают на шконках, бухла больше нет. – Спокойные дни, которые я открывал на заре грейпфрутом, разрезанным на половинки у лееров, а подо мною вот они, улыбчивый дельфин скачет завитушками во влажном сером воздухе, иногда в мощных проливных дождях, от которых море и дождь одно и то же.

Я сочинил об этом хайку:

Вотще, вотще!

- Тяжкий дождь гонит

В море!<...>Меж тем Стармех орет, «Где этот чертов ананасный сок, мне апельсиновый нахрен не нужен!» и мне приходится бежаьб вниз к тюремным кладовым…И когда мы идем Панамским каналом, я глаз не могу отвести от экзотических зеленых деревьев и листвы, пальм, хижин, парней в соломенных шляпах, глубокой бурой теплой тропической грязи там вдоль берегов канала (а Южная Америка сразу за болотом в Колумбии), но комсостав орет: «Шевелись, черт бы тебя драл, ты что, Панамского канала никогда не видел, где нахрен обед?»

Так знай постоянно, что есть лишь ты, Бог, пустой и пробужденный и вечно свободный, как нечетные атомы пустоты повсюду. –

Я решил, что, когда вернусь к миру там внизу, постараюсь держать ум свой чистым средь мутных человеческих идей, курящихся фабриками на горизонте, сквозь которые я пойду, вперед…

Ибо когда осознаешь, что Бог есть Все, понимаешь, что надо все и любить, сколь бы скверно ни было оно, в пределе это не хорошо и не плохо (прикиньте прах), это просто было то, что было, что есть, чему пришлось явиться.

И я осознал, что вовсе не нужно мне прятаться в опустошении, но я могу принять общество на радость ли, на горе, как жену.

Думая о звездах ночь за ночью, я начинаю осознавать «Звезды это слова» и все бессчетные миры во Млечном Пути слова, и в этом мире оно так же. И я понимаю, что где бы ты ни был, в комнатенке ли, набитой мыслью, или в этой бескрайней вселенной звезд и гор, все это у меня в уме. Нет нужды ни в каком уединении. Так любите жизнь за то, что она такая, и вообще никаких предубеждений умом своим не лепите.

Но по большинству дней меня занимала рутина. – Подъем каждый день в 7 или около того, котелок кофе закипает над горстью горящих веточек, я выхожу, бывало, на альпийский дворик с кружкой кофе, подцепленной крюком моего большого пальца, и лениво замеряю скорость ветра и его направление, и снимаю показания температуры и влажности - затем, поколов дрова, включаю дуплексную рацию и передаю отчет ретранслятору на Закваске. – В 10 утра я обычно проголадывался по завтраку и готовил себе восхитительные оладьи, ел их у себя за столиком, украшенным букетиками горного люпина и веточками ели.

Посреди ночи я внезапно проснулся, и волосы на мне стояли дыбом – в окне у себя я увидел громадную черную тень. – Затем понял, что над нею звезда, и осознал, что это г. Хозомин (8080 футов) заглядывает ко мне в окно со многих миль возле Канады. – Я поднялся с жалкой койки, а под ногами мыши врассыпную, и вышел наружу, и ахнул от черных горных очерков, что великанились вокруг, и мало того, но за тучами шевелились вздымавшиеся завесы северного сияния. – То было немного чересчур для городского мальчонки – от страха, что Отвратительный Снежный Человек может сопеть мне в затылок, я юркнул обратно в постель, где с головой погребся в спальнике. –

Но вот наутро – воскресенье, шестое июля – я поразился и возрадовался, завидя ясное синее солнечное небо и внизу, как лучистое чистое снежное море, облака зефирным покрывалом всему свету, и все озеро белое, пока я пребывал на теплом солнышке средь сотен миль снежно-белых вершин. – Я заварил кофе и спел, и выпил кружку на дремотном моем теплом пороге.

В полдень облака пропали, и внизу возникло озеро, прекрасное до невероятия, совершенная синяя лужа длиной 25 миль и больше, и повсюду внизу речки, как игрушечные ручейки, и леса зеленые и свежие, и даже радостные маленькие развертывающиейся жидкие тропы рыболовных лодок отпускников на озере и в заводях. Совершенный день солнца, а за хижиной я отыскал снежное поле, такое большое, что ведер холодной воды с него мне хватит до сентября.

In Holland they dont allow bums, the same maybe in Copenhagen. But in Paris you can be a bum—in Paris bums are treated with great respect and are rarely refused a few francs.— There are various kinds of classes of bums in Paris, the high-class bum has a dog and a baby carriage in which he keeps all his belongings, and that usually consists of old France Soirs, rags, tin cans, empty bottles, broken dolls.— This bum sometimes has a mistress who follows him and his dog and carriage around.— The lower bums dont own a thing, they just sit on the banks of the Seine picking their nose at the Eiffel Tower.—

The bums in England have English accents, and it makes them seem strange—they don’t understand bums in Germany.— America is the motherland of bumdom.

In America camping is considered a healthy sport for Boy Scouts but a crime for mature men who have made it their vocation.— Poverty is considered a virtue among the monks of civilized nations—in America you spend a night in the calaboose if you’re caught short without your vagrancy change (it was fifty cents last I heard of, Pard—what now?)

Not for sale
Age restriction:
18+
Release date on Litres:
26 January 2017
Translation date:
2015
Writing date:
1960
Volume:
211 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-389-12809-5
Copyright holder:
Азбука-Аттикус
Download format:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip