Божественная комедия

Text
71
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Божественная комедия
Божественная комедия
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 5,31 $ 4,25
Божественная комедия
Божественная комедия
E-book
Details
Божественная комедия
Audio
Божественная комедия
Audiobook
Is reading Владимир Самойлов
$ 2,71
Details
Audio
Божественная комедия
Audiobook
Is reading Михаил Лукашов
$ 3,47
Details
Book description

«Божественная комедия» – главное произведение Средневековья, которое не поддалось ни забвению, ни обветшанию.

Когда в загробный мир спускается поэт, Ад, Чистилище и Рай перестают быть абстрактностями и наполняются яркими деталями и неординарными явлениями. Смертные грехи, благодетели и великая любовь будут спутниками поэта во время его путешествия. Поэму Данте до сих пор можно читать как самый большой вызов божественному мирозданию. Будет смешно и больно.

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
17 October 2017
Date of translation:
2005
Date written:
1307–1321
Size:
580 pp.
ISBN:
978-5-699-98195-3
Translator:
Дмитрий Минаев
Copyright:
Эксмо
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
Божественная комедия by Dante Alighieri — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Other versions
Божественная комедия
Audiobook
Is reading Владимир Самойлов
$ 3,47
Божественная комедия
Audiobook
Is reading Михаил Лукашов
от $ 3,47
Quotes 43

Поверь – когда злых помыслов в нас нет, Нам ничего не следует бояться. Зло ближнему – вот где источник

+136dess1088

Чем ближе к совершенству каждый станет, Тем ближе для него добро и зло.

+60albina.777fcb

166 Я был рожден в иной и темной вере, К прозрению не приведен никем, И места нет теперь мне в райской сфере, 169 И я пути не укажу в эдем. Кому подвластны солнце, звезды эти, Кто царствует в веках над миром всем, 172 Того обитель – Рай… На этом свете Блаженны все, им взысканные!»

+24

Когда-то я в годину зрелых лет В дремучий лес зашел и заблудился. Потерян был прямой и верный след…

+18

И сущность всех вещей они открыли В глубоких размышлениях своих И так своим потомкам объяснили 136 Свободу прирожденною. Все их Открытья, изыскания и мненья Остались нам в словах великих книг.

+16eremyan.k
5 more quotes

Отзывы 71

Сначала популярные
jolenaru

Ужасный перевод. Не советую. Обязательно ознакомьтесь с фрагментом перед покупкой.

Советую читать только в переводе Лозинского. Получите эстетическое удовольствие.

"Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу…"

Boris Glebov

Конечно читать! Но только – «Земную жизнь, пройдя до половины

Я очутился в сумрачном лесу…» Великие переводы надо знать в лицо. И с иллюстрациями Густава Доре☝

Михаил Полторакевич

Прокачивает мироосознание и осмысление бытия.

Но читать нужно осторожно, только окрепшим умам. Фильтровать написанное и не все воспринимать как истину в последней инстанции.

Екатерина Сихиди

Давно мечтала прочитать данное,величайшее произведение,известного и таинственного автора той эпохи, удалось,не жалею,рекомендую не пожалеете

Валентина Карпенко

Наконец-то и я решила прочесть это солидное произведение Средневековья. Скажу сразу, чтобы его осилить, необходим настрой. Именно это я и сделала, поставив цель, прочесть книгу до самого конца. Я знаю многих людей, которые начинали читать сей труд, но не осилили его. Я для себя решила – буду читать неторопливо. Скажу честно, мне читать было сложно. Каждый раз, чтобы лучше понять, о чем или о ком идёт речь, нужно было прибегать к ссылкам, а порой – обращаться к ресурсам Интернета или возвращаться и перечитывать отдельные фрагменты текста.

На мой взгляд это произведение глубоко религиозное. Книга разделена на три основные главы и мы, читатели, следуя за автором, попадаем в ад, чистилище и рай. Ад символично представлен конусообразной воронкой. Данте, описывая его, представил нашему взору все пороки, живущие в людях. В то же время мы видим, что он стремится прорваться сквозь хаос, грязь и пороки к миру высокому. Чистилище – это место перевоспитания грешников, которые перед смертью успели искренне обратиться к Богу. Спустя сотни лет, у них есть шанс попасть в Рай. Здесь находятся лучшие из лучших, однако и здесь есть определённая система расположения душ. Несмотря на то, что общая тональность поэмы очень сурова, поэзия Данте пронизана лиризмом. Данте совершает путь через ад в царствие Божие на встречу со своей возлюбленной. Идея любви стала и нравственным, и поэтическим смыслом поэмы.

Читая это произведение, невольно задумываешься о жизни земной и загробной, а также начинаешь обозреваешь свою жизнь и делать личные умозаключения.

Оставьте отзыв