Neh, pe favore, 'a quinta sezzione addo' sta?
Ched'è, neh Tittarié?
'Onna Cuncetta ha perzo 'o fazzuletto 'e seta llà dinto.
Eh! E mo nne trove dduie!
Lì, lì, dimandate all'usciere.
Neh, premettete, premettete! (entra là dentro).
Quann'esce chillo 'a llà dinto spiale si Michele sta ancora abbascio.
Abbasta ca nun mme fa quacche parte!
'O ì lloco!..
Aggio truvato 'o fazzuletto! 'O teneva l'usciere…
Siente, Tittarié!.. (Tittariello si ferma e si volta) 'On Michele sta ancora abbascio?
Sta dint' 'a cammera d' 'e carrubbiniere.
Ah?.. (a Assunta, sottovoce) Avite ntiso?
Avisseve scennere abbascio, mo? Nu 'scennite. Si no facite succedere 'o quarantotto!..
'A mamma sta pure abbascio?..
Chi? Chella pare 'a Vergene d' 'e sette spate!
Puverella!
E mo c'ha ntiso c'a don Michele nn' 'o manneno fora ll'è benuto comme si fosse n'inzurto!..
Chi?.. Addo'?.. Fora?..
Ha ditto 'o marisciallo d' 'e carrubbeniere c'a Santa Maria Apparente e ncoppa S. Efremo nun ce stanno cchiù poste. Tutte 'e cundannate d'ogge vanno 'Avellino…
Tittarié!..
Oì ccà!.. L'aggio truvato!.. Neh, premettete… (via in fretta, gridando) Ll'aggio truvato!..
Assunta, barcollante, s'appoggia con la mano allo spigolo della tavola di Torelli. Ernestina la guarda, in silenzio. Don Federigo finge di leggere un giornale che Sgueglia ha sul tavolo.
C'ha ditto ca nn' 'o manneno fora?
Sentite… io mo scennarria pe sapé si è overo, ma nun mme voglio ncuntrà c' 'a mamma. Chella m'ha visto parlà cu vuie… (vedendo che Assunta non le dà retta e rimane come a meditare, con gli occhi fissi) Ma vedite!.. Me dispiace proprio… (lentamente si allontana per raggiungere Tina, in fondo).
Donn'Emì, ve ne venite? Io me ne vado…
Aspetto a Tina, 'on Federì. E po' 'a verità, nun mme vurria ncuntrà c' 'a mamma 'e stu don Michele… Stanno ancora tuttuquante abbascio…
Scenderemo per l'altra scala.
Ah, ce sta n'ata gradiata? Embè, mo ce ne jammo… Tina!.. Addo' sta?.. Tina! Tina!.. (s'allontana, chiamandola).
(Scinnetenne, e aspettame 'a puteca).
'On Diodà, mantenetevi forte.
Ve ne andate?
Aggio che fa. V'auguro che tutto riesca bene.
Eh, caro 'on Federigo! Stammo mmano a Dio. Buone cose anche a voi.
(Federigo si scosta dal tavolo di Sgueglia, si volta verso l'arcata a destra e vi s'incammina. Passa davanti a Assunta, senza guardarla, lento. Assunta ha gli occhi altrove, ma appena Federigo è passato li leva e lo segue con gli occhi. Federigo sta quasi per raggiungere l'arcata. Assunta si leva).
Psst!
A me?
Sentite.
Vuie… poco primmo… mm'avite ditto ca 'o putiveve fa restà a Napule…
Quel vostro… amico?
Io 'o voglio fa restà a Napule!
Va bene.
'O pputite fa?
Per voi si fa tutto. (La guarda. Assunta evita lo sguardo) Soltanto… Bisogna pensarci subito.
Embè, addo' nne putimmo parlà?
Qui no.
'A casa mia?
Anche adesso.
Ce sta n'ata gradiata? (indicando quella a destra) 'A llà nun voglio ascì!..
L'altra scala è lì… (indica a sinistra).
Dunque?
Jammo.
Che?
Che bello servizio!
Gran baccano dalla sinistra. S'avanza di là una folla di gente, per lo più contadini. Sono tra costoro Santella e la figlia Menechella, piangenti, disperate. Le seguono il compare Tommaso, il prete e altri. L'usciere, con la toga sul braccio, insiste per farsi pagare. Movono tutti verso destra continuando a piangere e a gridare.
E io tenevo a nu figlio e mme ll'henne levète! Me l'henne cundannète, cundannète!.. Uh!.. figlio mio!..
Micalangelo bello e amato!
Teneve a nu figlio e mme l'henne levète!..
Aspettate! Dovete pagare la toga!
Micalangelo mio!..
Pagate la toga! (esce con loro. Continuano i pianti fino a quando spariscono traversando la scena).
Mamma mia! Jammuncenne! Io me so' stunata!..
Mo'… facite passà 'a folla…
Signò! Signò! (Sgueglia fa un salto sulla sedia) Currite 'a casa! 'A mugliera vosta lle so' venute 'e delure! (Sgueglia si leva precipitosamente. La sedia cade).
Madonna d' 'o Carmene!.. (Torelli si leva, si accosta).
Venite! Venite!
E 'a vammana?
E ca chesto è 'o guaio! 'A vammana è ghiuta a Puzzule!
Tu che dice!..
Neh, scusate, 'on Federigo se n'è andato?
Voi siete levatrice?
Autorizzata! (con orgoglio) Diploma dell'Università…
Jammo! Venite!
Addò?.. Aspettate!.. Chi vi conosce?..
Jammo! Jammo! Si no io passo nu guaio!
Piano!.. Tina!.. Signor Pesce!..
L'accompagno io! Non ci pensate!..
Jammo! Ve piglio 'a carruzzella!..
A libbertà! A libbertà! Viva il presirento!
E io tenevo a nu figlio e me l'henne levète!.. Me l'hanno cundannète! Cundannète!..
Tina! Tina!..
Il larghetto Sant'Aniello a Caponapoli, ov'è la casa di Assunta, una bottega da stiratoria, che dà sul larghetto.
A destra dello spettatore è una piccola credenza, addossata alla parete e guarnita di porte a vetri. Dentro vi sono i piatti, le bottiglie, le posate, ecc. Subito dopo segue la porticella della stanza ove Assunta dorme. Appresso è quella dell'antico pozzo.
Addossato alla parete di fronte allo spettatore, verso destra, è un «comò» guarnito di tutto quello che si usa mettervi sopra. Sul «comò», attaccato al muro, è un quadro di un santo. A sinistra del «comò» pende dalla parete uno specchio senza cornice, e sopra lo specchio è una finestretta a vetri, che dà sulla via e dalla quale entra maggior luce.
Nel mezzo della stessa parete di fondo è la porta a vetrate che dà sulla via. Appresso, verso sinistra, è attaccata al muro una corda dalla quale pendono camicie stirate. La parete a sinistra dello spettatore è interrotta pur da una medesima corda, dalla quale pure pendono camicie stirate. A sinistra dello spettatore è il lungo tavolo per la stiratura.
Seggiole, conchette verdi, tutto quello che occorre a una bottega di stiratrici.
Sono le nove ore della sera.
È l'antivigilia di Natale.
Olimpia, Rachele, Ernestina e Fortunatina stirano. La ragazzetta Michelina risciacqua colletti in una conchetta presso la quale è accovacciata. La guardia Marcuso è seduta presso alla tavola e fa l'asino a Rachele. La guardia Flaiano, impiedi, muto, sta accanto al «comò».
Campagnò, si mme vuo' bene, nun ce serve 'o lietto 'e sposa!
Ncopp'a ll'èvera addirosa…
È cchiú ddoce a sta cu te!..
È cchiú dduci a sta cu tia!
Benòoo!..
Gué! Gué!
Sparate! Sparate!..
'A lassassi cantari.
E bi' comme ve cernuliate pure vuie! Stateve attiento ca cadite a copp' 'a seggia!
Cirnuliari? E cu è?
Vo' dicere accussì ca nun facite 'o farenello!
Gue'! Oh! E fa chello ch' 'e' a fa, tu! (alle ragazze) Jammo, picceré, ca è notte!
E bi' si sti pirchipetole nun esceno sempe mmiezo!
E già! Pirchipetola! E c'aggio ditto?
E fa chello ch' 'e' a fa!
Va, va stuta 'a stufa!
Ernestì, damme sti cuolle…
Dunque? Chi dissi lei, ca iu fazzu 'u farenello?
Nonzignore… Ma pecché, ve site pigliato collera? Mme vulissive arrestà?
Ccà stanno pure 'e puzine…
Miette ccà (prende i polsi).
Arristari? A lei? (accende il mezzo toscano) A lei no. (lancia una boccata di fumo) Ma si mmi vvini a tagghiu l'amorusi di lei, ci fazzu a bbídere ca 'u fazzu dormiri una notte su un tavulazzo.
Overo?!.. Sentite don… cumme ve chiammate…
Marcuso Sante a obidirvi.
Sentite, on Marcù, l'amurosi di me (si batte in petto con le punta delle dita) se fa 'o fatto suio, e nun ha avuto maie che fa c' 'o tavulazzo!
Neh, ma ched'è stu tavulazzo?
Vo' dicere 'o lietto d' 'e carcerate: senza materazze (scuote il suo grembiale).
Essi!.. 'On Marcù, pe revula vosta…
Zitto, beddicchia. Schirzai.
E vuie schirzate sempe?
'O vedite 'o cumpagno vuosto comme se sta zitto e cuieto? (addita Flaiano, che sorride. Marcuso si volta a guardarlo).
Neh, qua so' sti cuolli d' 'o brigadiere?
Taliassi.
So' cchiste?
Sì.
E tenite. Uno, ddue, tre, quatto, cinco e seie.
E tre pare de puzine.
Tenite. Tre pare.
Favorite: uno, doie e tre… (Lo guarda) Vuie pure site d' 'a Sicilia?
Abruzzese.
E 'o paese vuosto nun se parla, ovè?
Sì… se parla…
'U lassassi stari.
E mo s'assette n'ata vota!
Ma vuie a chi penzate?
E a chi ha dda penzà? 'A nnammurata.
Comme se chiamma?
'U lassassi stari.
E che male ce sta? Comme se chiamma?
Regina.
Ah?.. Gue', i' che bbelli nomme che teneno ncopp'a ll'Abruzzo! Riggina! E vuie comme ve chiammate?
Flaiano Marcello.
Uh! Marcello!
E pecché? Si 'o nnammurato mio se chiammasse Marcello sa quanto 'o vulesse cchiù bene!
E brave! Marcello e Riggina! (batte il ferro su un colletto).
Amanti e sposi! (batte il ferro su un colletto).
Sparate! Sparate!.. Duie bengala nu sordo!..
'E ssentite comme soneno belle 'e zampogne? 'O paese vuosto ce stanno, 'e zampogne? O facite Natale sotto 'a furnacella?
E che t'accride ca venghe da lu paese de li selvagge? Lu paese mio è Pescara. È cetà de marina, e si vedisse che marina! Tutta verde che fa de centi culore, e nun è comme a lu mare vostri che è sempre turchino! E li zampugnare scì ca ce vengheno, a Natale! Se ne saglieno da vascio a la marina, a la mezanotte, e soneno li zampogne e la licenziata. E stanno aperte li cantine, e se spanne la neve janca janca, e ariluce la luna chiara, ca sta mmiez'a lu cele e ncopp'a la marina. Li tenimmo, scì, li zampogne – e tenimmo li campane che soneno a stesa, e a li campane de Pescara arisponnene li campane de Sente Rocche e de Castellammare e de Spultore. E ariluce la luna ncopp'a la neve de la Maielle – e dint'a la chiesa arilucene tutte li cannele appicciate!..
E bravo 'on Marcello! I' che ce teneva n' cuorpo!
Amuninni, và! (salutando Rachele) Ossia benedica! (Poi alle altre) Picciotte, buono Natale! (a Marcello) 'I cuddari 'i pigghiasti?
Qua.
E cusì li porti?
Picceré, piglie nu giurnale.
Amara siti!
Nun fa niente. Io songo amara e quacchedun'ata è ddorge!
(Ah! nun se po' scennere proprio!)
(Nun 'a dà retta!)
'O giurnale.
Favurite.
Duie autri cuddari ci devono esseri.
E v' 'e ddammo doppo Natale.
Dimani no?
Dimane è a viggilia. Nce avimmo mangià 'o capitone!
E buon prore vi fazzu! Mmi nni vaiu. (a Rachele) Addio, morettina!
Jate, jate! 'A Madonna v'accumpagne!..
E Santo Nufrio peluso!
Jammo a levà mano, jà! (a Michelina) 'È trasuta 'a stufa?