Read the book: «Про женщину»
Могу ли я быть кем-то другим?
Если бы я была скамейкой в парке?
Я стояла бы там и смотрела на свет фонаря.
Ко мне подходили бы парочки,
Сидели в смущении и тихо отходили,
Я бы берегла все их признания.
Они вырезали бы прямо на мне памятные буквы и клятвы.
Я приютила бы бродягу,
Устало плетущегося и голодного,
Постаралась бы оградить его от ветра,
Хотя бы на пару часов.
Старик рассказал бы мне о том,
Как жизнь сломала его,
А он оказался слаб своей добротой и чувствительностью.
Я спрятала бы для него крошки от свежей булки,
Что днём съел школьник,
Закинув под меня портфель.
Ко мне прилетели бы голуби
И спели свою воркующую песню.
Взошло бы солнце и ласково гладило меня по плечам.
Весной дворник подарил бы мне новый наряд василькового цвета,
И никто не смел бы ко мне приближаться,
Так я была бы хороша!
Если бы я была фарфоровым чайником?
Я стояла бы на столе пузатая,
В платье с пионом,
И без меня не обходилось бы ни одно застолье,
Ни одна беседа.
Меня наполняли бы кипятком,
Я бы пыхтела, румянилась,
И чай внутри меня раскрывался,
Распаривался и отдавал весь свой аромат
И целебные свойства.
Прибегали бы мои любимые чашечки и блюдца.
Я делилась бы живительным напитком щедро,
И от него общение делалось бы тёплым.
Согревалась бы душа,
Хорошо или плохо было до этого,
Всем становилось бы легко.
Слова складывались бы в тексты,
И с речью утекало всё дурное.
Большой рыжий кот норовил бы улечься к моему боку,
Но хозяйка прогнала бы его.
После трапезы меня бы бережно купали,
Протирали чистым накрахмаленным полотенцем
И ставили на почётное место в центр стола.
Я никогда не была бы пуста.
И дом никогда не был бы пуст.
Там, где заварен чай в статном пузатом чайнике,
Всегда есть кому его налить.
В тихом доме я бы не прижилась,
Со скучными людьми начала бы пылиться и выглядеть нелепо.
