Free

Трансмутация Вальдо

Text
Mark as finished
Трансмутация Вальдо
Трансмутация Вальдо
Audiobook
Is reading Авточтец ЛитРес
$ 1,02
Synchronized with text
Details
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 43. Деньги

У входа в лабораторию они встретили Диану.

– Привет! – поздоровалась Диана

– Здравствуйте, – ответила Эва

– Поздравляю, – начала Диана, – Договор подписан, земля и отель наши. Распоряжусь, чтобы сегодня поставили флагшток со швейцарским флагом.

Вальдо улыбнулся.

– И, займись пожалуйста поиском секьюрити, которые возьмут на себя охрану центра и видеонаблюдение.

– Найду. А ты уже показал Эве корпус для сотрудников?

– Ну так, только в общих чертах.

– Понятно, – сказала она.

– Пойдём-ка, я покажу тебе твоё королевство, и мы обсудим что и как делать, – обратилась Диана к Эве.

Вальдо вошёл в лабораторию, подошёл к Максу, сидевшему за длинным столом над эскизом, попивая кофе.

– Нужно чтобы ты сделал софт, который мы не можем доверить никому, – начал Вальдо, – И ждать пока у нас будет персонал не имеет смысла. Они, конечно, могут помогать в мелочах, но суть должна быть понятна только тебе.

– Я слушаю, – ответил Макс

– Нужно написать для квантового сканера программу репликации. Внутрь сканера помещается нечто. Сканер копирует квантовое состояние из одной гексасферы в другую.

– Мне, разумеется, потребуется твоя помощь.

– Разумеется. Только ты и я, – ответил Вальдо

– А что мы будем реплицировать?

– Деньги.

Макс вздёрнул брови.

– Эм, да… Ну и ладно. В конце концов мне понятно, что без этого никак.

– Не переживай. Это преступление только если ты сам признаешься. Без твоего признания никто не сможет доказать, что купюры поддельные. Это будут идеальные копии.

Когда Диана и Ева вернулись в лабораторию Вальдо Взял под руку Диану и повёл её на террасу.

– Позвони пожалуйста Даниэлю и договорись с ним о встрече.

– Конечно. Когда тебе нужно?

– В любой момент, когда ему будет удобно. Хочешь поехать со мной?

– Если ты обещаешь погулять со мной по Милану!

– Обещаю.

– И, вот что… Давай я арендую большую и красивую машину. Твоя, знаешь, тебе уже не идёт, – предложила Диана.

Вальдо улыбнулся и поцеловал её.

– Прекрасная идея! А, почему не купить? – уточнил он.

– Покупать – это долго и нет желания заморачиваться. Понимаешь?

– Вполне. Возьмём самую крутую.

Глава 44. Стремление к красоте

В аэропорту они выбрали чёрный внедорожник. Самый дорогой из тех, что были в наличие.

– Есть внедорожник – будут и приключения! – пошутил Вальдо.

– Хорошие? – спросила Диана

– Какие пожелаешь, -снова пошутил Вальдо.

Было бы несравненно быстрее отправиться на встречу на самолёте, а деньги им позволяли даже арендовать самолёт, но Диана была уже на последнем месяце беременности и рисковать не желала.

До материка они отправились ночным паромом, разместившись в уютной четырёхместной каюте. А дальше решили разделиться. Диане было некомфортно долго ездить на машине, и она осталась на шоппинг в Милане.

Как и в первый раз, Вальдо оставил машину на парковке и двинулся в конторку к Даниэлю. В конторке было тихо, будто ждали здесь только его.

– Здравствуйте Даниэль, – закрыв за собой дверь поздоровался Вальдо.

– О, Вальдо! Очень вам рад.

– У меня совсем короткий вопрос по делу, но, если у вас есть минутка – давайте прогуляемся, – предложил Вальдо.

– Очень хорошо

Они вышли из конторки и неспешно двинулись к набережной. Вальдо рассказал, что они выкупили землю и весь офис, ведут строительство и набирают персонал. Сказал, что есть продвижения по проекту, которые можно считать успешными.

Даниэль внимательно слушал.

– И, чем я могу вам сейчас помочь? – спросил он

– Даниэль, можно ли не очень привлекая внимание регулятора снять наличные деньги со счёта компании?

Даниэль немного удивился:

– У вас всё хорошо? Могу я поинтересоваться зачем вам понадобились деньги?

До этого момента Вальдо пусть и не говорил всей правды Даниэлю, но никогда не врал.

– У нас всё хорошо, – начал объясняться Вальдо, – Офис растёт и вместе с этим растут расходы.

Даниэль кивнул и ждал продолжения.

– Все наличные мы вернём на счёт через неделю, – закончил Вальдо.

Даниэль развел руками и сказал:

– Это несложно. Когда вам нужны деньги?

– Не срочно. Через неделю-другую. Диана позвонит вам, когда в них будет необходимость.

– Да, Вальдо, вы можете на меня рассчитывать. Вы можете обращаться ко мне с любыми вопросами. Поверьте, я могу найти решение.

– Очень признателен, Даниэль.

Они попрощались и Вальдо отправился к Диане.

Отправляться обратно на остров они не спешили. Две ночи подряд проводить на пароме желания не возникло, и они остановились в отеле прямо в центре и провели остаток дня прогуливаясь по городу и разным магазинчикам, изредка прерывая прогулку на отдых в кафе.

– Я в интернете видела невероятно крутую коляску и хотела бы посмотреть её, прежде чем заказать.

– Прекрасная идея!

– И ещё, здесь есть магазины брендовой одежды для малышей, представляешь?

– Не представляю, но с удовольствием с тобой посмотрю.

– Можем купить тебе красивой одежды, дорогие часы… Здесь просто рай шоппинга.

Вальдо посмотрел на неё с улыбкой.

– Сначала коляска!

Вечером они возвращались на такси, накупив себе многое из того, что ещё недавно было недоступно им. Диане это доставило невероятное удовольствие. И Вальдо поддерживал её стремление к красоте.

– Куда отправимся на ужин? – спросила она, – Мне не терпится выгулять обновочки!

Глава 45. Схема репликации

Макс и Вальдо сидели в лаборатории и пили чай. Все уже разошлись. Диана взяла Эву, и они отправились на аперитив в ближайший городок в горах.

– Знаешь, в целом – мы готовы, – начал Макс., – Но, если ещё есть время, то я бы добавил кое-что.

Вальдо кивнул и посмотрел на Макса, ожидая продолжения.

– Схема репликации сейчас работает прямо из одной гексасферы в другую.

– Да, – подтвердил Вальдо.

– Если применить алгоритмы компрессии, то мы можем всю информацию кубит за кубитом в сжатом виде записать в хранилище сервера.

Вальдо слушал Макса.

– И так мы сможем хранить информацию обо всех предметах, репликация которых нам может понадобится в будущем.

Предложение было очевидным и логичным.

– Ты можешь гарантировать, что к этой информации никто больше не получит доступ? – спросил Вальдо

– Никто кроме нас. Я изолирую сервера и софт репликации от интернета. Доступ можно будет получить только из лаборатории.

Вальдо поднялся.

– На днях сделаем первую репликацию. Ты – молодец, – он похлопал по плечу Макса.

– А теперь, поехали к девушкам на аперитив, – закончил он.

Они закрыли лабораторию, спустились на подземный паркинг и отправились в ближайший городок.

Девушки сидели в кафе на центральной площади. Ева пила коктейль, Диана пила чай. Популярное местечко было людным и уютным.

Вальдо наклонился и поцеловал Диану.

– Привет, милая.

– Привет, она подвинулась, освобождая ему место рядом с собой.

– Сможешь позвонить Даниэлю и спросить, когда я могу приехать?

– Конечно, она встала из-за стола и вышла из кафе чтобы позвонить.

Глава 46. Красный Дельфин

Вальдо никогда прежде не доводилось перевозить такие большие суммы денег, и он пока плохо себе это представлял.

Сильная интуиция подсказывала ему, что возить на машине несколько сумок, набитых деньгами не следует.

– Диана, переговори, пожалуйста с Джо. Мне нужен завтра утром вертолёт до Лугано, туда и обратно. И ему придётся подождать пару часов.

– Хочешь, я полечу с тобой? Это не самолёт, там нет таких перегрузок.

– А как же тряска и вибрация?

– Закажу топовую вертушку с комфортным и тихим салоном.

– Прекрасно! У тебя будет пару часов на шоппинг.

Рано утром на вертолётной площадке у Джо их ждал роскошный алый вертолёт чем-то напоминавший дельфина с белым кожаным салоном.

Джо тоже нарядился под стать красивому вертолёту и выглядел элегантно, надев легкие мокасины, модные брюки, стильную сорочку, перчатки и шляпу.

Вальдо и Диана разместились в салоне. Джо включил двигатели и быстро поднял машину в небо.

Они летели вдоль берега, затем морем и, наконец, недолго над материком.

Джо быстро и аккуратно посадил вертолёт и выключил двигатели.

– Добро пожаловать в Швейцарию, – с улыбкой сказал он, сняв наушники бортовой связи.

– Мы будем здесь не меньше двух часов. Если хочешь поехали с нами, погуляешь у озера.

Джо, недолго думая согласился.

– Спасибо! Пройдусь по магазинам, поищу подарочки, – поблагодарил он.

Такси их доставило к банку, где они разделились. Вальдо отправился на встречу с Даниэлем, а Диана и Джо неспешно направились на шоппинг.

– Какая сумма наличными вам нужна? – спросил менеджер банка, когда они устроились в переговорной.

– Пятьдесят миллионов евро, – спокойно ответил Вальдо.

Менеджер ненадолго задумался, взглянул на Даниэля. Тот кивнул.

– Конечно, я подготовлю документы и деньги.

– Мы планируем вернуть деньги обратно на счёт в течение недели, – напомнил Вальдо.

– Разумеется, – кратко и без эмоций ответил менеджер.

Когда они остались одни Даниэль сказал с улыбкой:

– Мне нравится как вы ведёте дела.

– Знаете, Даниэль, а я вот себя совсем не считаю деловым человеком. Да и не дела это вовсе. Мы лишь вкладываемся в необходимую инфраструктуру и людей.

– Понимаю, понимаю, – с улыбкой ответил Даниэль.

Пришёл менеджер, принёс бумаги на подпись и сказал:

– Мы послали сотрудника в магазин за сумками, – он показал места, где требовалось поставить подпись.

– Очень благоразумно, – ответил Даниэль.

– Вы могли бы вызвать сюда такси и погрузить сумки в машину? – уточнил Даниэль у менеджера.

 

– Разумеется. Как только деньги будут готовы и упакованы я лично позабочусь о такси, господин Штайн.

Даниэль кивнул и менеджер вышел.

– Я организовал всё так, что вам не прийдётся отражать это в отчётности, если вы вернёте деньги в течение недели.

– Невероятно. Я бы и просить об этом не мог.

– Как и говорил вам, мне приятно иметь с вами дело, -закончил Даниэль.

Глава 47. Репликация

Вальдо остановил внедорожник у входа в лабораторию. “Закрыто”, – подумал он, дернув входную дверь. Вальдо открыл лабораторию и вернувшись к машине попросил Диану:

– Попроси Макса подъехать в лабораторию, пожалуйста.

И он, не дожидаясь помощи занялся сумками.

– Поезжай, пожалуйста домой. Мы закончим и Макс довезет меня. Хорошо?

– Да, дорогой.

Диана пересела на водительское сидение, включила двигатель и укатила в ночи.

Макс приехал очень быстро. Он выглядел взволновано.

– Что-то случилось? – спросил он.

– Я привёз сумки с деньгами. Было бы здорово, если мы с тобой всё успеем до утра.

– Аааа!! – Макс обрадовано выдохнул.

В лаборатории были аккуратно уложены шесть огромных спортивных сумок, забитых доверху купюрами.

– Ого, – Макс удивлённо уставился на сумки.

– Да, это надолго!

Макс открыл ноутбук, запустил программы.

– Давай так: я управляю программой, а ты перекладываешь «бумагу», договорились? – предложил он.

– Давай. Тем более, что я и так уже полдня перекладываю эту «бумагу».

– Ну да, а если тебя спросят о том, что ты делал всю ночь можно так и отвечать: «бумажки перекладывал», пошутил Макс.

Они вместе распаковали содержимое сумок и аккуратно распределили на более-менее равные палетки денег, которые могут поместиться в репликатор.

– Всего двенадцать палеток, – Макс смотрел на деньги сложенные у стены.

– По четыре миллиона в каждой палетке, – сказал Вальдо.

– Офигеть! Как и говорил тебе, мы не только сделаем репликацию, но и сохраним всю информацию на сервере.

– И сумки не забудь реплицировать, – сказал с усмешкой Вальдо.

И они принялись за работу. Вальдо брал аккуратно сложенные пачки денег и размещал их в первой гексасфере.

Макс нажимал одну кнопку, смотрел содержимое сферы, создавал запись на сервере и нажимал другую кнопку, и они долго ждали копирования и компрессии информации, только потом запускали репликацию.

После репликации Вальдо доставал «бумагу» из первой и второй сферы, закладывал следующую партию «бумаги».

– Надо же, они и пахнут совершенно одинаково. Ни шума, ни пыли. Как удобно, что все излучатели находятся не здесь. Там-то и гудит, и шумит.

– Что-то напоминает? – усмехнулся Вальдо, – Одним шум и пыль, а другим… деньги.

– Это можно сделать один раз, но не больше. Давай закажем на будущее промышленного робота. Чтобы он мог просто складывать в сферу и вытаскивать. Чувствую себя грузчиком, – сказал Вальдо переложив очередную палетку денег.

– Блестящая идея!

– Что бы ты не таскал, рано или поздно это надоест.

– Ага. Закажу. Это несложно. Сложнее будет программиста найти.

Они закончили около трёх часов утра.

– Помоги, пожалуйста упаковать в сумки и на сегодня- всё, попросил Вальдо.

– Да, чувствую себя не готовым отмечать, – ответил Макс, – Будто мы не только что сделали кучу денег.

– Спасибо, что приехал. Пойму, если ты возьмёшь выходной и проспишь весь день.

– Проснусь завтра с мыслью, что всё это мне лишь приснилось, – с усмешкой сказал Макс

На следующее утро Вальдо разбудил аромат кофе, который разливался по дому. Диана сидела на диване в гостиной и пила утренний кофе.

– Как ты себя чувствуешь? – он налил себе воды и присел с ней рядом.

Диана посмотрела на него и улыбнулась.

– Хорошо. Сейчас допью кофе и поеду в офис. Ремонт полным ходом и заказала строительство красивой каменной ограды.

– Молодец! Позвони, пожалуйста Даниэлю. Скажи, что мы готовы вернуть деньги.

Глава 48. Неприлично много

В этот раз Вальдо отправился к Даниэлю один. Когда они с Джо приземлились, Вальдо спросил:

– Джо, ты был в казино?

– Нет, не был.

– Составишь мне компанию?

Джо был человеком семейным и не азартным, но согласился.

– Если приглашаешь, значит тебе нужна моя компания, да?

Они арендовали машину, перегрузили в неё багаж и отправились в город.

Оставив машину на парковке, Вальдо взял небольшой конверт, и они отправились в Казино.

– Здравствуйте, господа! – приветствовала по-английски девушка консьерж.

– Добрый день, – ответил Вальдо, и они прошли к кассиру.

– Поменяйте, пожалуйста на фишки, – сказал Вальдо и протянул конверт с двумястами тысячами евро.

Кассир произвела обмен и выдала бокс с фишками.

– Теперь идём играть? – спросил Джо.

– Я не игрок. Можем посидеть в баре.

Джо был в недоумении, но ничего говорить не стал клиенту, который уже дважды заказывает вертолёт. Он подумал, что у богатых свои причуды.

Они посидели около получаса, попивая чай не притронувшись к фишкам. Джо рассказывал об интересных местах на их острове, куда следовало бы слетать или съездить.

Покончив с чаем, они поменяли свои фишки на франки и договорились встретиться у вертолёта через три часа.

Вальдо взял машину с подземной парковки и перегнал её на внутреннюю парковку банка как они и договорились с Даниэлем.

– Рад, что у вас всё хорошо! – приветствовал он Вальдо.

– Здравствуйте, Даниэль! Я, признаться, тоже очень рад, – нескромно заметил Вальдо

Менеджеру банка Вальдо протянул ключи от прокатной машины.

– Ваши сумки в багажнике, – с улыбкой сказал Вальдо.

– Господа, подождите пожалуйста в переговорной, – сказал менеджер.

Когда они поднялись в переговорную, Вальдо протянул большой почтовый конверт с франками Даниэлю.

– Спасибо вам, Даниэль! Ваши услуги нам очень помогли.

Даниэль немного удивился, заглянул в конверт и обрадовано ответил:

– Всегда к вашим услугам, Вальдо.

Меньше чем через час вернулся менеджер.

– Господа, всё в порядке. Спасибо, что подождали, – он вернул ключи от машины.

Даниэль вынул из конверта пачку банкнот и протянул менеджеру:

– Это вам, спасибо!

Менеджер убрал деньги в карман пиджака и молча поклонился.

Они с Даниэлем вышли на улицу и остановились.

– Могу я для вас ещё что-нибудь сделать? – спросил Даниэль.

– Да, у меня есть вопрос.

– Слушаю вас

– Мы могли бы где-нибудь создать фонд и накачать его золотом?

– Как много будет золота?

– Неприлично много.

Даниэль задумался.

– Мне нужно время подумать. Позвоню Диане, когда будут готовы варианты.

И продолжил задумчиво:

– Всё же, Вальдо, вы больше похожи на предпринимателя, чем на учёного.

Глава 49. Горы мусора

Вернувшись домой Вальдо, застал Диану дома. Он распаковывала коробки от красивой детской коляски.

– Только доставили

– Давай помогу.

Он взялся помогать с распаковкой и сборкой.

Посмотрел на три картонные коробки и значительный ворох пластиковой упаковки, оставшиеся после распаковки коляски он спросил:

– Уделишь мне полчаса времени?

– Не смогу отказать мужчине, который притащил домой гору денег, – пошутила она.

– Мне нужно тебе кое-что показать.

Они отправились в расположенную сравнительно недалеко от их дома индустриальную зону, расположенную в долине, недалеко от города. В индустриальной зоне были цеха по ремонту яхт, автомастерские, какие-то предприятия.

Вальдо остановил машину на краю индустриальной зоны.

– Смотри, что ты видишь?

Она присмотрелась. За глухим забором, вдалеке узнавались горы мусора.

– Свалка?

– Верно. Несмотря на то, что мы с тобой постоянно разбираем мусор, только часть его используется как вторсырьё. И то, не всегда и не здесь. А знаешь, что они делают с мусором, который не разобран? Закапывают или просто складируют.

– Здесь? В таком месте? Рядом с лазурным побережьем и туристическими жемчужинами?

– Да, да. И сельскохозяйственными угодьями, виноградниками и пастбищами.

– Абсурд.

– Но, это факт. И, вместе с тем – это наш новый проект.

Диана ждала продолжения.

– Я бы хотел, чтобы ты любой ценой выкупила эту землю вместе с предприятием, которое по документам занимается “утилизацией мусора”.

– Сделаю, не сомневайся.

Глава 50. Младший партнёр

Даниэль прилетел вечером. Машина такси поднялась на гору и остановилась около террасы. Он вышел из салона, внимательно осмотрелся.

С тех пор, как он приезжал сюда очень многое изменилось. Сейчас этот отель напоминал очень ухоженный и живой городок. Газоны и кустарники были аккуратно стрижены, кругом цветы, порядок и красота.

Он довольно цокнул языком и, постучав в дверь лаборатории вошёл.

Вальдо сидел за длинным столом. Что-то писал на бумаге и что-то делал на компьютере.

– Добрый вечер, – тихо сказал Даниэль

Вальдо поднял голову, улыбнулся, закрыл компьютер, тетрадь и поднялся ему на встречу.

– Здравствуйте, Даниэль. Я мог бы вас встретить.

– О, не беспокойтесь. Пусть каждый занимается своим делом.

– Вы не теряли зря время. Сделали город-сад.

– Пойдёмте, я вам всё покажу. Не всё готово, но посмотреть стоит, если вам интересно

– Очень, буду рад.

Вальдо закрыл за собой дверь лаборатории, и они отправились на неспешную прогулку по территории центра.

– Я приехал переговорить лично.

– Это хорошо.

– У меня есть для вас три варианта для вашего фонда.

Вальдо кивнул.

– Первый – в Гонконге, второй – на Каймановых островах и третий – в Дубае.

– В чём разница?

– Разница, как и всегда в деталях. Где-то дороже, где-то удобнее, где-то быстрее. Но, все три одинаково подходят для фонда и находятся в разных юрисдикциях. Выбирать нужно исходя из того, сколько будет золота и куда будет удобнее его доставить.

Вальдо кивнул, и Даниэль не торопил его с ответом.

Они поднялись на лифте на крышу “Замка”. Полная луна отражалась от глади моря создавая невероятную картину, раскрывая вид на бухты, марины и ночные городки.

– Даниэль, вы могли бы создать все три фонда, в предложенных юрисдикциях?

Даниэль приподнял бровь и кивнул.

– Разумеется, – ответил он.

– Я доставлю золото в слитках. Вам не нужно будет беспокоиться о доставке.

– О каком количестве мы говорим?

– Около полумиллиарда на каждый фонд.

Даниэль размышлял, пока они спустились вниз. Вид с террасы был не менее восхитительным, но стоять на земле, всё же было комфортнее.

– Вальдо, скажите, у вас есть свой финансовый консильери?

– Который будет управлять средствами фондов?

– Да.

– Скорее нет.

Даниэль остановился и прямо посмотрел на Вальдо.

– Предлагаю вам сделать меня младшим партнёром в ваших фондах и финансовым управляющим.

Сказал он и продолжил:

– Я не возьму комиссионных, и возьму на себя расходы по организации фондов, если вы возьмёте меня в партнёры с долей на десять – пятнадцать процентов.

Вальдо посмотрел на Даниэля. По сути, это было не только предложение, но и условие.

– Очень интересное предложение, сказал Вальдо.

– И откуда вы готовы начать? – спросил он.

– Сначала – Гонконг.

– Моё предложение – пятнадцать процентов и можете начинать, – закончил переговоры Вальдо.

Даниэль поклонился в знак согласия и признательности, продолжая:

– Для каждого фонда потребуется офис, ресепшн и улыбающийся директор. Вывеска. Больше ничего.

– Все документы и реальное управление будет в моём офисе у озера. Без видимой связи с фондами.

Вальдо улыбнулся.

– У нас, знаете ли, та же технология, – пошутил он, – Называется квантовой запутанностью.