Free

Гримвинд, владыка сумерек

Text
Author:
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 5

Зловещие очертания “Когтя тьмы” вынырнули из-за облаков. Чёрный как смоль, он пронзал воздух железным остриём на носу и наполнял его жутким грохотом двигателей.

Совсем скоро он достигнет Рейна и обрушит на обедневшее королевство потоки разрушительного огня, которые уже полыхали позади него среди десятка деревень.

Команда на борту следила за состоянием множество деталей и счётчиков судна, и постоянно подкидывала топливо в пылающие печи. Среди неё были как орки, так и предатели с рабами.

Тем временем драконы собрались в трюме. Гримвинд созвал своих детей на последний совет, чтобы поговорить перед боем.

– Дети мои, – обратился он к толпе, – грядёт битва из которой вы выйдете победителями. Закончились дни, когда драконы прозябали в холодных пещерах. Настал конец людской тирании. Грядёт новая эра – эра драконов. Никогда больше человек не поднимет на нас оружие, потому что отныне будет рабом. Теперь мы повелители этого мира. Запомните наше с вами дело правое. Святыми будут считаться дни, когда драконы поменяли порядок вещей на Аонисе.

Толпа разорвалась оглушительным ликованием. В её голосе смешались десятки животных рыков и визгов.

Ардос как и остальные братья и сёстры был безразмерно горд своим отцом и его деяниями. Гримвинд был героем для своего народа, по крайней мере в глазах его детей.

Когда под кораблём оказался Рейн, зазвучали многочисленные орудия “Когтя тьмы”.

Орочьи стрелки засыпали в них порох и заталкивали тяжёлые снаряды, которые взрывались в воздухе и окропляли землю острыми металлическими осколками.

Жители в панике разбегались кто куда. На улицах была ужасная суматоха и неразбериха. Они толкали друг друга в стороны, шли кто куда лишь бы подальше от взрывов и грохота над головой. Некоторые просто погибали будучи затоптанными неуправляемым потоком.

В это же время тушением пожаров занималось местное ополчение, а многочисленная армия легионеров сдерживала орков на подходе к городским стенам.

У Мератуга не было абсолютно никакой поддержки, кроме небольшого отряда прибывшего из Валбатара. Лаэс наплевательски отнёсся к словам сестры и покинул родину. Он публично объявил себя предателем, отказался от всех титулов и заслуг, и с верными ему людьми пришёл сюда, где он мог ещё послужить добру.

С людьми бились ряды орков. Рядом с ними на вороных скакунах рассекали, облачённые в чёрные мантии, культисты. Кроме них на поле боя топтались грозные чудовища, собранные со всех уголков Аониса – тролли и гидры, огры и великаны, они как детей раскидывали вражеский строй в стороны.

Немногочисленный флот Мератуга бился с морскими пиратами в водах родного порта. Большие корабли даже не могли покинуть его. Они пытались расстреливать мелкие пиратские судна, но вблизи те были слишком манёвренными.

Лаэс храбро сражался. Он понимал, что от него ничего не зависит. Но он хотел унести с собой столько врагов, сколько мог. Одним ударом рунического клинка он отсёк руку приблизившегося орка. Выставив щит и отбив атаку второго противника, Лаэс пнул его тяжёлым сапогом в живот и нанёс горизонтальный удар сверху.

Железо рвалось и мялось как масло под ударами этого воина. Орочий солдат схватился руками за рассечённое брюхо из которого вываливались внутренности, и тут же был повержен вторым ударом, снёсшим голову с массивных плеч.

Лаэс чуть отступил назад, чтобы отдышаться, и увидел как среди толпы в его сторону кто-то двигался. Им оказался не кто иной, как Магаш.

Наследник Гал’Даргота чуял, что перед ним был не жалкий рыцарь, а бывалый воин. Сразиться с таким было настоящей честью, и даже исход поединка ничего не мог толком значить.

Магаш держал в руках здоровую секиру. Остро заточенная кромка её серебряного лезвия сверкнула, когда он поднял топор над головой и резко обрушил его на Лаэса.

Мужчина просто так не сдавался. Он отпрыгнул от удара в сторону и ткнул Магаша остриём меча.

Из доспеха засочились багровые струйки крови, но орк ничего не почувствовав, только рассмеялся.

Второй взмах секиры был уже быстрее первого, и им Магаш отсёк Лаэсу левую руку, всё ещё крепко сжимающую щит с фамильным гербом.

Пот струился по лбу уставшего мужчины. Он чувствовал острую боль, но держал себя в руках, не позволяя даже писку вырваться из его рта. Лаэс понимал, что сейчас за ним стоит последний оплот надежды людей Мератуга. Если он сдастся, и враг захватит Рейн, то даже самая малая надежда на победу рассыпется в прах.

Волосы липли к безумно ухмыляющемуся лицу Лаэса, а сам он тяжёло дышал. Его взгляд был полон презрения к врагу.

Набрав воздух в лёгкие, Лаэс закричал и с последними силами бросился на Магаша с одним только мечом в руке.

Они столкнулись в последней схватке, и оба в один миг погибли сражённые друг другом.

Лаэс свалился в траву со страшной раной у шеи, из которой непрерывно лилась кровь, а Магаш рухнул прямо напротив него, с насквозь торчащим из спины оружием.

Так и встретили свою смерть два доблестных воина, в чистом поле, в окружении сотни других убиённых солдат.

Тем временем многочисленные люки “Когтя тьмы” открылись. Из трюма корабля в, сокрытое за завесой дыма, небо над Мератугом устремились драконы. Они свирепо рычали и заливали улицы города огнём, кружа над его окрестностями.

С ними сражались элитные всадники верхом на гордых грифонах, и помогали им огневой поддержкой стрелки на полуразрушенных башнях.

Отец позаботился о защите своего потомства. По его указу на каждого дракона были выкованы доспехи, что защищали их от смертоубийственных орудий и стрел.

Всё что могли сейчас сделать люди, так это ранить их в лапы и хвост. Голова и тело драконов были надёжно защищены крепкой бронёй.

Раньше Гримвинд считал, что проклятие артефакта, коснувшееся его детей, сделало их слабыми. Но он ошибался. Пускай они уроды, которые не могут менять облик как остальные драконы. Непохожесть друг на друга превратила их в грозное оружие. Одни были большими и сильными, другие ловкими и неуловимыми. Это сделало их одним из его ключей к успеху.

Скоро людской порт и их корабли пылали ярким огнём. Члены Рейнского ордена магов, когда-то почти все уничтоженные Таксаной, делали всё что было в их силах.

Они метали молнии и пламенные шары в пробившихся мимо рядов защитников врагов. Своей силой маги воздвигали невидимые барьеры и защищали людей от разрушающихся повсюду строений и дыхания драконов.

Город медленно умирал и задыхался в чёрном смоге. Он погрузился в непроглядную бездну дыма и пожаров.

В этот день бог смерти Хедал унесёт с собой много душ в иной мир.

В скором времени защитников постигла новая беда. На горизонте показался князь Зеон со своим войском. Драконий орден бросился в атаку и смёл последних легионеров на своём пути. Теперь дорога к городу была полностью открыта.

Маги Рейна воздвигли на их пути стену огня, но враги уверенно шагали сквозь адский пожар прямо на них. Их не оберегали никакие руны или заклятия. У них была задача и, с ничем не сравнимая, награда, обещанная за победу.

Рейн окончательно пал через несколько часов.

На большой площади на коленях стояли сотни людей. Прямо на их глазах вся королевская династия была убита. Гримвинд поглотил одну за другой душу короля и его жены, а потом и их детей и внуков. После этого дракона символически короновали.

Оставалось ещё много городов и деревень на пути, готовых оказать сопротивление. Но их судьба была схожей. Везде драконы вместе со своими слугами сеяли пожары и смерть.

В конечном счёте к предателям поступало всё больше и больше новых людей. Одних манили богатства, других шанс уцелеть и не оказаться до конца своих дней в кандалах.

Натиск захватчиков расползался по всей стране. Мератуг дрожал от чумы наводнившей его земли.

Когда королевство окончательно было захвачено и пока решались последние вопросы по нападению на Талабвирскую Империю, драконы переселились в Рейн.

Они жили прямо во дворце, разрушая древние стены и оскверняя фамильные портреты старых королей. Кому-то из них не хватило места, поэтому некоторые драконы поселились отдельно в городе. Для них были построенны дома на гигантских сваях, что возвысились над обычными жилищами людей, отбрасывая на них зловещие, длинные тени.

Сами же люди были просто мусором на пути своих огнедышащих господинов.

Они не потеряли своей свободы. Всё также жители Мератуга жили привычной жизнью и занимались старой работой, но теперь повсюду находились надсмотрщики. Людей заставляли платить дань, а некоторых отправляли восстанавливать сожённые пламенем поля и города. Те же, кто отказывался подчиняться новым порядкам, были сосланы работать на шахтах и валке леса.

Сейчас Гримвинд был как никогда горд и доволен собой. Он оставил в живых орков и перебежчиков только потому, что ему были нужны надсмотрщики за стадами рабов и даже их оказалось мало, потому за трудолюбие рабы могли получить свободу и право самим примкнуть к надзирателям. Это должно было стать стимулом к усердной работе, без всяких саботажей и попыток к побегу.

По всему королевству Гримвинд разместил доверенных людей, которые контролировали целые округа, а потом отчитывались перед драконами.

Он мог бы разместить там и своих детей, но решил, что старые управленцы справятся с этой задачей лучше.

Мератуг стремительно креп. За короткое время он уже был готов к новой войне. Прошёл всего год, а под новым руководством столькое было достигнуто.

Война с Талабвирской Империей была такой же короткой как и с людьми. Эльфы в своё время потеряли не меньше ресурсов и сейчас ничего не могли противопоставить огромной орде, высадившейся на их берегах.

Талабвирские всадники тянули время достаточно долго, чтобы из городов на кораблях могло эвакуироваться как можно больше жителей.

Беженцы собирались в бешеной спешке. Они хватали всё, что попадалось под руки и теперь плыли к берегам Кхаррского острова, где думали что их примут. Но всё оказалось гораздо хуже и печальнее.

 

Кастелла не забыла передать своим повелительницам послание Гримвинда. Они в свою очередь решили, что не будут ставить свой народ под угрозу. Поэтому в войне кхарры больше не учавствовали, а талабвирцы, прибыв к своим, как они считали, единственным союзникам, сразу же были вынуждены развернуться и отправится навстречу к берегам Лоторана.

Ничего хорошего это плаванье им не сулило. Надежды найти никем не занятую и пригодную к жизни землю разбивались также, как разбиваются корабли об острые скалы.

Нарака не знала, что случилось с Киром, но она надеялась, что он найдёт спокойную жизнь вдали от драконьих земель.

Когда Гримвинд закончил с захватом эльфов, он сообщил об этом своей госпоже. В деталях он поведал ей как за многие годы своего отсутствия готовил планету к переменам. Час за часом он рассказывал о своих успехах, а в конце в красках описал итоги своего плана.

После речи о проделанной работе, Гримвинд пригласил её пролететь над захваченной землёй и посмотреть, что там теперь творилось.

Таксана приняла его приглашение, и вместе они отправилась в путь.

Она видела как внизу слаженно работают люди и как в городах драконах носят на руках десятки слуг.

Это зрелище её удивляло и завораживало одновременно.

Кроме детей Гримвинда здесь жили и другие. Двери в его огромное королевство были открыты всем драконам и каждому из них здесь были рады. Никаких особых условий или законов для них не существовало кроме одного – король этой страны Гримвинд и он же повелевает в ней всем.

Многие загорелись этой заманчивой идеей и отправились сюда пробовать новую жизнь. Кто-то, считаясь со старыми традициями, остался жить привычным образом. Некоторые драконы, как например Кастелла, уже обитали в городах раньше. У них там было всё что надо, и бросать нажитое собственным трудом они не собирались.

Рарот тоже смогла вкусить новой жизни.

Гримвинд выпустил её из Дул Барака сильно исхудавшую, такой, какой он знал её раньше. Но от вернувшихся размеров она быстро пришла к старым, не видя сейчас перед собой никаких ограничений. Попав в Рейн она, как одичавшее животное, бросалась на рабов и наслаждалась полюбившимся ей вкусом людской плоти, и даже стала толще чем когда-то была.

Её возвращению оказалась не рада Ашандра, которая всё ещё чувствовала в ней соперницу. Пусть её диета и внушала своего рода уважение, всё же она была главной конкуренткой на фоне других жён Гримвинда, что уже считали Ашандру своей неофициальной королевой. Теперь им приходилось делить одну крышу над головой, и поэтому они постоянно ругались.

Скарза и Аза тоже не были забыты Гримвиндом.

Получив от Нараки напоминание о дочери, он сам отправился за ней в путь.

Вместе они вернулись в Рейн, где он смог удовлетворить её страстное желание наконец поговорить с отцом и расспросить его о накопившихся за годы одиночества вопросах.

Хоть она и была страшным чудовищем, перед которым трепетали все остальные драконы кроме Нараки, за уродливой внешностью Гримвинд чувствовал и видел таящуюся в ней силу. Когда она впервые предстала пред ним, он усомнился в предсказании Таксаны, и поэтому бросил нечестивую дочь одну. Но теперь он понимал, что его госпожа не ошиблась.

В его дочери текла ужасающая мощь, которая могла затмить даже его собственную. Он страшился её как самого грозного оружия. Но с этим дракон решил пока ничего не делать. Может однажды это и станет проблемой, но сейчас было время его триумфа.

Часть 3. Глава 1

Был полдень. На улице стояла жуткая духотень, которой в летние дни славилась Республика Войя, поэтому многие жители тихого городка Агат прятались по домам или в тавернах.

В центре страны находился Алмаз – столица Войи. Вокруг него было скопление других городов, составляющих знаменитое “Самоцветное кольцо”. В него входили Агат, Сапфир, Аметист, Изумруд и Опал. Все они были вторым по важности городами после Алмаза, и именно в них был сосредоточен весь торговый оборот страны.

В одной из таверн на окраине города, носящей типичное для такого рода мест название “Весёлая флейта”, остановилась группа усталых путников. В ней было всего четыре человека, и двигались они от южных границ страны на север.

Засела группа за одним из столов в самом тихом уголке таверны, подальше от грубого смеха пьяниц и всеобщего шума разговоров. Когда к ним подошла девушка из прислуги с большим подносом гружённым едой, один из путников ущипнул её за зад.

Девушка подскочила, чуть было не выпустив поднос из рук, и в тот момент путнику мигом прилетела оплеуха от соседки.

– Что ты творишь, придурок? – спросила она, когда покрасневшая девушка ушла.

– Ничего, – пожал плечами мужчина. – Просто выпускаю пар после удачной охоты.

– Удачной охоты, – передразнивала его девушка. – Да за те гроши, что нам за неё положены, не стоило вообще и рисковать. Никто кроме меня так не считает? А? Хикс? Кир?

– Без риска наша жизнь была бы скучной, – ответил Кир. – Кроме того, мы сделали хорошее дело. На кого, кроме как на нас, было рассчитывать тем деревенским чудакам? Лорд Гордис обещал нам почёт и хороший приём при следующем визите в Сапфир. Так что, расслабся, Дорна.

Прошло десять лет как Кир бежал из рабства. Он проделал большой жизненный путь, который привёл его прямиком к профессии драконоубийцы.

В Войе царили свои порядки. Королевство когда-то было захваченно жителями Хетраса, ныне погребённого под толщей песка. Сюда они и бежали много лет назад, установив новые порядки и законы. Коренные жители Войи считались чернью, независимо от своего состояния или происхождения, а их новые господа всегда были на голову выше, даже самый нищий из хетрасцев.

После прибытия в Войю, Кир выживал как мог. Он не гнушался воровать еду и деньги, чтобы как-то прокормиться. Каждый день для мальчишки был риском, что он станет последним. Так бы и случилось, если бы не Хикс.

Как-то раз Кира схватили местные головорезы, со стола которых он попытался стащить немного еды на ужин. Один из головорезов, с дьявольски-хитрой улыбкой на лице сказал, что с ворами в Войе поступают одинаково и достал меч из ножен, чтобы одним ударом отсечь Киру руку.

Тогда и появился Хикс, сделав быстрый выпад мечом вперёд, он отбил удар и одновременно прикончил преступника. Затем, он в одиночку расправился ещё с двумя сидящих рядом и потом обратился к Киру.

– Пойдём со мной, парень, если не хочешь до конца жизни воровать, – протянув руку, сказал ему Хикс.

Этот день стал билетом Кира в новую жизнь.

Хикс оказался борцом с драконами. Он был высоким мужчиной, очень крепкого для своего возраста телосложения, со смуглой кожей несущей на себе множество следов драк и сражений. Его лицо с густой седой бородой, было искажённо сеткой глубоких морщин. Но не это было самой запоминающейся в нём деталью. Левая сторона лица мужчины была ужасающе обезображена в боях с драконами. Словно обваренная кипятком или чем похуже, она была практически лишена кожи, обнажая омертвевшие мышцы. То немногое, что от неё осталось, было покрыто толстой красно-жёлтой коркой из крови и гноя. Сверху лысая голова Хикса была усеяна множеством лиловых шрамов от когтей, один из которых тянулся от самой макушки к низу левой щеки.

– Я надеюсь, – сказала Дорна, – в следующий раз, когда кому-то из вас взбредёт в голову заключить от нашего общего лица новый контракт, вам хватит ума запросить большую сумму.

– Кажется кто-то работает с нами из-за денег, а не всеобщего блага, – ухмыльнулся Вудс.

– Кажется кто-то забыл, как в прошлый раз нам не заплатили ничего кроме аванса. И потом мы целый месяц торчали без нормальной работы. Да, мистер выскочка?

– Ну хватит, – стукнул по столу кулаком Хикс. – Вы мне надоели. Пойду прогуляюсь.

Мужчина ушёл, оставив молодёж совершенно одну. О своём возрасте он никогда не говорил, но выглядел он точно за пятьдесят.

– Порой он кажется ещё более нервным чем Дорна, – сказал Вудс.

– В этом весь старина Хикс, – ответил Кир и, подложив руки под голову, уставился в покрытый паутиной потолок. – Знаешь, ему можно это простить.

– Думаешь?

– Да. Он ведь чёрт знает сколько бродил один по свету. А потом мы нарисовались. Меня он с одиннадцати лет воспитывал, после того как спас из одной передряги. Наверное за всеми этими шрамами у него есть история о которой он думает, когда хочет побыть один.

– Ну, может быть ты ему как родной сынишка стал, а я с ним только из-за денег. Пока он платит, я в деле. Не будет платить – да здравствуй невспаханное поле и свиной навоз.

– Неужели больше ты ничего не умеешь? – спросил Кир.

– Мой старик никчёмный фермер в богами забытой деревеньке. Я даже писать учился не в школе, как местные аристократишки, а у старшего брата. Он при одном богатом господине прислугой работал.

– И он его научил?

– Нет, что ты. У того господина сын был, тот ещё раздолбай со слов брата. К нему учителя ходили каждую недель, всё по сто раз растолковывали, а он не понимал или просто не хотел слушать. Ну, а мой братец, он хитрый. Сидел под дверью подслушивал, что-то да запоминал.

– Ты хотя бы своего отца знаешь, а я своего не знал и, наверное, никогда даже не увижу. И мать ничего о нём мне не рассказывала… Никогда не пощажу ни одного зеленокожего или дракона. Теперь это мой путь.

– Твой путь… Сначала доешь свой завтрак, мстительный парень, – ответила Дорна. – Вам всем стоит поучиться у Хикса молчанию. Не стоит раскрывать детали своей жизни вот так, прилюдно.

– Мы вместе уже целый год. Пора что-нибудь узнать друг о друге. Зачем мы следуем правилам этого старикашки? А? Сидим как чужие люди.

– Таковы правила. Их установила не я. Можешь пойти к Хиксу и спросить почему сам. Когда вернёшься с хорошим фингалом под глазом, расскажешь, что он ответил, – Вдруг Дорна встала со своего места.

– Эй, ты куда? – спросил Вудс.

– К трактирщику. Возьму себе выпить. Что ты на меня так уставился? Дамы тоже пьют пиво.

Кир ещё какое-то время говорил с Вудсом, а потом к ним вернулся Хикс. К тому моменту жара начала спадать и была пора двигаться дальше к Сапфиру.

Охотники собрались на улице возле своей повозки. Местный горбатый пьянчуга за пару вручённых монет честно охранял её несколько часов.

– Удачной дороги, – сиплым голосом сказал он им на прощание и удалился в таверну, пропивать свою скромную оплату.

Скинув серый тент с повозки, охотники залезли внутрь.

– Ну и вонь от этой штуки, – указал пальцем на мешок Вудс.

Внутри лежала отрубленная пару дней назад драконья голова, успевшая на жаре хорошенько прогнить.

– Прямо как от тебя, – усмехнулась Дорна.

“Эти двое явно друг друга явно недолюбливают” – подумал Кир.

– Завяжи его потуже и прикрой чем-нибудь сверху, – обратился к Вудсу Хикс. – Даже я со своим носом чую вонь.

Повозка тронулась в путь. Запряжена она была парой гнедых лошадей. Вместе с повозкой им выдал их лорд Гордис. Он разрешил оставить экипаж себе после удачно выполненного задания.

Проходили часы и солнце медленно заходило за горизонт. На улице смеркалось и путники остановились возле дороги. Они разожгли костёр и сидели в кругу, ожидая когда усталость медленно заберёт их в царство сна.

– Эй, Хикс. А, Хикс? – позвал старика Вудс.

– Чего тебе.

– Расскажи нам откуда у тебя… Э-э… Эта штука с лицом. Нам всем очень интересно. Особенно Дорне.

– Заткнись! – ударила его девушка. – Мне это не интересно!

– Шрамы говоришь интересны, – призадумался Хикс. – Ну слушайте.

От такого неожиданного поворота даже Дорна смолкла и позабыла о своей злости на Вудса.

– Много лет назад, когда вас, а может даже и ваших родителей ещё не было, я жил со своей семьёй в землях далеко отсюда. Мы жили в маленькой общине. Такой неприметной, что её даже на картах не было и путники всегда удивлялись, когда на нас натыкались. И вот однажды, на нас наткнулось огнедышащее чудовище. Всё обратилось в прах. Дома, друзья, семья… Один я уцелел и остался посреди голого пепелища и пожаров. Старая жизнь канула в бездну. Тогда я начал новую.

– И скольких драконов ты убил с того дня? – спросил Вудс.

– Не знаю. Я их не считал. Это не та работа, которая приносит человеку удовольствие. А если тебе она по душе, то ты видимо не до конца осознаёшь чем занимаешься.

– Чищу мир от злобных тварей, чем же ещё.

– Нет, Вудс. Драконы разумные существа. Отбирая их жизнь, ты словно отбираешь жизнь у человека. Такие поступки никого не красят.

Было в его словах много мудрости. Кир часто старался запоминать, что Хикс ему говорил и делать из этого какие-то выводы. Он многому его научил, в том числе драться. Но ещё он обучил Кира как извлекать информацию из самых незначительных деталей и слов.

 

Каждого из его друзей вела своя дорога. Вудс хотел денег и славы. Ему бы личный дворец с доверху забитой сокровищницей и он бы ни о чём больше не волновался. Дорна – сама самостоятельность. Она родилась в богатой семье и с детства была окружена всеобщей заботой. У неё было всё, о чём только мог мечтать обычный крестьянин, но были и такие вещи, которые не могли дать ей отчие деньги. К ним относилось стремление доказать окружающим, что она не просто красивая кукла в родительском доме. Дорна хотела набить своими нежными рукам трудовые мозоли, и показать, что тоже чего-то стоит в этом мире. Ну а Хикс, он оставался для всех загадкой. Он не был похож на человека, которого вела месть. В нём не было той искры, того ненасытного пламени и желания вражьей крови. Когда он обогрял свой меч, он никогда не испытывал радости удовлетворения, которая была присуща всем остальным охотникам.

– Давайте лучше спать, нам ещё пять дней пути осталось, – сказал Кир и, отвернувшись от света костра, улёгся на бок.

Через несколько минут последние разговоры стихли. Все спали. Только сухие ветки трещали в костре, а серый пепел вздымался и улетал в непроглядную ночь.

***

Настал день, когда на горизонте показались величественные очертания Сапфира. Серые стены, две высоких башни у главных ворот, перед которыми столпилась очередь из торговцев.

– Кажется, попасть внутрь займёт немало времени, – сказал Кир.

– И чего их всех сюда потащило. Больше чем обычно, – отозвалась Дорна. – Глядите! – указала она рукой. – Да их же здесь сотни, и все под завязку забиты своим хламом. Стражники будут проверять их кучу времени. Нет другого входа?

Хикс пожал плечами.

– Думаю, что мы сможем договориться. У нас контракт с лордом. Покажем заветный мешок стражнику. Может пропустит вне очереди.

– О да, поскорей бы избавиться от этой штуки, – сказал Вудс. – Нет, ну вы только посмотрите. С неё какая-то дрянь на пол натекла. Мне опять повозку отмывать.

– Кончай ныть, проныра, – хлопнула его по плечу Дорна.

Повозка проехала мимо очереди к воротам, и тут же была остановлена подбежавшими к ней стражниками. Они наставили на группу длинные алебарды, от чего кони встали на дыбы.

– Стоять, – сказал один из стражников. – Все приезжие должны пройти осмотр в порядке очереди. Разворачивайтесь.

– Мы с задания, – ответил Хикс. – Нам нужно попасть внутрь.

– Какого ещё задания, – буркнул стражник, явно не желая тратить на разговоры своё время.

– Поручение от лорда Гордиса. Вот, загляните в мешок.

Вудс кинул пропитаный гноем груз под ноги стражнику. Когда тот открыл мешок, и в его нос ударило жуткое зловоние, его чуть было не вырвало себе под ноги, но он героически устоял перед потугами своего желудка.

– Какая гадость, – зажал он руками нос и отвернулся. – Проезжайте, быстро. Фу.

Стражник, морщась от отвращения, закинул мешок обратно в повозку. Тогда Хикс ударил лошадей поводьями, и они быстро умчались вперёд, скрывшись на оживлённых улицах города.

Подъезжая к высокому дворцу, они видели как на улицах играет детвора и снуют туда сюда иноземцы из разных королевств.

Оказавшись внутри королевской обители, охотники вошли в тронный зал и бросили мешок перед троном лорда.

– Как и договаривались. Голова дракона терроризирующего деревню Танейл.

По сигналу лорда, стоящий рядом с троном прислужник заглянул внутрь мешка. Чуть не упав в обморок, он кивнул своему хозяину.

– Отличная работа, мистер Хикс, – сказал лорд Гордис. – Вы и ваши люди прекрасно справились. Но надо уладить последние штрихи. Бюрократия, сами понимаете. Вы принесли расписку?

– Да, – протягивая лорду бумажку, ответил Хикс.

На ней стояло несколько подписей жителей деревни подтвержающих, что охотники были там и убили цель. В том числе на бумаге крупными буквами была выведена подпись старейшины, которую лорд Гордис легко мог бы распознать.

– Теперь я вижу что всё в порядке. Вот ваша награда, – лорд швырнул Хиксу мешок с золотыми монетами. – Можете пересчитать, если хотите.

– Было бы что пересчитывать… – прошептала Дорна.

– Если вы не против, приглашаю вас отобедать в моём дворце. Как я и обещал, повозку и лошадей можете оставить себе. Людям такой профессии как ваша, они, я думаю, буду полезны.

– Премного благодарны, – поклонился Хикс. – Лорд Гордис, можете ответить на один вопрос?

– Конечно.

– Почему на входе так много охраны? Раньше Сапфир был куда приветливей к чужестранцам и вольным торговцам. У вас какие-то проблемы?

– Не сочтите за грубость, но это не ваше дело. Вы охотники, своё задание вы выполнили, оплату получили и теперь свободны. Не лезьте в чужие дела, пожалуйста.

– Понимаю вас. До встречи.

Когда охотники оказались на улице, Кир сказал:

– Что-то он кажется мне слишком странным. Ведёт себя совершенно не так, как в прошлый раз.

– А вы видели как он заволновался после вопроса нашего старика? – спросил Вудс. – Явно этот змей что-то от нас скрывает.

– В одном он прав, – сказал Хикс. – Это не наше дело, и если никто не заплатит, нечего в него и соваться. Останемся в городе сегодня. Можете погулять, развеяться, а завтра снова в путь.

– А я бы хотел выяснить, что здесь творится.

– Ну так, Кир, выясняй. А нам потом расскажешь. Я пока подыщу нам комнаты для ночёвки. Встретимся здесь же на закате. Кто опоздаёт, будет спать в повозке.

Кир ушёл от своих и гулял по городу. Сначала он обошёл несколько улиц, потом ходил мимо торговых лавок и рассматривал всякие товары, так ничего не купив в итоге. Когда он проходил мимо одного переулка, из темноты послышался чей-то голос.

– Парень, – сказал незнакомец в тени, – работа не интересует?

Кир остановился и стал таращиться в черноту переулка. Он пытался разглядеть силуэт того, кто к нему обращался, но ничего не мог разглядеть.

– Иди сюда, поближе, – манил его незнакомец. – Я всё расскажу.

Кир был далеко не трусом. Хикс научил его смотреть любому страху в глаза, и поэтому он храбро вошёл в переулок, держась за рукоять меча, готовясь в любой момент вытащить его и пустить в ход.

Он остановился напротив низкой фигуры. Карлик с надвинутым на голову капюшоном, был ростом не выше колена Кира. Покрытое морщинами лицо ощерилось в широкой улыбке.

– Кто ты? – спросил Кир.

– Просто торговец. Нас с моими друзьями пугает такая длинная очередь у ворот. Мы бы хотели попасть внутрь с товарами пораньше, чтобы быстрее всё распродать и вернуться на родину. Я предлагаю тебе немного на этом подзаработать.

– Что нужно сделать?

– Ничего особенно сложного. Нужно только кое-что пронести в город, – карлик начал потирать свои маленькие ручонки. – Ну, что скажешь? Берёшься за дело?

– Меня терзают кое-какие сомнения.

– Я отвечу на все твои вопросы, мой друг.

– Что за товар ты везёшь?

– Яблоки. Обычные яблоки.

– Яблоки? Ради каких-то яблок ты нанимаешь человека, чтобы он протащил их мимо стражи?

– Конечно, товар может испортиться и прийти в ненадлежащий вид. Кроме того, ты сможешь убедиться в этом сам. Либо ты сейчас соглашаешься, либо я найду другого человека.

– Хорошо, куда идти.

– К восточной стене. Там снаружи будет компания моих друзей. Мы не хотим проблем со стражниками, так что не попадись. Принесёшь товар сюда и получишь деньги.

По дороге Кир думал, что за таинственный человек был перед ним. Многие торговцы не хотели стоять на солнцепёке и искали различные пути и тайные проходы в город, но если этому карлику удалось обнаружить лазейку и как-то попасть внутрь, почему бы ему со своими друзьями не сэкономить и не пронести всё самим?

У стены он увидел большую группу людей с ног до головы закутанных в такие же, как у того карлика, чёрные одежды. Трое сидело на вороных скакунах c длинными саблями на поясе. Двое других торчали в закрытой повозке и что-то обсуждали на своём родном языке.

Один из всадников подъехал к Киру и сиплым голосом спросил:

– Это тебя прислали по работе?

Кир посмотрел прямиком в его лицо, скрытое тенью нависшего капюшона. На торговцев эти ребята точно не были похожи. Но как говорил ему Хикс: “Если тебе предлагают работу, молча бери деньги и ни о чём не думай”